To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Barry Seal, a good ol'Southern boy who loved college football, mind-altering chemicals,and pussy... which made him perfect CIA material. But his expensive lifestylealso made him perfect narco material. Finding Barry was easy. We just had to stake outhis favorite whorehouse. It just so happenedto be Peña's favorite, too. A friend of mine told me about this place.I've never been here before. No, I'm serious. Look. Oh, my God.That's Freckles. I know her. Until next time
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.796
Barry Seal a good ol' Southern boy who loved college football
00:00:05.879 --> 00:00:08.549
mind altering chemicals and pussy
00:00:08.757 --> 00:00:11.176
which made him perfect CIA material
00:00:11.026 --> 00:00:15.472
But his expensive lifestyle also made him perfect narco material
00:00:16.348 --> 00:00:18.267
Finding Barry was easy
00:00:18.035 --> 00:00:21.437
We just had to stake out his favorite whorehouse
00:00:21.645 --> 00:00:23.981
It just so happened to be Peña's favorite too
00:00:24.064 --> 00:00:26.065
A friend of mine told me about this place I've never been here before
00:00:28.944 --> 00:00:30.007
No I'm serious
00:00:31.002 --> 00:00:32.448
Look
00:00:32.531 --> 00:00:35.743
Oh my God That's Freckles I know her
00:00:35.951 --> 00:00:37.286
Until next time
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
باري سيل فتى جنوبي طيب أحب كرة القدم الجامعية
00:00:05.963 --> 00:00:11.218
والكيماويات المغيبة للعقل والنساء مما جعله خامة جيدة للاستخبارات
00:00:11.302 --> 00:00:16.181
لكن أسلوب حياته مرتفع التكلفة جعله أيضا خامة مثالية لتجار المخدرات
00:00:16.265 --> 00:00:21.687
كان إيجاد باري سهلا نراقب بيت الدعارة المفضل لديه فحسب
00:00:21.077 --> 00:00:23.898
وللمصادفة كان المفضل لدى بينيا أيضا
00:00:23.981 --> 00:00:28.001
أخبرني صديق عن هذا المكان لم أحضر إلى هنا من قبل
00:00:28.819 --> 00:00:31.001
كلا أنا جاد
00:00:31.113 --> 00:00:35.701
انظر رباه هذه فريكلز أعرفها
00:00:35.784 --> 00:00:38.162
حتى المرة القادمة
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Бари Сийл
00:00:02.459 --> 00:00:05.879
южняк пада си по американски футбол
00:00:05.963 --> 00:00:08.059
психотропни вещества и мацки
00:00:08.674 --> 00:00:10.968
Прекрасен екземпляр само за ЦРУ
00:00:11.385 --> 00:00:15.222
Живее разгулно и е удобен и за наркосите
00:00:16.348 --> 00:00:17.085
Лесно го открихме
00:00:18.392 --> 00:00:21.061
Просто наблюдавахме любимия му бардак
00:00:21.562 --> 00:00:23.897
Беше любим и на Пеня
00:00:23.981 --> 00:00:27.234
Един приятел ме светна Не го знаех
00:00:28.944 --> 00:00:29.945
Честно
00:00:31.002 --> 00:00:31.905
Гледай
00:00:32.614 --> 00:00:35.367
Боже Луничка знам я
00:00:35.868 --> 00:00:36.994
До скоро
00:00:01.000 --> 00:00:05.796
拜瑞希尔 传统的南方人 喜欢高校橄榄球
00:00:05.879 --> 00:00:08.549
迷幻药跟女人
00:00:08.757 --> 00:00:11.176
这些让他成为中情局天生的料
00:00:11.026 --> 00:00:15.514
但他挥霍无度的生活 也让他成为贩毒天生的料
00:00:16.039 --> 00:00:18.267
找拜瑞很简单
00:00:18.392 --> 00:00:21.478
我们只需要守在 他常去的妓院外头
00:00:21.645 --> 00:00:23.981
碰巧也是潘纳最爱去的那家
00:00:24.064 --> 00:00:27.234
这地方是我一个朋友告诉我 我从来没来过
00:00:28.944 --> 00:00:30.007
不是 我是认真的
00:00:31.002 --> 00:00:32.448
快看
00:00:32.531 --> 00:00:35.743
老天 那是雀斑妹 我认识她
00:00:35.951 --> 00:00:37.286
下次见
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Barry Seal
00:00:02.459 --> 00:00:05.879
dobri južnjački dečko koji je volio američki nogomet
