To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You may speak. Bonaparte, Your Majesty. He has returned. A ship landed on a beachin Antibes this morning, and they're on the march. Napoleon Bonaparte is marchingtowards Paris
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
You may speak
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
Bonaparte Your Majesty He has returned
00:00:05.546 --> 00:00:07.673
A ship landed on a beach in Antibes this morning
00:00:07.673 --> 00:00:08.633
and they're on the march
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
Napoleon Bonaparte is marching towards Paris
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
أسمح لك بالكلام
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
بونابرت حضرة الجلالة لقد عاد
00:00:05.546 --> 00:00:07.673
رست سفينة على الشاطئ في الأنتيب صباح اليوم
00:00:07.673 --> 00:00:08.633
وإنهم يتقد مون
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
نابليون بونابرت يسير نحو باريس
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Говорете Бонапарт се е върнал Ваше Величество
00:00:05.546 --> 00:00:08.633
Сутринта край Антиб е акостирал кораб и идват насам
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
Наполеон Бонапарт се придвижва към Париж
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
说吧
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
陛下 波拿巴回国了
00:00:05.546 --> 00:00:07.673
今早有一艘船抵达了昂蒂布
00:00:07.673 --> 00:00:08.633
他们正在前进
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
拿破仑波拿巴正往巴黎进发
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Mluvte
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
Bonaparte Vaše Veličenstvo Vrátil se
00:00:05.546 --> 00:00:08.633
Vylodili se ráno v Antibes a vydali se na pochod
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
Napoleon Bonaparte míří do Paříže
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Sig frem
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
Bonaparte Deres Majestæt Han er vendt tilbage
00:00:05.546 --> 00:00:08.633
Et skib ankom til Antibes i morges og de er på vej
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
Napoleon Bonaparte marcherer mod Paris
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Je mag spreken Bonaparte is teruggekeerd Majesteit
00:00:05.546 --> 00:00:11.761
Ze zijn vanmorgen aangekomen in Antibes Napoleon Bonaparte is op weg naar Parijs
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Võite rääkida
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
Bonaparte Teie Majesteet Ta on tagasi
00:00:05.546 --> 00:00:08.633
Laev maabus täna hommikul Antibes'i rannas ja nad marsivad siiapoole
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
Napoleon Bonaparte marsib Pariisi poole
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Voit puhua
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
Bonaparte teidän majesteettinne Hän on palannut
00:00:05.546 --> 00:00:08.633
Alus saapui Antibesiin tänä aamuna ja he ovat tulossa
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
Napoleon Bonaparte marssii kohti Pariisia
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Vous pouvez parler
00:00:02.293 --> 00:00:03.794
Bonaparte Votre Majesté
00:00:04.295 --> 00:00:05.546
Il est revenu
00:00:05.546 --> 00:00:08.591
Un navire a accosté près d'Antibes il est en chemin
00:00:08.591 --> 00:00:11.719
Napoléon Bonaparte marche en direction de Paris
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Du darfst sprechen
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
Bonaparte Eure Majestät Er ist zurück
00:00:05.546 --> 00:00:08.633
Heute Morgen ist sein Schiff eingelaufen
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
Napoleon Bonaparte marschiert Richtung Paris
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Μπορείς να μιλήσεις
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
Ο Βοναπάρτης μεγαλειότατε Επέστρεψε
00:00:05.546 --> 00:00:08.633
Ένα πλοίο έδεσε στην Αντίμπ το πρωί και προελαύνουν
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
Ο Ναπολέων Βοναπάρτης προελαύνει προς το Παρίσι
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
אתה רשאי לדבר
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
בונפרטה הוד מעלתך הוא חזר
00:00:05.546 --> 00:00:07.673
