To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
To you.- To us. His Majesty, the Emperor Napoleon,wishes to make a formal offer to Austria and to His Majesty, King Francis, for the handof the archduchess, Marie-Louise. His eldest daughter. No. This union would bring togetherAustria and France in an unbreakable matrimonial bond. Is this a joke? I may find it humorous...but His Majesty does not
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
To you To us
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
His Majesty the Emperor Napoleon wishes to make a formal offer to Austria
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
and to His Majesty King Francis
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
for the hand of the archduchess Marie Louise
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
His eldest daughter
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
No
00:00:22.999 --> 00:00:24.607
This union would bring together Austria and France
00:00:24.607 --> 00:00:26.818
in an unbreakable matrimonial bond
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
Is this a joke
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
I may find it humorous but His Majesty does not
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
نخبك نخبنا
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
إن جلالته الإمبراطور نابليون يتمنى أن يقد م عرضا رسميا لـ النمسا
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
ولجلالة الملك فرنسيس
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
للزواج من الأرشدوقة ماري لويز
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
ابنته البكر
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
لا
00:00:22.999 --> 00:00:24.607
هذا الزواج سيوح د النمسا و فرنسا
00:00:24.607 --> 00:00:26.818
في رابط زواج لا ي نقض
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
هل هذه دعابة
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
قد أجد الأمر طريفا لكن جلالته لا يفعل
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
За вас За двама ни
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Негово Величество император Наполеон отправя предложение на Австрия
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
и на Негово Величество крал Франц
00:00:12.136 --> 00:00:18.226
за ръката на ерцхерцогиня Мария Луиза Най голямата му дъщеря
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
Не
00:00:22.999 --> 00:00:26.818
Чрез този съюз Австрия и Франция ще влязат в неразривна брачна връзка
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
Това шега ли е
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
За мен може и да е забавно но не и за Негово Величество
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
敬你 也为我们干杯
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
拿破仑皇帝陛下有意向奥地利帝国
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
以及弗朗茨国王陛下正式提亲
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
以迎娶玛丽路易丝女大公
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
即弗朗茨国王的长女
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
不行
00:00:22.999 --> 00:00:24.607
这宗联姻能拉近奥地利和法国的关系
00:00:24.607 --> 00:00:26.818
形成牢不可破的姻亲关系
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
这是在开玩笑吗
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
我可能觉得可笑 但陛下并不这么认为
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Na vás Na nás
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Jeho Veličenstvo císař Napoleon chce oficiálně požádat Rakousko
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
a Jeho Veličenstvo krále Františka
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
o ruku arcivévodkyně Marie Louisy
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
Jeho nejstarší dcery
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
Ne
00:00:22.999 --> 00:00:26.818
Rakousko a Francie by tak byly spojeny nezrušitelným manželským svazkem
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
To má být vtip
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
Mně to možná směšné připadá ale císaři ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Skål for Dem For os
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Hans Majestæt kejser Napoleon ønsker at fremsætte et formelt tilbud til Østrig
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
og til Hans Majestæt kong Frans
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
om ærkehertuginde Marie Louises hånd
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
Hans ældste datter
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
Nej
00:00:22.999 --> 00:00:26.818
Ægteskabet ville bringe Østrig og Frankrig sammen i et ubrydeligt bånd
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
Er det en spøg
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
Jeg finder det måske nok morsomt men det gør kejseren ikke
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Op jou Op ons
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Zijne Majesteit keizer Napoleon wil een officieel verzoek doen aan Oostenrijk
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
en Zijne Majesteit koning Frans
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
om de hand van de aartshertogin Marie Louise
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
Z'n oudste dochter
00:00:22.999 --> 00:00:26.818
Dat zou Oostenrijk en Frankrijk verenigen in een onbreekbare echtelijke verbintenis
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
Is dit een grap
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
Ik mag het dan lachwekkend vinden dat geldt niet voor Zijne Majesteit
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Teie terviseks Meie terviseks