00:00:05.963 --> 00:00:08.059
sintetičke droge i žene
00:00:08.674 --> 00:00:10.968
bio je kao stvoren za CIA u
00:00:11.385 --> 00:00:15.222
No zbog skupog načina života bio je kao stvoren i za dilere
00:00:16.348 --> 00:00:17.085
Bilo ga je lako pronaći
00:00:18.392 --> 00:00:21.061
Samo smo morali motriti njegovu omiljenu javnu kuću
00:00:21.562 --> 00:00:23.897
Slučajno je bila i Peñina omiljena
00:00:23.981 --> 00:00:27.234
Prijatelj mi je rekao za ovo mjesto Nikad prije nisam bio ovdje
00:00:28.944 --> 00:00:29.945
Ozbiljan sam
00:00:31.002 --> 00:00:31.905
Pogledaj
00:00:32.614 --> 00:00:35.367
O Bože To je Freckles Poznajem je
00:00:35.868 --> 00:00:36.994
Do sljedećeg puta
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Barry Seal
00:00:02.459 --> 00:00:05.879
poslušný klučík z Jihu miloval vysokoškolský fotbal
00:00:05.963 --> 00:00:08.059
chemikálie které mění vědomí a holky
00:00:08.674 --> 00:00:11.093
díky čemuž byl perfektní materiál pro CIA
00:00:11.176 --> 00:00:15.597
Ale jeho nákladný způsob života z něj dělal i ideální materiál pro narkobarony
00:00:16.265 --> 00:00:18.001
Najít Barryho šlo jednoduše
00:00:18.225 --> 00:00:21.061
Jenom jsme museli vytipovat jeho oblíbený bordel
00:00:21.562 --> 00:00:23.981
Čirou náhodou to byl i Peñův oblíbený bordel
00:00:24.064 --> 00:00:26.009
Kamarád mi tady o tom povídal Nikdy jsem tu nebyl
00:00:28.944 --> 00:00:29.945
Ne vážně
00:00:31.002 --> 00:00:31.905
Podívej
00:00:32.614 --> 00:00:35.367
Můj bože To je Pihatka Tu znám
00:00:35.868 --> 00:00:36.994
Někdy příště
00:00:01.000 --> 00:00:05.796
Barry Seal fra sydstaterne elskede college football
00:00:05.879 --> 00:00:08.549
stoffer og fisse
00:00:08.757 --> 00:00:11.176
Så han var en oplagt kandidat for CIA
00:00:11.026 --> 00:00:15.472
Men hans dyre livsstil gjorde ham også perfekt for narkobaronerne
00:00:16.348 --> 00:00:18.267
Det var let at finde Barry
00:00:18.035 --> 00:00:21.437
Vi holdt bare øje med hans yndlingsbordel
00:00:21.645 --> 00:00:23.981
Det var tilfældigvis også Peñas
00:00:24.064 --> 00:00:26.775
En af mine venner fortalte mig om stedet Jeg har aldrig været her før
00:00:28.944 --> 00:00:30.007
Jeg mener det
00:00:31.002 --> 00:00:32.448
Se
00:00:32.531 --> 00:00:35.743
Hold kæft det er Freckles Hende kender jeg
00:00:35.951 --> 00:00:37.286
Vi ses
00:00:01.000 --> 00:00:05.796
Barry Seal een zuiderling die gek was op college football
00:00:05.879 --> 00:00:08.549
geestverruimende middelen en kutjes
00:00:08.757 --> 00:00:11.176
Daardoor heel geschikt voor de CIA
00:00:11.026 --> 00:00:15.472
Maar door z'n dure levensstijl was hij ook geschikt voor de narco's
00:00:16.348 --> 00:00:18.267
Barry was niet moeilijk te vinden
00:00:18.035 --> 00:00:21.437
We hoefden alleen z'n favoriete hoerenkast in de gaten te houden
00:00:21.645 --> 00:00:23.981
Dat bleek ook Peña's favoriet te zijn
00:00:24.064 --> 00:00:26.775
Een adresje van een vriend Ik ben hier nog nooit geweest
00:00:28.944 --> 00:00:30.007
Ik meen het
00:00:31.002 --> 00:00:32.448
Kijk
00:00:32.531 --> 00:00:35.743
Mijn god dat is Sproetje Die ken ik
00:00:35.951 --> 00:00:37.286
Tot de volgende keer
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Barry Seal isang mabuting lalaking taga Timog na magiliw sa college football
00:00:05.963 --> 00:00:08.674
kemikal na nagbabago ng isip at babae
00:00:08.758 --> 00:00:10.927
kung kaya siya ay naging perpektong pang CIA