ספינה הגיעה לחוף באנטיב הבוקר
00:00:07.673 --> 00:00:08.633
והם צועדים
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
נפוליאון בונפרטה צועד אל עבר פריז
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
त म ब ल सकत ह
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
ब न प र ट मह र ज वह व पस आ गए ह
00:00:05.546 --> 00:00:07.673
आज स बह ऐन ट ब स क एक तट पर एक जह ज आकर र क ह
00:00:07.673 --> 00:00:08.633
और व क च कर च क ह
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
नप ल यन ब न प र ट प र स क तरफ आ रह ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Beszélhetsz
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
Bonaparte felség Visszatért
00:00:05.546 --> 00:00:07.673
Egy hajó ért partot ma reggel Antibes nál
00:00:07.673 --> 00:00:08.633
és menetelnek
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
Bonaparte Napóleon Párizs felé menetel
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Silakan bicara
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
Bonaparte Paduka Dia sudah kembali
00:00:05.546 --> 00:00:07.673
Kapal berlabuh di pantai di Antibes pagi ini
00:00:07.673 --> 00:00:08.633
dan mereka berbaris ke sini
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
Napoleon Bonaparte berbaris menuju Paris
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Potete parlare
00:00:02.293 --> 00:00:03.836
Bonaparte Vostra Maestà
00:00:04.212 --> 00:00:05.546
Ha fatto ritorno
00:00:05.546 --> 00:00:08.633
Stamattina una nave è approdata ad Antibes e ora sono in marcia
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
Napoleone Bonaparte sta marciando verso Parigi
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
何があった
00:00:02.502 --> 00:00:05.063
ボナパルトが戻ってきました
00:00:05.755 --> 00:00:08.675
今朝 アンティーブの海岸に 上陸し
00:00:08.925 --> 00:00:11.969
パリに向け進軍しております
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
말하게
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
보나파르트가 돌아왔습니다
00:00:05.546 --> 00:00:07.673
오늘 아침 앙티브 해변에 배가 도착했고
00:00:07.673 --> 00:00:08.633
오고 있어요
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
나폴레옹 보나파르트가 파리로 오고 있어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Drīksti runāt
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
Bonaparts Jūsu Majestāte Viņš ir atgriezies
00:00:05.546 --> 00:00:07.673
Kuģis šorīt piestāja krastā Antibā
00:00:07.673 --> 00:00:08.633
un viņi ir ceļā
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
Napoleons Bonaparts dodas uz Parīzi
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Kalbėk
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
Bonapartas jūsų didenybe Jis grįžo
00:00:05.546 --> 00:00:07.673
Šįryt prie Antibo kranto prisišvartavo laivas
00:00:07.673 --> 00:00:08.633
ir jie žygiuoja čia
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
Napoleonas Bonapartas žygiuoja Paryžiaus link
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Awak boleh cakap
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
Bonaparte tuanku Dia dah pulang
00:00:05.546 --> 00:00:07.673
Sebuah kapal mendarat di pantai Antibes pagi tadi
00:00:07.673 --> 00:00:08.633
dan mereka berarak
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
Napoleon Bonaparte berarak menuju ke Paris
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Snakk
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
Bonaparte Deres Majestet Han er tilbake
00:00:05.546 --> 00:00:08.633
Et skip la til ved Antibes i morges og de marsjerer
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
Napoleon Bonaparte marsjerer mot Paris
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Mów
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
Bonaparte Wasza Wysokość On wrócił
00:00:05.546 --> 00:00:07.673
Dziś rano na plaży w Antibes pojawił się statek
00:00:07.673 --> 00:00:08.633
Rozpoczęli marsz
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
Napoleon Bonaparte maszeruje na Paryż
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Pode falar
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
O Bonaparte Vossa Majestade Ele regressou
00:00:05.546 --> 00:00:08.633
Chegou um navio a Antibes esta manhã e estão em marcha
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
O Napoleão Bonaparte está a marchar em direção a Paris