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Tema Majesteet keiser Napoleon soovib teha ametliku pakkumise Austriale
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
ja Tema Majesteedile keiser Franzile
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
Ta soovib abielluda ertshertsoginna Marie Louisega
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
Keisri vanima tütrega
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
Ei
00:00:22.999 --> 00:00:24.607
See ühendaks Austria ja Prantsusmaa
00:00:24.607 --> 00:00:26.818
lahutamatusse abieluliitu
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
Kas see on nali
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
Mulle võib see ju nalja teha aga Tema Majesteedile mitte
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Sinulle Meille
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Hänen majesteettinsa keisari Napoleon haluaa tehdä tarjouksen Itävallalle
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
ja hänen majesteetilleen kuningas Fransille
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
arkkiherttuatar Marie Louisen kädestä
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
Vanhimman tyttären
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
Ei
00:00:22.999 --> 00:00:26.818
Liitto yhdistäisi Itävallan ja Ranskan rikkomattomilla aviositeillä
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
Onko tuo vitsi
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
Se saattaa naurattaa minua mutta ei hänen majesteettiaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
À vous À nous
00:00:03.067 --> 00:00:04.587
Sa Majesté
00:00:04.587 --> 00:00:08.591
l'empereur Napoléon souhaite faire une offre à l'Autriche
00:00:08.591 --> 00:00:11.052
et à Sa Majesté François
00:00:12.136 --> 00:00:15.515
pour la main de l'archiduchesse Marie Louise
00:00:17.058 --> 00:00:18.226
Sa fille aînée
00:00:19.519 --> 00:00:20.077
Non
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Cette union créerait entre l'Autriche et la France
00:00:24.565 --> 00:00:27.193
un lien matrimonial indestructible
00:00:28.319 --> 00:00:30.613
Est ce une plaisanterie
00:00:33.996 --> 00:00:36.327
Si moi je trouve cela amusant
00:00:37.012 --> 00:00:39.747
ce n'est pas le cas de Sa Majesté
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Auf Euch Auf uns
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Seine Majestät der Kaiser Napoleon möchte Österreich ein Angebot unterbreiten
00:00:08.633 --> 00:00:11.999
und bei seiner Majestät Kaiser Franz
00:00:12.136 --> 00:00:15.473
um die Hand der Erzherzogin Marie Louise anhalten
00:00:17.998 --> 00:00:18.226
Seiner ältesten Tochter
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
Nein
00:00:21.813 --> 00:00:26.985
Dadurch entstünde ein unzerstörbares Band zwischen Österreich und Frankreich
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Σε εσένα Σε εμάς
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Η μεγαλειότης του αυτοκράτορος Ναπολέοντα κάνει επίσημη προσφορά στην Αυστρία
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
και στον μεγαλειότατο βασιλιά Φραγκίσκο
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
για το χέρι της αρχιδούκισσας Μαρίας Λουίζας
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
Της μεγαλύτερης κόρης του
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
Όχι
00:00:22.999 --> 00:00:26.818
Αυτή η ένωση θα ένωνε Αυστρία και Γαλλία με έναν άρρηκτο γαμήλιο δεσμό
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
Αστειεύεσαι
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
Ίσως εγώ να το βρίσκω αστείο αλλά ο μεγαλειότατος όχι
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
לחייך לחיינו
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
הוד מעלתו הקיסר נפוליאון רוצה להציע הצעה רשמית לאוסטריה
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
ולהוד מעלתו המלך פרנץ
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
ולבקש את ידה של הארכידוכסית מארי לואיז
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
בתו הבכורה
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
לא
00:00:22.999 --> 00:00:24.607
הנישואים האלה יאחדו את אוסטריה ואת צרפת
00:00:24.607 --> 00:00:26.818
בקשר נישואים בלתי שביר
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
זו בדיחה
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
אותי זה אמנם משעשע אבל את הוד קיסרותו לא
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
त म ह र न म हम र न म
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
सम र ट नप ल यन न औपच र क र प स ऑस ट र य
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
और वह क मह र ज सम र ट फ र स स स
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
र जक म र म र ल इस क ह थ म ग ह
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
उनक सबस बड ब ट क
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
नह
00:00:22.999 --> 00:00:24.607
यह म ल ऑस ट र य और फ र स क
00:00:24.607 --> 00:00:26.818
एक अट ट व व ह क ब धन म ज ड द ग
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
यह क य क ई मज क ह
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
म झ च ह यह मज क लग पर मह र ज क यह मज क नह लग
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Magára Ránk
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Őfelsége Napóleon császár hivatalos ajánlatot kíván tenni Ausztriának
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
és őfelségének Ferenc királynak
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
miszerint megkéri Mária Lujza főhercegnő kezét
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
A legidősebb leányáét
