To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Dump his body on the road to Sabaneta. Colonel, they're goingto make us pay for this. Report his death as a resultof a shoot-out with the police. Make sure you report that he fired first. But Colonel, he's all beat up
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Dump his body on the road to Sabaneta
00:00:04.212 --> 00:00:06.839
Colonel they're going to make us pay for this
00:00:08.257 --> 00:00:13.096
Report his death as a result of a shoot out with the police
00:00:13.179 --> 00:00:15.848
Make sure you report that he fired first
00:00:16.999 --> 00:00:18.999
But Colonel he's all beat up
00:00:01.000 --> 00:00:03.962
ألق جثته على الطريق إلى سبانيتا
00:00:04.045 --> 00:00:06.214
أيها الكولونيل سيجعلوننا ندفع ثمن هذا
00:00:08.997 --> 00:00:12.845
أبلغ عن موته كنتيجة لإطلاق نار متبادل مع الشرطة
00:00:12.929 --> 00:00:17.085
تأكد من إبلاغك أنه أطلق النار أولا لكنه ضرب بشدة
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Изхвърлете го на пътя за Сабанета
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
Ще си платим за това
00:00:07.966 --> 00:00:11.636
Докладвай че е загинал в престрелка с полицията
00:00:12.762 --> 00:00:15.473
Непременно пиши че той е открил стрелбата
00:00:16.001 --> 00:00:17.642
Но той е пребит
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
把他的尸体丢到 通往萨瓦内塔的路上
00:00:04.017 --> 00:00:06.839
上校 他们会让我们 血债血偿的
00:00:08.216 --> 00:00:13.054
把他的死因上报为 死于与警方枪战中
00:00:13.137 --> 00:00:15.848
记得要说是他先开枪的
00:00:16.999 --> 00:00:18.999
可是上校 他被打得这么惨
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Baci njegovo truplo uz cestu za Sabanetu
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
Pukovniče ovo će nam vratiti
00:00:07.966 --> 00:00:11.636
Prijavi pucnjavu s policijom kao uzrok smrti
00:00:12.762 --> 00:00:15.473
Napiši da je prvi pucao
00:00:15.089 --> 00:00:17.642
Ali pukovniče on je sav pretučen
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Nechte jeho tělo u krajnice
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
Plukovníku za tohle se pomstí
00:00:07.966 --> 00:00:11.636
Nahlašte jeho smrt jako důsledek přestřelky s policií
00:00:12.762 --> 00:00:15.473
Udejte že pálil jako první
00:00:16.001 --> 00:00:17.266
Ale vždyť je zbitý do krve
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Smid liget på vejen til Sabaneta
00:00:04.212 --> 00:00:06.839
Det der kommer vi til at bøde for
00:00:08.257 --> 00:00:13.096
Anmeld hans død som et offer i en skudduel med politiet
00:00:13.179 --> 00:00:15.848
Husk at skrive at han skød først
00:00:16.999 --> 00:00:18.999
Men han er jo helt forslået
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Dump z'n lichaam langs de weg naar Sabaneta
00:00:04.212 --> 00:00:06.839
Kolonel ze zullen hem wreken
00:00:08.257 --> 00:00:13.096
Geef door dat hij stierf in een vuurgevecht met de politie
00:00:13.179 --> 00:00:15.848
Meld vooral dat hij als eerste schoot
00:00:16.999 --> 00:00:18.999
Maar hij is kapotgeslagen
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Itapon ang kanyang bangkay patungo sa Sabaneta
00:00:03.711 --> 00:00:05.338
Coronel pagbabayarin nila tayo
00:00:07.084 --> 00:00:11.511
Ireport niyo ang pagkamatay niya dahil sa pakikipag barilan sa mga pulis
00:00:12.072 --> 00:00:15.999
Siguraduhing ireport niyo siya ang unang namaril
00:00:16.001 --> 00:00:17.225
Pero Coronel bugbog siya
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Heittäkää ruumis Sabanetan tielle
00:00:04.212 --> 00:00:06.839
Eversti saamme maksaa tästä
00:00:08.257 --> 00:00:13.096
