To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
And I trust you. But if this turns out bad...it'll be on your conscience
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
And I trust you
00:00:03.794 --> 00:00:08.758
But if this turns out bad it'll be on your conscience
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
وأنا أثق بك لكن إن ساءت الأمور
00:00:05.921 --> 00:00:09.055
فسيتحمل ضميرك العبء
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
А аз на теб
00:00:03.711 --> 00:00:05.254
Но ако се провалим
00:00:06.999 --> 00:00:08.216
ще тежи на твоята съвест
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
我相信你
00:00:03.711 --> 00:00:08.466
如果失败了 你会一辈子良心不安
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
I ja vjerujem tebi
00:00:03.711 --> 00:00:05.254
Ali ako ovo pođe po zlu
00:00:06.999 --> 00:00:08.216
bit će na tvoju dušu
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
A já věřím tobě
00:00:03.711 --> 00:00:05.254
Ale jestli se to zvrtne
00:00:06.999 --> 00:00:08.216
budeš za to moct ty
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Og jeg stoler på dig
00:00:03.794 --> 00:00:08.758
Men går det her skævt så er det din skyld
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
En ik vertrouw jou
00:00:03.794 --> 00:00:08.758
Maar als dit misloopt zul je ermee moeten leven
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
May tiwala ako sa'yo
00:00:03.752 --> 00:00:08.299
Pero 'pag pumalpak 'to konsensya mo na 'yon
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Ja minä luotan sinuun
00:00:03.794 --> 00:00:08.758
Mutta jos tässä käy kalpaten se on sinun omallatunnollasi
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Et moi je crois en toi
00:00:03.669 --> 00:00:06.999
Mais si ça tourne mal
00:00:06.088 --> 00:00:08.424
tu auras des morts sur la conscience
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Und ich vertraue dir
00:00:03.794 --> 00:00:08.758
Aber wenn das hier schiefläuft geht das auf deine Kappe
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Κι εγώ εσένα
00:00:03.669 --> 00:00:05.087
Αλλά αν δεν πάει καλά
00:00:05.963 --> 00:00:08.424
θα βαραίνει τη συνείδησή σου για πάντα
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
ואני סומך עליך
00:00:03.795 --> 00:00:08.758
אבל אם זה ישתבש זה יהיה על מצפונך
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
और त म पर म र यक न ह
00:00:03.712 --> 00:00:05.254
ल क न यद नत ज ब र न कलत ह
00:00:06.999 --> 00:00:08.216
यह त म ह र अन तर त म पर ह ग
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
És bízom benned
00:00:03.711 --> 00:00:05.254
De ha ez rosszul sül el
00:00:06.999 --> 00:00:08.216
a te lelkiismeretedet fogja terhelni
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Aku memercayaimu
00:00:03.711 --> 00:00:05.254
Tapi jika ini kacau
00:00:06.999 --> 00:00:08.216
kau harus merasa bersalah
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
E io mi fido di te
00:00:03.794 --> 00:00:08.758
Ma se le cose vanno storte sarai tu a portare questo peso
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
君を信じよう
00:00:03.711 --> 00:00:08.591
だが作戦が失敗したら 君も罪悪感を味わうぞ
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
난 자넬 믿어
00:00:03.711 --> 00:00:08.466
하지만 일이 잘못되면 자네 책임이야
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Saya percayakan awak
00:00:03.711 --> 00:00:05.296
Tapi kalau operasi ini gagal
00:00:06.999 --> 00:00:08.216
awak akan rasa bersalah seumur hidup
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Jeg stoler på deg
00:00:03.794 --> 00:00:08.758
Men hvis dette går galt har du det på samvittigheten
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
A ja polegam na tobie
00:00:03.794 --> 00:00:08.758
Ale jak to się źle skończy to będziesz miał to na sumieniu
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
E eu confio em você
00:00:03.794 --> 00:00:08.758
Mas se der errado terá que carregar isso na sua consciência
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Iar eu în tine
00:00:03.795 --> 00:00:08.758
Dar dacă iese prost tu îi vei avea pe conștiință
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
А я тебе
00:00:03.711 --> 00:00:05.171
Но если всё плохо кончится
00:00:05.921 --> 00:00:08.257
это будет на твоей совести
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Ја верујем теби
00:00:03.711 --> 00:00:05.129
Али ако испадне лоше
00:00:06.999 --> 00:00:08.216
биће теби на савести
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
A ja verím tebe
00:00:03.711 --> 00:00:05.254
Ale ak to dopadne zle
00:00:06.999 --> 00:00:08.216
budeš to mať na svedomí
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Och jag litar på dig
00:00:03.794 --> 00:00:08.758
Men om det här går illa så är det på ditt samvete
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
และฉ นไว ใจนาย
00:00:03.795 --> 00:00:08.758
แต ถ างานน เหลว นายต องเป น คนร ส กผ ด ไม ใช ฉ น
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Ben de sana güveniyorum
00:00:03.711 --> 00:00:08.466
Ama işler kötü giderse sen de vicdan acısı çekeceksin
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
А я тобі
00:00:03.794 --> 00:00:05.421
Але якщо все піде не так
00:00:05.921 --> 00:00:08.048
цей тягар ляже на твоє сумління
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Và tôi cũng tin anh
00:00:03.795 --> 00:00:08.758
Nhưng nếu tình hình xấu đi sẽ là lương tâm của anh
Available in 33 languages
Duration
10 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:18:11
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
6
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.