00:00:11.344 --> 00:00:15.139
Ngunit ang kanyang maluhong pamumuhay ay naging perpekto din siyang pang narco
00:00:16.349 --> 00:00:17.809
Naging madali hanapin si Barry
00:00:18.434 --> 00:00:20.937
Kinailangan lang manmanan ang paborito niyang aliwan
00:00:21.646 --> 00:00:24.023
Nagkataong ito rin ang paborito ni Peña
00:00:24.107 --> 00:00:27.036
Kinuwento sa akin ng kaibigan ko ito Hindi pa ako nakakapunta dito
00:00:28.903 --> 00:00:29.862
Hindi seryoso ako
00:00:31.155 --> 00:00:31.989
Tignan mo
00:00:32.657 --> 00:00:35.243
Diyos ko Si Freckles iyon Kilala ko siya
00:00:35.952 --> 00:00:37.001
Hanggang sa susunod
00:00:01.000 --> 00:00:05.796
Barry Seal vanha kunnon etelän poika jonka intohimoja olivat yliopistofutis
00:00:05.879 --> 00:00:08.549
mieltä muuttavat kemikaalit ja pillu
00:00:08.757 --> 00:00:11.176
Siksi hän sopi täydellisesti CIA han
00:00:11.026 --> 00:00:15.472
Mutta kalliin elämäntyylinsä takia hän sopi myös huumekauppiaille
00:00:16.348 --> 00:00:18.267
Barry oli helppo löytää
00:00:18.035 --> 00:00:21.437
Vaanimme vain hänen suosikki ilotaloaan
00:00:21.645 --> 00:00:23.981
Se sattui olemaan Peñankin suosikki
00:00:24.064 --> 00:00:26.775
Ystäväni kertoi paikasta En ole käynyt täällä
00:00:28.944 --> 00:00:30.007
Ei olen tosissani
00:00:31.002 --> 00:00:32.448
Katso
00:00:32.531 --> 00:00:35.743
Voi luoja Tuo on Pisama Tunnen hänet
00:00:35.951 --> 00:00:37.286
Ensi kertaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Barry Seal
00:00:02.377 --> 00:00:04.295
un bon petit gars du sud
00:00:04.504 --> 00:00:08.591
qui aimait le foot les substances hallucinogènes et le cul
00:00:08.675 --> 00:00:11.177
Le profil parfait pour la CIA
00:00:11.026 --> 00:00:13.054
Mais avec son train de vie
00:00:13.262 --> 00:00:15.064
il avait aussi le profil parfait du narco
00:00:16.999 --> 00:00:19.602
Trouver Barry a été facile Il a suffi de l'attendre
00:00:19.686 --> 00:00:21.521
devant son bordel préféré
00:00:21.604 --> 00:00:23.439
Qui était aussi celui de Peña
00:00:24.001 --> 00:00:27.026
Un pote m'en a parlé Je suis jamais venu ici
00:00:28.082 --> 00:00:30.238
Je t'assure
00:00:30.905 --> 00:00:31.948
Regarde
00:00:32.323 --> 00:00:34.867
Tiens tiens voilà M McPine
00:00:35.868 --> 00:00:37.412
À la prochaine
00:00:01.000 --> 00:00:05.796
Barry Seal ein US Südstaatenjunge der sich für College Football
00:00:05.879 --> 00:00:08.549
bewusstseinserweiternde Drogen und Muschis begeisterte
00:00:08.757 --> 00:00:11.176
war wie geschaffen für die CIA
00:00:11.026 --> 00:00:16.265
Aber aufgrund seines teuren Lebensstils war er auch für die Narcos wie geschaffen
00:00:16.348 --> 00:00:18.267
Barry zu finden war ein Leichtes
00:00:18.035 --> 00:00:21.437
Wir mussten nur seinen Lieblingspuff überwachen
00:00:21.645 --> 00:00:23.981
Zufällig war es auch Peñas Lieblingspuff
00:00:24.064 --> 00:00:27.484
Ein Freund hat mir von dem Laden erzählt Ich war noch nie hier
00:00:28.944 --> 00:00:30.988
Nein wirklich nicht
00:00:31.002 --> 00:00:32.448
Sehen Sie
00:00:32.531 --> 00:00:35.743
Oh mein Gott Das ist Freckles Die kenne ich
00:00:35.951 --> 00:00:37.661
Bis zum nächsten Mal
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Μπάρι Σιλ
00:00:02.543 --> 00:00:05.088
ένα παιδί του Νότου που αγαπούσε το ποδόσφαιρο κολεγίου
00:00:05.964 --> 00:00:08.549
τις ψυχοδηλωτικές χημικές ουσίες και το μουνί
00:00:08.633 --> 00:00:11.026
που τον καθιστούσε τέλειο για τη CIA