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
Nem
00:00:22.999 --> 00:00:24.607
Ez egyesítené Ausztriát és Franciaországot
00:00:24.607 --> 00:00:26.818
a házasság megbonthatatlan kötelékében
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
Ez valami tréfa
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
Noha én talán mókásnak találom de őfelsége bizonnyal nem annak szánja
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Untukmu Untuk kita
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Paduka Kaisar Napoleon ingin mengajukan lamaran resmi ke Austria
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
dan Paduka Raja Francis
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
untuk meminang archduchess Marie Louise
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
Putri sulungnya
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
Tidak
00:00:22.999 --> 00:00:24.607
Persatuan ini akan memadukan Austria dan Prancis
00:00:24.607 --> 00:00:26.818
dalam ikatan perkawinan yang tak terpisahkan
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
Apa ini lelucon
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
Menurutku mungkin lucu tetapi untuk Paduka tak begitu
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
A voi A noi
00:00:03.711 --> 00:00:04.628
Sua Maestà
00:00:04.628 --> 00:00:08.674
l'Imperatore Napoleone desidera chiedere ufficialmente all'Austria
00:00:08.674 --> 00:00:10.968
e a Sua Maestà il Re Francesco
00:00:12.177 --> 00:00:15.472
la mano dell'arciduchessa Maria Luisa
00:00:17.998 --> 00:00:18.267
la maggiore delle sue figlie
00:00:21.854 --> 00:00:24.648
Questo matrimonio potrebbe unire l'Austria e la Francia
00:00:24.648 --> 00:00:26.984
con un vincolo indissolubile di parentela
00:00:28.319 --> 00:00:29.862
È uno scherzo
00:00:33.996 --> 00:00:36.243
Io posso anche trovarlo divertente
00:00:37.119 --> 00:00:39.788
ma Sua Maestà no
00:00:01.000 --> 00:00:01.668
陛下に
00:00:01.793 --> 00:00:02.585
我々に
00:00:03.795 --> 00:00:06.297
ナポレオン皇帝陛下は
00:00:06.423 --> 00:00:11.428
オーストリア皇帝陛下の ご息女マリー ルイーズ様に
00:00:12.345 --> 00:00:15.765
正式に結婚を申し込まれます
00:00:17.058 --> 00:00:18.435
皇帝の長女です
00:00:19.644 --> 00:00:20.645
まさか
00:00:21.896 --> 00:00:24.607
これで オーストリアとフランスが
00:00:24.732 --> 00:00:27.569
婚姻の堅い絆で結ばれます
00:00:28.403 --> 00:00:29.779
冗談では
00:00:33.116 --> 00:00:36.327
私も冗談かと 思いましたが
00:00:37.245 --> 00:00:39.956
陛下は本気です
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
당신을 위해 우리를 위해
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
나폴레옹 황제가 오스트리아 프란츠 황제에게
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
마리 루이즈 대공녀와 결혼하는 걸
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
정식으로 제안하려고 합니다
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
황제의 큰딸이요
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
안 돼요
00:00:22.999 --> 00:00:24.607
이 단단한 혼인 서약으로
00:00:24.607 --> 00:00:26.818
오스트리아와 프랑스가 결속될 겁니다
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
장난하는 겁니까
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
전 재밌게 받아들일지 몰라도 황제께서는 아닐 겁니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Par tevi Par mums
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Viņa Majestāte imperators Napoleons vēlas izteikt oficiālu piedāvājumu Austrijai
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
un Viņa Majestātei karalim Francim
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
lūdzot erchercogienes Marijas Luīzes roku
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
Viņa vecākās meitas
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
Nē
00:00:22.999 --> 00:00:24.607
Šī savienība Austriju un Franciju sasaistītu
00:00:24.607 --> 00:00:26.818
ar nesaraujamām laulības saitēm
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
Vai tas ir joks
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
Man tas var šķist amizanti bet Viņa Majestātei tā nešķiet
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Už jus Už mus
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Jo didenybė imperatorius Napoleonas ketina oficialiai kreiptis į Austriją
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
ir jo didenybę karalių Pranciškų
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
su prašymu jo dukters erchercogaitės Marijos Luizos rankos
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
Jo vyriausiosios dukters
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
Ne
00:00:22.999 --> 00:00:24.607
Ši sąjunga suteiktų ir Austrijai ir Prancūzijai
00:00:24.607 --> 00:00:26.818
itin tvirtą santuokinį ryšį
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
Ar tai pokštas
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
Man tai juokinga bet jo didenybei ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Untuk awak Untuk kita
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Maharaja Napoleon mahu membuat tawaran kepada Austria
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
dan kepada Raja Francis
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
untuk melamar archduchess Marie Louise
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
Anak perempuan sulung dia
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
Tidak
00:00:22.999 --> 00:00:24.607
Perkahwinan ini akan menyatukan Austria dan Perancis
00:00:24.607 --> 00:00:26.818
dalam ikatan perkahwinan yang tak dapat diputuskan
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
Ini satu gurauan
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
Ia lucu bagi saya tapi tuanku tak anggap begitu
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
For deg For oss