Raportoikaa kuolema ammuskeluksi poliisia vastaan
00:00:13.179 --> 00:00:15.848
Raportissa pitää lukea että hän ampui ensin
00:00:16.999 --> 00:00:18.999
Mutta eversti häntä on hakattu
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Jetez son corps sur la route de Sabaneta
00:00:03.961 --> 00:00:05.296
Ils vont se venger
00:00:07.757 --> 00:00:09.884
Dans votre rapport dites qu'il a été tué
00:00:10.003 --> 00:00:12.001
dans une fusillade avec la police
00:00:12.845 --> 00:00:15.064
Précisez qu'il a tiré le premier
00:00:15.723 --> 00:00:17.433
On verra qu'il a été tabassé
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Werft seine Leiche auf die Straße nach Sabaneta
00:00:04.212 --> 00:00:07.382
Colonel die werden uns dafür bezahlen lassen
00:00:08.257 --> 00:00:13.096
Melden Sie seinen Tod als Folge einer Schießerei mit der Polizei
00:00:13.179 --> 00:00:15.848
Melden Sie dass er zuerst geschossen hat
00:00:16.999 --> 00:00:18.999
Aber er wurde erschlagen
00:00:01.000 --> 00:00:05.338
Πέτα το πτώμα στον δρόμο για Σαμπανέτα Θα μας κάνουν να το πληρώσουμε αυτό
00:00:07.966 --> 00:00:12.999
Δήλωσε τον θάνατό του ως αποτέλεσμα ανταλλαγής πυρών με την αστυνομία
00:00:12.929 --> 00:00:15.473
Να γράψεις ότι εκείνος πυροβόλησε πρώτος
00:00:16.999 --> 00:00:17.642
Μα φαίνεται ξυλοκοπημένος
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
תשליכו את הגופה שלו בדרך לסבנטה
00:00:04.211 --> 00:00:05.838
קולונל הם יתנקמו בו על זה
00:00:08.257 --> 00:00:12.047
דווח על המוות שלו כתוצאה של קרב יריות עם המשטרה
00:00:13.179 --> 00:00:15.973
תדאג לדווח שהוא ירה ראשון
00:00:16.001 --> 00:00:17.725
אבל קולונל הוא חבול כולו
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Hajítsd ki a testét a Sabaneta felé vezető úton
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
Bosszút fognak állni ezredes
00:00:07.966 --> 00:00:11.636
Jelentsd le hogy tűzharcba került a rendőrséggel és agyonlőtték
00:00:12.762 --> 00:00:15.473
És szerepeljen a jelentésben hogy ő lőtt először
00:00:16.001 --> 00:00:17.642
De ezredes péppé van verve
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Buang jasadnya di jalan menuju Sabaneta
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
Mereka akan membalas
00:00:07.966 --> 00:00:11.636
Laporkan kematiannya sebagai akibat adu tembak dengan polisi
00:00:12.762 --> 00:00:15.473
Laporkan bahwa dia yang pertama menembak
00:00:16.001 --> 00:00:17.642
Tapi Kolonel dia babak belur
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Getta il corpo sulla strada per Sabaneta
00:00:04.212 --> 00:00:06.839
Colonnello si vendicheranno
00:00:08.257 --> 00:00:13.096
Scrivi nel rapporto che è morto durante una sparatoria
00:00:13.179 --> 00:00:15.848
E ricordati di indicare che ha sparato lui per primo
00:00:16.999 --> 00:00:18.999
Colonnello è ovvio che l'hanno pestato
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
遺体は サバネタへ向かう道路に
00:00:04.001 --> 00:00:05.505
報復されます
00:00:08.999 --> 00:00:11.928
警察との銃撃戦の結果だと 報告しろ
00:00:12.929 --> 00:00:15.431
こいつが先に撃ったと
00:00:15.932 --> 00:00:17.475
でも殴った痕が
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
사바네타로 가는 길에 도로에 버려
00:00:04.017 --> 00:00:06.839
대령님 우리가 처벌을 받을 겁니다
00:00:08.216 --> 00:00:13.054
경찰과 총격전을 벌이다 죽었다고 보고해
00:00:13.137 --> 00:00:15.848
꼭 저놈이 먼저 발포했다고 하고
00:00:16.999 --> 00:00:18.999
하지만 두들겨 맞았잖아요
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Buang mayatnya di tepi jalan ke Sabaneta
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
Kolonel kita akan terima balasan
00:00:07.966 --> 00:00:11.636
Lapor kematiannya sebagai tembak menembak dengan polis