00:00:11.344 --> 00:00:15.515
Αλλά ο ακριβός τρόπος ζωής του τον έκανε τέλειο και για τους εμπόρους
00:00:16.224 --> 00:00:18.351
Το να βρούμε τον Μπάρι ήταν εύκολο
00:00:18.434 --> 00:00:21.437
Έπρεπε να παρακολουθήσουμε το αγαπημένο του μπουρδέλο
00:00:21.521 --> 00:00:23.982
Απλώς έτυχε να είναι και το αγαπημένο του Πένια
00:00:24.001 --> 00:00:26.734
Ένας φίλος μου είπε για το μέρος Δεν έχω ξανάρθει
00:00:28.903 --> 00:00:30.113
Όχι αλήθεια
00:00:31.155 --> 00:00:31.099
Κοίτα
00:00:32.573 --> 00:00:35.743
Θεέ μου Αυτή είναι η Φρεκλς Την ξέρω
00:00:35.827 --> 00:00:37.286
Τα λέμε
00:00:01.000 --> 00:00:06.047
בארי סיל ילד טוב מהדרום שאהב פוטבול מכללות
00:00:06.013 --> 00:00:08.674
כימיקלים הזייתיים וכוס
00:00:08.758 --> 00:00:11.177
מה שהפך אותו לחומר מושלם לסי איי איי
00:00:11.026 --> 00:00:15.473
אבל סגנון החיים היקר שלו הפך אותו גם לחומר מושלם עבור הנרקוס
00:00:16.349 --> 00:00:17.892
היה קל למצוא את בארי
00:00:18.351 --> 00:00:21.145
רק היינו צריכים לתצפת על בית הזונות האהוב עליו
00:00:21.646 --> 00:00:23.981
במקרה הוא היה אהוב גם על פנייה
00:00:24.001 --> 00:00:27.026
חבר שלי סיפר לי על המקום הזה אף פעם לא הייתי כאן
00:00:28.945 --> 00:00:30.002
לא אני רציני
00:00:31.999 --> 00:00:31.948
תראה
00:00:32.532 --> 00:00:35.868
אלוהים זאת פרקלס אני מכיר אותה
00:00:35.952 --> 00:00:37.286
עד הפעם הבאה
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
ब र स ल
00:00:02.461 --> 00:00:05.088
दक ष ण क एक अच छ लड क ज क ल ज फ टब ल
00:00:05.964 --> 00:00:08.592
स फ र त द यक पद र थ तथ स क स पस द करत थ
00:00:08.675 --> 00:00:10.969
ज सस वह स आईए क ल ए उपय क त स ब त ह आ
00:00:11.386 --> 00:00:15.223
ल क न अपन ख र च ल ज वन श ल क क रण वह तस कर क ल ए भ उपय क त स ब त ह आ
00:00:16.035 --> 00:00:17.851
ब र क पत लग न आस न थ
00:00:18.393 --> 00:00:21.001
बस उसक पस द द व श य लय क स मन न गर न करन थ
00:00:21.563 --> 00:00:23.898
क स मत स यह प न य क भ पस द द स थ न थ
00:00:23.982 --> 00:00:27.235
म र द स त न इस जगह क ज नक र द म पहल कभ यह नह आय
00:00:28.945 --> 00:00:29.946
नह सच कह रह ह
00:00:31.999 --> 00:00:31.906
द ख
00:00:32.616 --> 00:00:35.369
ह भगव न यह फ र कल स ह म उस ज नत ह
00:00:35.869 --> 00:00:36.995
अगल समय तक
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Barry Seal
00:00:02.459 --> 00:00:05.879
egy jó öreg déli srác aki imádta az egyetemi futballt
00:00:05.963 --> 00:00:08.059
a tudatmódosító szereket és a puncit
00:00:08.674 --> 00:00:10.968
így kiváló CIA alapanyagnak bizonyult
00:00:11.385 --> 00:00:15.222
De a költséges életmódja kiváló díler alapanyaggá is tette
00:00:16.348 --> 00:00:17.085
Barryt könnyű volt megtalálni
00:00:18.392 --> 00:00:21.061
Csak figyelnünk kellett a kedvenc bordélyházát
00:00:21.562 --> 00:00:23.897
Véletlenül ez volt Peña kedvence is
00:00:23.981 --> 00:00:27.234
Egy barátom mesélt erről a helyről Sosem voltam még itt
00:00:28.944 --> 00:00:29.945
Nem komolyan
00:00:31.002 --> 00:00:31.905
Nézd
00:00:32.614 --> 00:00:35.367
Istenem Az Szeplőke Ismerem
00:00:35.868 --> 00:00:36.994
A viszontlátásra
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Barry Seal
00:00:02.459 --> 00:00:05.879
pemuda Selatan yang baik yang menyukai futbol kampus
00:00:05.963 --> 00:00:08.059
narkoba pembuat halusinasi dan wanita
00:00:08.674 --> 00:00:10.968
yang menjadikannya cocok untuk CIA
00:00:11.385 --> 00:00:15.222
Tapi gaya hidup mahal juga menjadikannya sempurna untuk bandar narkoba
00:00:16.348 --> 00:00:17.085
Mencari Barry mudah