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Hans Majestet Keiser Napoleon vil formelt be Østerrike
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
og Hans Majestet Kong Frans
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
om erkehertuginne Marie Louises hånd
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
Hans eldste datter
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
Nei
00:00:22.999 --> 00:00:24.607
Denne unionen ville bragt Østerrike og Frankrike sammen
00:00:24.607 --> 00:00:26.818
i et ubrytelig ekteskapsbånd
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
Er dette en spøk
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
Jeg synes nok det er humoristisk men det gjør ikke keiseren
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Za ciebie Za nas
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Jego Wysokość cesarz Napoleon chce złożyć formalną ofertę Austrii
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
i Jego Wysokości cesarzowi Franciszkowi
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
i prosić o rękę arcyksiężniczki Marii Ludwiki
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
Jego najstarszej córki
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
Nie
00:00:22.999 --> 00:00:24.607
Ten związek połączyłby Austrię i Francję
00:00:24.607 --> 00:00:26.818
nierozerwalnym węzłem małżeńskim
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
To jakiś żart
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
Może mi się to wydawać zabawne ale Jego Wysokości to nie bawi
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
A si A nós
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Sua Majestade o imperador Napoleão deseja fazer uma oferta formal à Áustria
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
e à Sua Majestade o rei Francisco
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
pela mão da arquiduquesa Maria Luísa
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
A sua filha mais velha
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
Não
00:00:22.999 --> 00:00:24.607
Tal união uniria Áustria e França
00:00:24.607 --> 00:00:26.818
num vínculo matrimonial inquebrável
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
Isso é alguma piada
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
Eu posso achá lo engraçado mas Sua Majestade não acha
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
За вас За нас
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Его Величество император Наполеон желает сделать предложение Австрии
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
и Его Величеству королю Францу
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
прося руки эрцгерцогини Марии Луизы
00:00:17.058 --> 00:00:18.184
Его старшей дочери
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
Нет
00:00:21.813 --> 00:00:24.607
Этот союз соединил бы Австрию и Францию
00:00:24.607 --> 00:00:26.818
нерушимыми супружескими узами
00:00:28.278 --> 00:00:29.654
Это шутка
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
Меня это может и насмешило но Его Величество серьезен
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Na vás Na nás
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Jeho veličenstvo cisár Napoleon chce formálne požiadať Rakúsko
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
a jeho veličenstvo kráľa Františka
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
o ruku arcivojvodkyne Márie Lujzy
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
Jeho najstaršej dcéry
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
Nie
00:00:22.999 --> 00:00:24.607
Tento zväzok by spojil Rakúsko a Francúzsko
00:00:24.607 --> 00:00:26.818
nezlomným manželským putom
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
To je vtip
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
Mne sa to môže zdať zábavné ale jeho veličenstvu nie
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Na vas Na naju
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Njegovo veličanstvo cesar Napoleon želi Avstrijo in njenega cesarja
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
Franca I uradno zaprositi
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
za roko nadvojvodinje Marije Luize
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
Njegove najstarejše hčere
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
Ne
00:00:22.999 --> 00:00:26.818
Ta zakonska zveza bi Avstrijo in Francijo nerazdružljivo povezala
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
Je to šala
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
Meni se morda zdi duhovita Njegovemu veličanstvu pa ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Por usted Por nosotros
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Su majestad el emperador Napoleón desea hacer una oferta formal a Austria
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
y a su majestad el rey Francisco
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
por la mano de la archiduquesa María Luisa
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
Su hija mayor
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
No
00:00:21.098 --> 00:00:24.607
Esta unión crearía una alianza entre Austria y Francia
00:00:24.607 --> 00:00:26.818
y un lazo matrimonial irrompible
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
Es una broma
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
A mí me parece gracioso pero a su majestad no
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
För dig För oss
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Hans Majestät Napoleon önskar sända ett formellt anbud till Österrike
