To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Napoleon, I'm a flower that opens its petalsand smiles to the sunshine, unconscious that the storm is nearwhich will lay me low and scatter leaves to the heavens. Come quickly, my friend
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Napoleon
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
I'm a flower that opens its petals and smiles to the sunshine
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
unconscious that the storm is near which will lay me low
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
and scatter leaves to the heavens
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Come quickly my friend
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
نابليون
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
أنا زهرة تفتح بتلاتها وتبتسم لأشعة الشمس
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
غير مدركة أن العاصفة قريبة وستمسحني
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
وتبعثر أوراقي في السماء
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
تعال سريعا يا صديقي
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Наполеон
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
аз съм цвете което се разтваря и се усмихва на слънцето
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
без да съзнава че наближава бурята която ще го повали
00:00:12.999 --> 00:00:17.266
и ще запокити листенцата му в небесата Върни се бързо приятелю мой
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
拿破仑
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
我是一朵绽放的花 向阳展露笑颜
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
对即将到来的风暴茫然不知 这场风暴将摧毁我
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
将花叶撒向天际
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
快来吧 我的朋友
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Napoleone
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
jsem květina jež otevírá okvětní lístky a usmívá se na slunce
00:00:08.507 --> 00:00:14.263
nevědouc že se blíží bouře která mě sklátí a rozmetá listí po obloze
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Přijeď rychle můj příteli
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Napoleon
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
Jeg er en blomst som åbner sine kronblade og smiler til solskinnet
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
ubevidst om at stormen er nær som vil lægge mig ned
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
og sprede mine blade mod himlen
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Kom snart min ven
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Napoleon
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
ik ben als een bloem die haar blaadjes opent en naar de zon lacht
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
niet wetende dat er een storm op komst is die me zal knakken
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
en mijn bladeren zal losrukken
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Kom gauw terug mijn vriend
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Napoleon
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
ma olen lill mis kroonlehed laiali ajab ja päikesele naeratab
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
adumata et lähedal on torm mis mu maadligi surub
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
ja lehed seitsme tuule poole lennutab
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Tule kiirelt mu sõber
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Napoleon
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
Olen kukka joka avaa nuppunsa ja hymyilee auringolle
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
tietämättä lähestyvästä myrskystä joka iskee minua vasten
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
puhaltaen terälehteni taivaisiin
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Kiiruhda ystäväni
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Napoléon
00:00:03.127 --> 00:00:07.715
Je suis une fleur qui ouvre ses pétales et sourit au soleil
00:00:08.466 --> 00:00:11.386
Je ne vois pas la tempête imminente
00:00:11.386 --> 00:00:14.847
qui va me terrasser et emporter mes feuilles
00:00:15.181 --> 00:00:17.392
Hâte toi mon ami
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Napoleon
00:00:03.168 --> 00:00:06.038
ich bin eine Blume die ihre Blütenblätter öffnet
00:00:06.038 --> 00:00:07.798
der Sonne zulächelt
00:00:08.382 --> 00:00:12.999
unwissend dass sich der Sturm nähert der mich niederstrecken
00:00:12.999 --> 00:00:14.513
und meine Blätter in den Himmel verstreuen wird
00:00:15.264 --> 00:00:17.099
Beeil dich mein Freund
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Ναπολέων
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
είμαι ένα λουλούδι που ανοίγει τα πέταλα και χαμογελά στη λιακάδα
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
χωρίς συνείδηση ότι πλησιάζει η καταιγίδα που θα με ξεριζώσει
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
και θα σκορπίσει φύλλα στους ουρανούς
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Έλα γρήγορα φίλε μου
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
נפוליאון
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
אני פרח שפותח את עלי הכותרת ואת החיוכים שלו לאור השמש
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
בלי לדעת שמתקרבת סופה שתשפיל אותי
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
ותפזר את עליי לשמיים
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
בוא מהר ידידי
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
नप ल यन
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
म वह फ ल ह ज ध प द खत ह अपन प ख ड य ख लकर म स क र त ह
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
इस ब त स ब ख बर क वह त फ न क र ब ह ह ज म झ ग र द ग
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
और म र पत त य च र ओर ब खर द ग
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
जल द आओ म र द स त
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Napóleon
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
Virág vagyok mely szirmait kibontva mosolyog a napfényre
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
mit sem tudva a közelgő viharról amely le fog törni
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
és leveleket szór fel a mennyek felé
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Jöjj sietve barátom
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Napoleon
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
aku bunga yang membuka kelopaknya dan tersenyum kepada surya
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
tak menyadari bahwa badai mendekat yang akan membuatku terbaring
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
dan menebarkan dedaunan ke langit
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Cepat ke sini temanku
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Napoleone
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
sono come un fiore che apre i suoi petali e sorride alla luce del sole
00:00:08.424 --> 00:00:12.999
inconsapevole della tempesta che si avvicina e mi annienterà
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
spargendo foglie fino al cielo
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Tornate presto amico mio
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
ナポレオン
00:00:03.294 --> 00:00:07.507
私は花びらを開き 太陽にほほえむ花
00:00:08.383 --> 00:00:10.802
でも嵐が近づいている
00:00:10.927 --> 00:00:14.305
私をなぎ倒し 葉を散らせる嵐が
00:00:15.223 --> 00:00:17.266
早く来て 我が友よ
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
나폴레옹
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
난 꽃잎을 펼쳐 해를 향해 웃는 꽃이야
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
날 쓰러뜨리고 천국으로 잎을 날려 버릴 폭풍이
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
가까이 왔다는 것도 모르지