00:00:18.392 --> 00:00:21.061
Kami hanya harus mengintai rumah bordil kesukaannya
00:00:21.562 --> 00:00:23.897
Kebetulan itu rumah bordil kesukaan Pena juga
00:00:23.981 --> 00:00:27.234
Temanku memberi tahu tempat ini Aku belum pernah ke sini
00:00:28.944 --> 00:00:29.945
Tidak aku serius
00:00:31.002 --> 00:00:31.905
Lihat
00:00:32.614 --> 00:00:35.367
Astaga Itu Freckles Aku kenal dia
00:00:35.868 --> 00:00:36.994
Sampai nanti
00:00:01.000 --> 00:00:05.796
Barry Seal un bravo ragazzo del sud che amava il football universitario
00:00:05.879 --> 00:00:08.549
le sostanze stupefacenti e la figa
00:00:08.757 --> 00:00:11.176
Era il candidato ideale per la CIA
00:00:11.026 --> 00:00:15.472
Ma il suo stile di vita dispendioso lo rendeva ideale anche per i narcos
00:00:16.348 --> 00:00:18.267
Non fu difficile trovare Barry
00:00:18.035 --> 00:00:21.027
Bastò appostarsi davanti al suo bordello preferito
00:00:21.353 --> 00:00:23.814
Il caso volle che fosse pure il preferito di Peña
00:00:23.897 --> 00:00:27.026
Un amico mi ha parlato di questo posto non ci sono mai stato
00:00:28.944 --> 00:00:30.007
Dico sul serio
00:00:31.002 --> 00:00:32.448
Guarda
00:00:32.531 --> 00:00:35.743
Oddio Quella è Freckles La conosco
00:00:35.951 --> 00:00:37.286
Alla prossima
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
古き良き南部出身のバリーは
00:00:04.712 --> 00:00:11.177
アメフトと麻薬と女を愛する CIAにうってつけの男だった
00:00:11.302 --> 00:00:15.348
だが彼の贅沢ぶりは 密売人向きでもあった
00:00:16.307 --> 00:00:21.002
バリーは行きつけの売春宿で すぐに見つかった
00:00:21.729 --> 00:00:23.094
ペーニャも そこの常連だった
00:00:24.001 --> 00:00:26.526
俺は来たことないって
00:00:28.903 --> 00:00:30.029
本当だ
00:00:31.114 --> 00:00:31.948
見ろ
00:00:32.657 --> 00:00:35.493
知ってる子が出てきた
00:00:36.997 --> 00:00:37.012
また来るよ
00:00:01.000 --> 00:00:05.796
배리 실 남부 출신에 대학 풋볼과
00:00:05.879 --> 00:00:08.549
마약 여자를 좋아해서
00:00:08.757 --> 00:00:11.176
CIA에 완벽하게 잘 맞는 자였지만
00:00:11.026 --> 00:00:15.514
그의 사치스런 생활방식은 마약 밀매에도 잘 맞았다
00:00:16.039 --> 00:00:18.267
배리를 찾는 건 쉬웠다
00:00:18.392 --> 00:00:21.478
그가 잘 가는 매춘업소 앞을 지키기만 하면 됐다
00:00:21.645 --> 00:00:23.981
페냐가 잘 가는 업소이기도 했다
00:00:24.064 --> 00:00:27.234
친구가 알려준 거지 난 한 번도 안 가봤어
00:00:28.944 --> 00:00:30.007
진짜야
00:00:31.002 --> 00:00:32.448
저길 봐
00:00:32.531 --> 00:00:35.743
맙소사 주근깨네 아는 여자야
00:00:35.951 --> 00:00:37.286
다음에 봐
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Barry Seal
00:00:02.459 --> 00:00:05.879
budak kampung yang minat sukan bola sepak Amerika
00:00:05.963 --> 00:00:08.059
bidang kimia dan perempuan
00:00:08.674 --> 00:00:10.968
menjadikan dia ejen CIA yang sempurna
00:00:11.343 --> 00:00:15.018
Tapi gaya hidupnya yang mahal juga menjadikan dia konco pengedar dadah
00:00:16.348 --> 00:00:17.891
Senang saja nak cari Barry
00:00:18.392 --> 00:00:21.103
Kami cuma perlu intip rumah pelacuran kegemaran dia
00:00:21.562 --> 00:00:23.897
Kebetulan sama dengan rumah pelacuran kegemaran Peña
00:00:23.981 --> 00:00:27.526
Kawan saya pernah beritahu tempat ini Saya tak pernah pergi
00:00:28.902 --> 00:00:29.945
Tak saya serius
00:00:31.002 --> 00:00:31.905
Tengok
00:00:32.614 --> 00:00:33.657
Oh Tuhanku
00:00:34.998 --> 00:00:35.576
Itu Freckles Saya kenal
00:00:35.868 --> 00:00:36.994
Jumpa lagi
00:00:01.000 --> 00:00:05.796
Barry Seal sørstatsgutt som elsket amerikansk fotball
00:00:05.879 --> 00:00:08.549
psykedeliske stoffer og mus
00:00:08.757 --> 00:00:11.176
så han var perfekt for CIA
00:00:11.026 --> 00:00:15.472