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Говорите
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
Бонапарт ваше величество Он вернулся
00:00:05.671 --> 00:00:08.633
Утром в Антибе причалил корабль и они уже в пути
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
Наполеон Бонапарт направляется в Париж
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Smieš prehovoriť
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
Bonaparte Vaše veličenstvo Vrátil sa
00:00:05.546 --> 00:00:07.673
Dnes ráno zakotvila loď v Antibes
00:00:07.673 --> 00:00:08.633
a pochodujú sem
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
Napoleon Bonaparte pochoduje na Paríž
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Lahko govorite
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
Bonaparte Vaše veličanstvo Vrnil se je
00:00:05.546 --> 00:00:07.673
Davi je v Antibesu pristala ladja
00:00:07.673 --> 00:00:08.633
Korakajo
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
Napoleon Bonaparte koraka proti Parizu
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Puedes hablar
00:00:02.293 --> 00:00:05.421
Bonaparte su majestad Ha regresado
00:00:05.421 --> 00:00:08.633
Un barco llegó a una playa en Antibes esta mañana y viene en camino
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
Napoleón Bonaparte marcha hacia París
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Du får tala
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
Bonaparte Ers Majestät Han har återvänt
00:00:05.546 --> 00:00:08.633
Han landsteg i Antibes i morse och är på frammarsch
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
Napoleon Bonaparte marscherar mot Paris
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
ச ல ல வந தத ச ச ல லல ம
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
ப னப ர ட த ர ம ப வந த வ ட ட ர ப ரரச
00:00:05.546 --> 00:00:07.673
இன ற க ல ஆன ட ப ஸ கடற கர ய ல ஒர கப பல தர ய றங க ய ள ளத
00:00:07.673 --> 00:00:08.633
அவர கள அண வக த த வர க ன றனர
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
ந ப ப ல யன ப னப ர ட ப ர ஸ ந க க வந த க க ண ட ர க க ற ர
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
ఇక మ ట ల డచ చ
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
బ నప ర ట ప రభ త ర గ వచ చ ర
00:00:05.546 --> 00:00:07.673
ఆ ట బ త ర ల ఒక న క ఈర జ ఉదయ ఆగ ద
00:00:07.673 --> 00:00:08.633
ద స క వస త న న ర
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
న ప ల యన బ నప ర ట ప య ర స వ ప క ద స క వస త న న డ
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
พ ดมาได
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
โบนาปาร ตกล บมาแล วพ ะย ะค ะ
00:00:05.546 --> 00:00:07.673
เร อมาข นฝ งท หาดเม องอานท บส เม อเช าน
00:00:07.673 --> 00:00:08.633
เขาก าล งเด นท พมา
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
นโปเล ยน โบนาปาร ตก าล งยกท พเข าเม องปาร ส
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Konuşabilirsin
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
Bonapart Majesteleri O döndü
00:00:05.546 --> 00:00:07.673
Bu sabah Antibes'e bir gemi yanaştı
00:00:07.673 --> 00:00:08.633
ve ilerliyorlar
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
Napolyon Bonapart Paris'e doğru ilerliyor
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Можеш говорити
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
Бонапарт Ваша величносте Він повернувся
00:00:05.546 --> 00:00:07.673
Уранці до берега в Антібі пристав корабель
00:00:07.673 --> 00:00:08.633
вони на марші
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
Наполеон Бонапарт іде в бік Парижа
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Ngươi nói đi
00:00:02.293 --> 00:00:05.546
Bonaparte thưa Bệ hạ Ngài ấy đã trở về
00:00:05.546 --> 00:00:07.673
Một con tàu đã cập bến biển Antibes sáng nay
00:00:07.673 --> 00:00:08.633
và họ đang hành quân
00:00:08.633 --> 00:00:11.761
Napoleon Bonaparte đang tiến về Paris
Available in 36 languages
Duration
13 seconds
Views
70
Timestamp in Movie
01:59:02
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Apple Studios,Scott Free Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An epic that details the chequered rise and fall of French Emperor Napoleon Bonaparte and his relentless journey to power through the prism of his addictive, volatile relationship with his wife, Josephine.