To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We must make an example,or other cities will fall. And I, for one, will never let the royalistsor the English take my region
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
We must make an example or other cities will fall
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
And I for one
00:00:08.257 --> 00:00:12.428
will never let the royalists or the English take my region
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
يجب أن نجعل من هذا الهجوم درسا وإل ا فستسقط مدن أخرى
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
وأنا شخصيا
00:00:08.257 --> 00:00:12.428
لن أسمح أبدا للملكيين ولا للإنكليز باحتلال منطقتي
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Трябва да им дадем суров урок иначе ще паднат и други градове
00:00:06.589 --> 00:00:12.428
А лично аз няма да допусна роялистите или англичаните да завладеят моя регион
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
这次我们要以一儆百 否则其他城市也会落入敌人手中
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
我绝对
00:00:08.257 --> 00:00:12.428
不会让保皇派和英国人占据我的领土
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Musí to být odstrašující příklad jinak padnou i další města
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
A zdůrazňuji
00:00:08.257 --> 00:00:12.428
že já nedovolím aby roajalisté nebo Britové zabrali mé území
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Vi må statuere et eksempel ellers vil andre byer falde
00:00:06.589 --> 00:00:12.428
Og jeg vil aldrig lade royalisterne eller englænderne tage min region
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
We moeten een voorbeeld stellen Anders vallen er ook andere steden
00:00:06.589 --> 00:00:12.428
En ik sta niet toe dat de royalisten of de Engelsen mijn grondgebied innemen
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Me peame tegema sellest hoiatava näite muidu langeb ka teisi linnu
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
Ja mina ei kavatse igatahes
00:00:08.257 --> 00:00:12.428
oma regiooni rojalistidele ega inglastele loovutada
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Tästä on tehtävä esimerkki tai muita kaupunkeja kaatuu
00:00:06.589 --> 00:00:12.428
Minä ainakaan en anna rojalistien tai brittien vallata aluettani
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Faisons de Toulon un exemple
00:00:03.419 --> 00:00:05.338
sinon d'autres villes tomberont
00:00:06.631 --> 00:00:07.965
Et pour ma part
00:00:08.341 --> 00:00:11.302
je ne laisserai ni les royalistes ni les Anglais
00:00:11.302 --> 00:00:12.428
prendre ma région
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Wir müssen ein Exempel statuieren sonst fallen weitere Städte
00:00:06.589 --> 00:00:09.926
Ich für meinen Teil werde niemals den Royalisten
00:00:09.926 --> 00:00:12.428
oder Engländern meine Heimat überlassen
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Πρέπει να παραδειγματιστούν διαφορετικά θα αλωθούν κι άλλες πόλεις
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
Εγώ πάντως
00:00:08.257 --> 00:00:12.428
ποτέ δεν θα αφήσω τους βασιλόφρονες ή τους Άγγλους να πάρουν την περιοχή μου
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
עלינו להפוך את העיר הזו לדוגמה או שערים נוספות ייפלו
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
ואני
00:00:08.257 --> 00:00:12.428
לא מתכוון לתת לבני המלוכה או לאנגלים לכבוש את האזור שלי
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
हम इस एक उद हरण बन कर प रस त त करन ह ग नह त हम र ह थ स और शहर भ न कल ज ए ग
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
और कम स कम म त
00:00:08.257 --> 00:00:12.428
कभ भ र जत त र क समर थक य अ ग र ज क अपन क ई भ क ष त र हथ य न नह द ग
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Példát kell statuálnunk különben elesnek más városok
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
És én a magam részéről
00:00:08.257 --> 00:00:12.428
soha nem fogom hagyni hogy a rojalisták vagy az angolok elfoglalják a régiómat
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Kita harus membuat teladan atau kota lain akan runtuh
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
Dan aku terutama
00:00:08.257 --> 00:00:12.428
tak akan membiarkan royalis atau warga Inggris menguasai wilayahku
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Dobbiamo servire da esempio o cadranno altre città
00:00:06.631 --> 00:00:08.299
E io per primo
00:00:08.299 --> 00:00:12.047
non lascerò mai che i realisti o gli inglesi prendano la mia regione
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
ここで反撃せねば 他の都市も奪われる
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
私は決して
00:00:08.257 --> 00:00:12.047
王党派にもイギリスにも 南フランスを渡さない
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
본보기를 보여 주지 않으면 다른 도시도 무너질 거야
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
난 개인적으로
00:00:08.257 --> 00:00:12.428