Men hans kostbare livsstil gjorde ham også perfekt for narkohaiene
00:00:16.348 --> 00:00:18.267
Å finne Barry var lett
00:00:18.035 --> 00:00:21.478
Vi måtte bare spane på hans yndlingsbordell
00:00:21.645 --> 00:00:23.981
Det var tilfeldigvis Peñas favoritt også
00:00:24.064 --> 00:00:26.775
En venn fortalte om det Har aldri vært her
00:00:28.944 --> 00:00:30.007
Seriøst
00:00:31.002 --> 00:00:32.448
Se
00:00:32.531 --> 00:00:35.743
Herregud Det er Fregnefjes Jeg kjenner henne
00:00:35.951 --> 00:00:37.286
På gjensyn
00:00:01.000 --> 00:00:05.796
Barry Seal dobry chłopak z Południa który uwielbiał uniwersytecki futbol
00:00:05.879 --> 00:00:08.048
psychotropy i cipki
00:00:08.215 --> 00:00:11.176
dzięki czemu był idealnym materiałem na agenta CIA
00:00:11.026 --> 00:00:15.681
Ale przez zamiłowanie do luksusu był też idealnym materiałem na przemytnika
00:00:16.348 --> 00:00:18.267
Znalezienie go było łatwe
00:00:18.035 --> 00:00:21.437
Wystarczyło tylko obserwować jego ulubiony burdel
00:00:21.603 --> 00:00:23.981
który okazał się ulubionym burdelem Peñi
00:00:24.064 --> 00:00:26.775
Kumpel mi o nim powiedział Nigdy tu nie byłem
00:00:28.944 --> 00:00:30.007
Poważnie
00:00:31.002 --> 00:00:32.448
Patrz
00:00:32.531 --> 00:00:35.743
O rany To Pieguska Znam ją
00:00:35.951 --> 00:00:37.286
Do zobaczenia
00:00:01.000 --> 00:00:05.796
Barry Seal um bom rapaz do sul que adorava futebol universitário
00:00:05.879 --> 00:00:08.549
drogas que alteram a mente e mulheres
00:00:08.757 --> 00:00:11.176
o que o tornava perfeito para a CIA
00:00:11.026 --> 00:00:15.472
Mas seu estilo de vida caro também o tornava perfeito para o narcotráfico
00:00:16.348 --> 00:00:18.267
Achar Barry era fácil
00:00:18.035 --> 00:00:21.437
Só tínhamos que ficar de tocaia no puteiro favorito dele
00:00:21.645 --> 00:00:23.981
Que também era o favorito de Peña
00:00:24.064 --> 00:00:26.775
Um amigo meu me falou deste lugar Nunca estive aqui antes
00:00:28.944 --> 00:00:30.007
Não é sério
00:00:31.002 --> 00:00:32.448
Veja
00:00:32.531 --> 00:00:35.743
Meu Deus É a Freckles Eu a conheço
00:00:35.951 --> 00:00:37.286
Até a próxima
00:00:01.000 --> 00:00:05.797
Barry Seal un băiat bun din sud pasionat de fotbal
00:00:05.088 --> 00:00:08.674
chimicale care te fac cu capul și gagici
00:00:08.758 --> 00:00:11.177
Era perfect pentru CIA
00:00:11.026 --> 00:00:15.473
Dar cu stilul lui de viață extravagant era perfect și pentru traficanți
00:00:16.349 --> 00:00:18.267
A fost ușor să l găsim pe Barry
00:00:18.351 --> 00:00:21.562
A trebuit doar să stăm la pândă la bordelul lui favorit
00:00:21.646 --> 00:00:24.001
Din întâmplare era și favoritul lui Peña
00:00:24.148 --> 00:00:26.776
Un prieten mi a zis de locul ăsta N am mai fost aici
00:00:28.945 --> 00:00:30.002
Nu pe bune
00:00:31.999 --> 00:00:32.448
Uite
00:00:32.532 --> 00:00:35.868
Doamne E Pistruiata O cunosc
00:00:35.952 --> 00:00:37.286
Pe data viitoare
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Барри Сил
00:00:02.459 --> 00:00:05.879
старый добрый южанин который любил университетский футбол
00:00:05.963 --> 00:00:08.059
вещества изменяющие сознание и киски
00:00:08.674 --> 00:00:11.093
Идеальный кандидат для ЦРУ
00:00:11.176 --> 00:00:15.055
Но расточительный образ жизни сделал его идеальным для барыг
00:00:16.307 --> 00:00:17.085
Найти Барри было просто
00:00:18.392 --> 00:00:20.936
Подождать немного перед его любимым борделем
00:00:21.562 --> 00:00:24.023