00:00:08.633 --> 00:00:15.431
och Hans Kejserliga Majestät Frans om ärkehertiginnan Marie Louises hand
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
Hans äldsta dotter
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
Nej
00:00:22.999 --> 00:00:26.818
Denna union skulle förena Österrike och Frankrike i ett oupplösligt band
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
Är det här ett skämt
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
Jag finner det roande men det gör däremot inte kejsaren
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
உங கள க க க நமக க க
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
ம ட ச ம ப ர ந த ய ப ரரசர ந ப ப ல யன ஆஸ த ர ய வ க க ம
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
ஆஸ த ர ய அரசர ஃப ர ன ச ஸ க க ம
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
ஆஸ த ர ய இளவர ச ம ர ல ய ஸ ம ற ய கப ப ண க ட ட ச ய த அன ப ப ய ள ள ர
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
அவர ன ம த த மகள
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
இல ல
00:00:22.999 --> 00:00:24.607
இந த க ட டண ஆஸ த ர ய வ க க ம ஃப ர ன ஸ க க ம இட ய
00:00:24.607 --> 00:00:26.818
ஒர பலம ன த ர மண பந தத த ஏற பட த த ம
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
இத நக ச ச வ ய என ன
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
எனக க இத நக ச ச வ ய க இர க கல ம ஆன ல ப ரரசர க க அப பட ய ல ல
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
న క మనక
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
ప రభ వ చక రవర త న ప ల యన సగ రవ గ ఆస ట ర య న
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
ప రభ వ న ఫ ర న స స న అడ గ త న న ర
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
ఆర చ డచ స మ ర ల య స న తనక చ చ వ వ హ చ యమన
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
తన ప ద ద క త ర న
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
క ద
00:00:22.999 --> 00:00:24.607
ఈ కలయ కత ఆస ట ర య ఫ ర న స ల మధ య వ డద యర న
00:00:24.607 --> 00:00:26.818
వ వ హ క బ ధ ఏర పడ ప త ద
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
ఇద మ న వ టక రమ
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
న క వ టక ర గ అన ప చచ చ క న ప రభ వ క అన ప చట ల ద
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
แด ค ณ แด เรา
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
ใต ฝ าพระบาท จ กรพรรด นโปเล ยน อยากย นข อเสนอเป นทางการให ออสเตร ย
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
ต อใต ฝ าพระบาท พระเจ าฟรานซ ส
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
ขอเสนอต วอภ เษกสมรสก บ อาร ชด ชเชสมาร หล ยส
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
พระธ ดาองค โต
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
ไม ได
00:00:22.999 --> 00:00:24.607
การอภ เษกคร งน จะรวมใจฝร งเศสก บออสเตร ย
00:00:24.607 --> 00:00:26.818
ในสายส มพ นธ สมรสท ไม ม ว นขาดจากก น
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
ล อเล นร เปล า
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
กระผมเองอาจร ส กขบข น แต จ กรพรรด ของผมไม ได ข าด วย
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Sana Bize
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Majesteleri İmparator Napolyon Avusturya'ya ve Majesteleri Kral Franz'a
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
Arşidüşes Marie Louise ile evlenmek için
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
resmî bir teklifte bulunmak istiyor
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
En büyük kızı
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
Hayır
00:00:22.999 --> 00:00:26.818
Bu birlik Avusturya ve Fransa'yı bozulamaz bir evlilik bağıyla birleştirir
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
Bu bir şaka mı
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
Ben komik bulabilirim ama Majesteleri komik bulmuyor
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
За вас За нас
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Його величність імператор Наполеон хоче зробити офіційну пропозицію Австрії
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
і його величності королю Францу
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
й попросити руки архикнягині Марії Луїзи
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
Його найстаршої дочки
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
Ні
00:00:22.999 --> 00:00:24.607
Цей союз об'єднає Австрію і Францію
00:00:24.607 --> 00:00:26.818
нерозривними шлюбними узами
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
Це жарт
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
Можливо мені це й здається кумедним а от Його величності ні
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Vì ngài Vì chúng ta
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Bệ hạ Hoàng đế Napoleon muốn đưa ra lời đề nghị chính thức với Áo
00:00:08.633 --> 00:00:10.927
và tới Bệ hạ Vua Francis
00:00:12.136 --> 00:00:15.431
để xin cưới nữ công tước Marie Louise
00:00:17.001 --> 00:00:18.226
Con gái lớn của ngài ấy
00:00:19.056 --> 00:00:20.077
Không
00:00:22.999 --> 00:00:24.607
Liên minh này sẽ mang Áo và Pháp lại với nhau
00:00:24.607 --> 00:00:26.818
bằng mối ràng buộc hôn nhân không thể phá vỡ
00:00:28.611 --> 00:00:30.613
Đây là trò đùa ư
00:00:32.991 --> 00:00:39.747
Tôi có thể nghĩ nó hài hước nhưng Bệ hạ thì không
Available in 36 languages
Duration
41 seconds
Views
18
Timestamp in Movie
01:37:10
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Apple Studios,Scott Free Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An epic that details the chequered rise and fall of French Emperor Napoleon Bonaparte and his relentless journey to power through the prism of his addictive, volatile relationship with his wife, Josephine.