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
빨리 와 내 친구
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Napoleon
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
esmu puķe kas atver ziedlapas un uzsmaida saulei
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
nezinot ka tuvojas vētra kas nolieks mani pie zemes
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
un izsvaidīs lapas līdz debesīm
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Brauc ātri mans draugs
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Napoleonai
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
aš gėlė atverianti savo žiedą ir besišypsanti saulei
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
nenutuokianti apie artėjančią audrą kuri mane nulenks prie žemės
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
ir išblaškys po dangų mano žiedlapius
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Sugrįžk greičiau mano drauge
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Napoleon
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
Saya seperti bunga yang membuka kelopaknya dan tersenyum pada cahaya matahari
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
tak sedar ribut semakin hampir akan melemahkan saya
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
dan membuat daun saya bertaburan
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Datang segera kawan saya
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Napoleon
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
Jeg er en blomst som åpner kronbladene og smiler mot solen
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
uvitende om at stormen som nærmer seg vil legge meg ned
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
og sende bladene mot himmelen
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Kom snart min venn
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Napoleonie
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
jestem kwiatem który otwiera płatki i uśmiecha się do słońca
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
nieświadomy że nadchodzi burza która przyszpili mnie do ziemi
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
i porozrzuca liście ku niebu
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Przybywaj prędko przyjacielu
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Napoleão
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
eu sou uma flor que abre as pétalas e sorri à luz do sol
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
sem saber que se aproxima uma tempestade que acabará comigo
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
e espalhará folhas pelos céus
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Vem depressa meu amigo
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Наполеон
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
я словно цветок что раскрывает лепестки и улыбается солнечному свету
00:00:08.465 --> 00:00:12.999
не зная что близится буря которая придавит меня к земле
00:00:12.999 --> 00:00:15.018
а лепестки развеет по ветру
00:00:15.018 --> 00:00:17.266
Приходи скорее друг мой
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Napoleon
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
som kvet ktorý otvorí svoje lupene a usmieva sa na slnečné lúče bez toho
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
aby vedel že sa blíži búrka ktorá ma zloží
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
a rozptýli moje listy k nebesám
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Rýchlo príď priateľ môj
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Napoleon
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
sem cvet ki razpira svoje cvetne lističe in se smehlja soncu
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
nezavedajoč se bližajoče se nevihte ki me bo potisnila ob tla
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
in raztrosila lističe po nebu
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Pridite hitro prijatelj moj
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Napoleón
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
soy una flor que abre sus pétalos y le sonríe al amanecer
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
sin saber que la tormenta está cerca y me derribará
00:00:12.999 --> 00:00:14.305
y esparcirá hojas hasta el cielo
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Ven pronto mi amigo
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Napoleon
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
jag är en blomma som öppnar sina kronblad och ler åt solen
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
omedveten om den annalkande stormen som tänker fälla mig
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
och sprätta löv mot himlavalvet
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Skynda dig min vän
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
ந ப ப ல யன
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
ந ன ச ர யன ப ப ர த த இதழ வ ர க க ம மலர ப ப ன றவள
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
என ன ந க க வர ம ப யல என இல கள
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
ச ர க கத த ல உத ரச ச ய ய ம என எனக க த த ர ய த
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
ச க க ரம வந த வ ட ங கள என நண பர
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
న ప ల యన
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
న న క ప వ న స ర యరశ మ క ర క ల వ చ చ క న నవ వ ప వ న
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
నన న న లప ల చ స ఆక లన న ట న గ ల ల క ఎగరవ యగల
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
త ఫ న దగ గరల ఉ దన త ల యన ప వ న
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
త వరగ ర మ త రమ
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
นโปเล ยน
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
ฉ นเป นด งดอกไม ท แย มกล บเผยย มร บแสงตะว น
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
หาได ร ว าพาย พ ดเข ามาใกล จวนจะซ ดให หมอบราบ
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
และปล ดกล บปล วกระจายถ งสวรรค
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
ร บมาเถ ด สหายร ก
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Napolyon
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
ben yapraklarını açan ve güneş ışığına gülümseyen bir çiçeğim
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
ve beni koparıp yapraklarımı cennete saçacak fırtınanın
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
geleceğinden habersizim
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Çabuk gel arkadaşım
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Наполеоне
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
я квітка що розкриває пелюстки й усміхається під сонцем
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
не знаючи що насувається буря яка зігне мене
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
а листя рознесе до небес
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Скоріше приїжджай друже мій
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Napoleon
00:00:03.168 --> 00:00:07.381
Em là một bông hoa nở tung cánh và mỉm cười với ánh nắng mặt trời
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
nào đâu hay cơn bão đang đến gần sẽ hạ gục em
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
và khiến lá bay rải rác lên trời
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Hãy nhanh đến đây bạn của em
Available in 36 languages
Duration
19 seconds
Views
119
Timestamp in Movie
01:56:49
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Apple Studios,Scott Free Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An epic that details the chequered rise and fall of French Emperor Napoleon Bonaparte and his relentless journey to power through the prism of his addictive, volatile relationship with his wife, Josephine.