Так совпало что Пенья тоже любил этот бордель
00:00:24.106 --> 00:00:26.692
Мне друг про него рассказал Я раньше тут не был
00:00:28.777 --> 00:00:29.082
Да я серьезно
00:00:31.002 --> 00:00:31.905
Смотри
00:00:32.531 --> 00:00:35.367
О господи Это Веснушка Я ее знаю
00:00:35.868 --> 00:00:36.994
До скорого
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Бери Сил
00:00:02.501 --> 00:00:05.921
добар стари јужњачки момак који је волео фудбал
00:00:06.999 --> 00:00:08.632
супстанце за промену свести и рибице
00:00:08.716 --> 00:00:11.998
због чега је био савршен за ЦИА
00:00:11.427 --> 00:00:15.264
Али због скупог начина живота био је као створен и за наркосе
00:00:16.039 --> 00:00:17.892
Било га је лако пронаћи
00:00:18.434 --> 00:00:20.936
Мотрили смо његову омиљену јавну кућу
00:00:21.604 --> 00:00:23.939
Случајно је била и Пењина омиљена кућа
00:00:24.023 --> 00:00:26.942
Пријатељ ми је причао Никада нисам био овде
00:00:28.986 --> 00:00:29.987
Не озбиљно
00:00:31.197 --> 00:00:32.999
Погледај
00:00:32.656 --> 00:00:35.409
Боже мој То је Пегица Познајем је
00:00:35.091 --> 00:00:37.001
До следећег виђења
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Barry Seal
00:00:02.459 --> 00:00:05.838
správny južanský chlapec ktorý miloval futbal
00:00:05.963 --> 00:00:08.059
psychotropné látky a sex
00:00:08.674 --> 00:00:11.218
Dokonalý terč pre CIA
00:00:11.343 --> 00:00:15.472
Pre finančne náročný životný štýl bol však zaujímavý aj pre pašerákov
00:00:16.348 --> 00:00:17.085
Nebolo ho ťažké nájsť
00:00:18.392 --> 00:00:20.894
Stačilo sledovať jeho obľúbený bordel
00:00:21.562 --> 00:00:23.981
Ukázalo sa že ten bordel má v obľube aj Peña
00:00:24.064 --> 00:00:26.608
Povedal mi o ňom známy nikdy som tu nebol
00:00:28.944 --> 00:00:29.945
Vážne
00:00:31.002 --> 00:00:31.905
Pozri
00:00:32.614 --> 00:00:35.367
Bože to je Freckles Poznám ju
00:00:35.868 --> 00:00:36.994
Nabudúce
00:00:01.000 --> 00:00:05.796
Barry Seal un sureño al que le encantaba el fútbol americano universitario
00:00:05.879 --> 00:00:08.549
las sustancias alucinógenas y las mujeres
00:00:08.757 --> 00:00:11.176
Era perfecto para la CIA
00:00:11.026 --> 00:00:15.472
Pero su caro estilo de vida también era perfecto para los narcos
00:00:16.348 --> 00:00:18.267
Encontrar a Barry fue fácil
00:00:18.035 --> 00:00:21.437
Solo tuvimos que ir a su prostíbulo preferido
00:00:21.645 --> 00:00:23.981
Que resultó ser el favorito de Peña también
00:00:24.064 --> 00:00:26.775
Un amigo mío me habló de este sitio Nunca he estado aquí
00:00:28.944 --> 00:00:30.007
No en serio
00:00:31.002 --> 00:00:32.448
Mira
00:00:32.531 --> 00:00:35.743
Dios mío Es la Pequitas La conozco
00:00:01.000 --> 00:00:05.796
Barry Seal en grabb från Södern som gillade college football
00:00:05.879 --> 00:00:08.549
sinnesförändrande kemikalier och fitta
00:00:08.757 --> 00:00:11.176
Och det gjorde honom perfekt för CIA
00:00:11.026 --> 00:00:15.472
Men hans dyra livsstil gjorde honom även perfekt för knarkhandlarna
00:00:16.348 --> 00:00:18.267
Att hitta Barry var lätt
00:00:18.035 --> 00:00:21.437
Vi behövde bara spana på hans favoritbordell
00:00:21.645 --> 00:00:23.981
Det råkade vara Peñas favorit också
00:00:24.064 --> 00:00:26.775
En vän berättade om stället Jag har aldrig varit här förut
00:00:28.944 --> 00:00:30.007
Nej allvarligt
00:00:31.002 --> 00:00:32.448
Kolla
00:00:32.531 --> 00:00:35.743
Herregud Det där är Freckles Jag känner henne