왕당파나 영국이 내 땅을 빼앗도록 절대 놔두지 않을 거네
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Tam jābūt kā brīdinājumam citādi kritīs arī citas pilsētas
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
Un kas attiecas uz mani
00:00:08.257 --> 00:00:12.428
es neļaušu sagrābt savu reģionu ne rojālistiem ne angļiem
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Privalome parodyti pavyzdį antraip kiti miestai irgi bus užimti
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
O ir aš asmeniškai
00:00:08.257 --> 00:00:12.428
neleisiu rojalistams ar anglams užgrobti savo šalies
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Kita perlu jadikannya sebagai amaran atau bandar lain akan ditawan
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
Saya
00:00:08.257 --> 00:00:12.428
takkan benarkan penyokong raja atau British menawan daerah saya
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Vi må sette et eksempel ellers vil andre byer falle
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
Og i hvert fall jeg
00:00:08.257 --> 00:00:12.428
vil aldri la rojalistene eller engelskmennene ta regionen min
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Musimy zrobić z Tulonu przykład w przeciwnym razie upadną inne miasta
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
A ja nigdy nie pozwolę
00:00:08.257 --> 00:00:12.428
by rojaliści czy Anglicy przejęli mój region
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Temos de fazer de Toulon um exemplo ou outras cidades cairão
00:00:06.589 --> 00:00:12.428
E eu nunca deixarei os monarquistas nem os ingleses tomarem a minha região
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Нам надо подать пример иначе остальные падут
00:00:06.672 --> 00:00:07.798
Что до меня
00:00:08.341 --> 00:00:12.428
я не позволю роялистам или англичанам захватить мой край
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Musíme z neho spraviť príklad inak padnú ďalšie mestá
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
A ja osobne
00:00:08.257 --> 00:00:12.428
nikdy nenechám monarchistov alebo Angličanov obsadiť svoj región
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Toulon mora biti svarilo sicer bodo padla še druga mesta
00:00:06.589 --> 00:00:12.428
Rojalistom in Angležem ne bom dovolil zavzetja mojega departmaja
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Debemos poner el ejemplo u otras ciudades caerán
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
Y yo por mi parte
00:00:08.257 --> 00:00:12.428
jamás dejaré que los Realistas o los ingleses tomen mi región
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Vi måste statuera exempel Annars faller fler städer
00:00:06.589 --> 00:00:12.428
Och jag låter aldrig rojalisterna eller engelsmännen ta min hembygd
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
நம தண டன ஒர எட த த க க ட ட க அம ய வ ண ட ம இல ல ய ன ற ல மற ற நகரங கள வ ழ ம
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
என ன க க ட ட ல ம ட ய ட ச ய ளர கள ய
00:00:08.257 --> 00:00:12.428
ஆங க ல யர என பக த ய ஆக க ரம க க ந ன அன மத க க ம ட ட ன
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
ఒకస ర మన ప రత ప చ ప స త మ గత నగర ల గమ మ న ట య
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
ఇక న న అస సల
00:00:08.257 --> 00:00:12.428
ర చర క లన గ న ఇ గ ల ష వ ర న గ న న ప ర త న న స వ ధ నపరచ క న వ వన
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
เราต องชนะให เป นเย ยงอย าง ไม อย างน นเม องอ นจะล มจมตามไป
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
และผมคนหน งละ
00:00:08.257 --> 00:00:12.428
ไม ยอมให พวกน ยมเจ า หร อพวกอ งกฤษมาช งพ นท เขตของผมไปได
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Bu onlara ibret olmalı yoksa başka şehirler de düşer
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
Ve ben kraliyet yandaşlarının
00:00:08.257 --> 00:00:12.428
veya İngilizlerin bölgemi almasına asla izin vermeyeceğim
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Ми повинні подати приклад інакше інші міста теж не встоять
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
І особисто я
00:00:08.257 --> 00:00:12.428
ніколи не дозволю ні монархістам ні англійцям захопити мій край
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Ta phải làm gương nếu không các thành phố khác sẽ thất thủ
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
Và tôi trước hết
00:00:08.257 --> 00:00:12.428
sẽ không bao giờ để phe bảo hoàng hay người Anh chiếm vùng đất của tôi
Available in 36 languages
Duration
14 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
00:06:18
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Apple Studios,Scott Free Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An epic that details the chequered rise and fall of French Emperor Napoleon Bonaparte and his relentless journey to power through the prism of his addictive, volatile relationship with his wife, Josephine.