00:00:35.951 --> 00:00:37.286
Vi ses
00:00:01.000 --> 00:00:05.797
แบร ร ซ ล ชายธรรมดาจากทางใต ท ชอบฟ ตบอลระด บมหาว ทยาล ย
00:00:05.088 --> 00:00:08.674
ยาเสพต ดและผ หญ ง
00:00:08.758 --> 00:00:11.177
ซ งทำให เขาเหมาะก บงานซ ไอเอมาก
00:00:11.026 --> 00:00:15.473
แต การใช ช ว ตหร หราของเขา ก ทำให เขาเหมาะก บงานค ายาด วย
00:00:16.349 --> 00:00:18.267
การหาแบร ร เป นเร องง าย
00:00:18.351 --> 00:00:21.562
เราแค ไปด กซ มอย ท ซ องโปรดของเขา
00:00:21.646 --> 00:00:23.981
ซ งบ งเอ ญเป นซ องโปรด ของเปนญ าเหม อนก น
00:00:24.001 --> 00:00:26.776
เพ อนฉ นเคยบอกเร องซ องน ฉ นไม เคยมา
00:00:28.945 --> 00:00:30.002
เฮ ย พ ดจร งนะ
00:00:31.999 --> 00:00:32.448
น
00:00:32.532 --> 00:00:35.868
โอ พระเจ า น นเฟรกเก ลส ฉ นร จ กเธอ
00:00:35.952 --> 00:00:37.286
แล วเจอก นนะคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:05.796
Barry Seal üniversite futbolu uyuşturucu ve kadınlardan hoşlanan
00:00:05.879 --> 00:00:08.549
Güneyli bir Amerikalı
00:00:08.757 --> 00:00:11.176
Ve kusursuz bir CIA materyali
00:00:11.026 --> 00:00:15.514
Ama pahalı yaşam tarzı baronlar için de kusursuz bir materyal yaptı onu
00:00:16.039 --> 00:00:18.267
Barry'i bulmak kolaydı
00:00:18.392 --> 00:00:21.478
En sevdiği genelevi gözetlememiz gerekiyordu
00:00:21.645 --> 00:00:23.981
Meğer Peña'nın da en sevdiği yermiş
00:00:24.064 --> 00:00:27.234
Bir arkadaşım buradan bahsetti Daha önce gelmedim
00:00:28.944 --> 00:00:30.007
Ciddiyim
00:00:31.002 --> 00:00:32.448
Bak
00:00:32.531 --> 00:00:35.743
Tanrım Bu Freckles Onu tanıyorum
00:00:35.951 --> 00:00:37.286
Sonra görüşürüz
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Баррі Сіл
00:00:02.418 --> 00:00:04.461
виходець з півдня який обожнював
00:00:04.545 --> 00:00:05.963
університетський футбол
00:00:06.046 --> 00:00:08.059
препарати що змінюють свідомість і дівок
00:00:08.674 --> 00:00:11.135
Ідеальний кандидат для ЦРУ
00:00:11.218 --> 00:00:15.139
Але марнотратство робило його ідеальним і для баронів
00:00:16.306 --> 00:00:17.766
Знайти Баррі було легко
00:00:18.392 --> 00:00:21.061
Просто простежити за його улюбленим борделем
00:00:21.562 --> 00:00:23.897
Виявилося Пенья теж любив цей бордель
00:00:23.981 --> 00:00:26.859
Мені про нього друг казав Я тут ніколи не був
00:00:28.819 --> 00:00:29.082
Ні я серйозно
00:00:31.002 --> 00:00:31.905
Дивись
00:00:32.614 --> 00:00:35.367
Господи Це Веснянка Я знаю її
00:00:35.868 --> 00:00:36.994
До зустрічі
00:00:01.000 --> 00:00:05.797
Barry Seal dân miền Nam rặt thích chơi bóng đá ở trường đại học
00:00:05.088 --> 00:00:08.674
hóa chất thay đổi trí óc và trò mèo mỡ
00:00:08.758 --> 00:00:11.177
làm hắn trở thành chất hoàn hảo cho CIA
00:00:11.026 --> 00:00:15.473
Nhưng lối sống xa xỉ cũng biến hắn thành chất hoàn hảo cho ma túy
00:00:16.349 --> 00:00:18.267
Tìm Barry thì dễ
00:00:18.351 --> 00:00:21.229
Chúng tôi chỉ cần đến các nhà thổ hắn thích nhất
00:00:21.646 --> 00:00:23.981
Tình cờ là nhà thổ mà Peña thích nhất
00:00:24.001 --> 00:00:26.776
Một người bạn đã kể về nơi này Chưa đến đó bao giờ
00:00:28.945 --> 00:00:30.002
Không nghiêm túc
00:00:31.999 --> 00:00:31.906
Xem này
00:00:32.532 --> 00:00:35.868
Ôi Chúa ơi Đó là Freckles Tôi biết cô ta
00:00:35.952 --> 00:00:37.286
Hẹn lần sau nhé
Available in 34 languages
Duration
39 seconds
Views
32
Timestamp in Movie
00:25:12
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
4
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.