00:00:12.762 --> 00:00:15.139
Pastikan dalam laporan dia tembak dulu
00:00:15.848 --> 00:00:17.642
Tapi Kolonel dia penuh lebam
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Sleng liket på veien til Sabaneta
00:00:04.212 --> 00:00:06.839
Oberst vi kommer til å få svi
00:00:08.257 --> 00:00:13.096
Meld at dødsfallet skjedde i en skuddveksling med politiet
00:00:13.179 --> 00:00:15.848
Si at han skjøt først
00:00:16.999 --> 00:00:18.999
Han er jo mørbanket
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Porzućcie ciało na drodze do Sabanety
00:00:04.212 --> 00:00:06.839
Będziemy musieli za to odpowiedzieć
00:00:08.257 --> 00:00:13.096
Zgłoście że zginął w wyniku strzelaniny z policją
00:00:13.179 --> 00:00:15.848
Tylko podajcie że strzelił pierwszy
00:00:16.999 --> 00:00:18.999
Przecież on jest cały pobity
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Joguem o corpo dele na estrada para Sabaneta
00:00:04.212 --> 00:00:06.839
Coronel vão nos fazer pagar por isto
00:00:08.257 --> 00:00:13.096
Relate a morte dele como resultado de um tiroteio com a polícia
00:00:13.179 --> 00:00:15.848
Lembre se de escrever que ele atirou primeiro
00:00:16.999 --> 00:00:18.999
Mas coronel ele está machucado
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Aruncați i cadavrul pe drumul spre Sabaneta
00:00:03.711 --> 00:00:05.338
Ne vor face să plătim pentru asta
00:00:07.757 --> 00:00:11.097
Raportați moartea lui în urma unei răfuieli cu poliția
00:00:12.679 --> 00:00:15.473
Aveți grijă să raportați că el a tras primul
00:00:16.001 --> 00:00:17.642
Dle colonel dar e bătut rău
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Выбросьте тело по пути в Сабанету
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
Полковник мы за это ответим
00:00:07.924 --> 00:00:11.636
Оформи его смерть как результат перестрелки с полицией
00:00:12.804 --> 00:00:15.999
Не забудь указать что он стрелял первым
00:00:16.999 --> 00:00:17.433
На нём нет живого места
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Баци тело на путу за Сабанету
00:00:03.962 --> 00:00:05.338
Платићемо за ово
00:00:08.999 --> 00:00:11.636
Напиши да је његова смрт последица обрачуна са полицијом
00:00:12.929 --> 00:00:15.999
Обавезно напиши да је први пуцао
00:00:16.999 --> 00:00:17.225
Али претучен је
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Hoďte jeho telo na cestu do Sabanety
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
Za toto sa nám pomstia
00:00:07.966 --> 00:00:11.636
Do hlásenia napíšte že zomrel v prestrelke s políciou
00:00:12.762 --> 00:00:15.473
Nezabudnite napísať že on vystrelil prvý
00:00:16.999 --> 00:00:17.642
Ale veď je celý dobitý
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Dumpa kroppen längs vägen till Sabaneta
00:00:04.212 --> 00:00:06.839
Översten de kommer att hämnas för det här
00:00:08.257 --> 00:00:13.096
Rapportera hans död som ett resultat av en skottlossning med polisen
00:00:13.179 --> 00:00:15.848
Se till att du nämner att han sköt först
00:00:16.999 --> 00:00:18.999
Men han är ju helt sönderslagen
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
เอาศพม นไปท งบนถนนไปซาบาเนตา
00:00:04.211 --> 00:00:06.839
ท านนายพ น พวกม นต องให เรา ชดใช เร องน แน
00:00:08.257 --> 00:00:13.001
แจ งว าการตายของเขาเก ดจาก การย งก นก บตำรวจ
00:00:13.179 --> 00:00:15.973
อย าล มแจ งว าเขาย งก อนด วยนะ
00:00:16.001 --> 00:00:18.142
แต ท านคร บ เขาถ กซ อมอ วมเลยนะคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Cesedini Sabaneta yolunun kenarına at
00:00:04.017 --> 00:00:06.839
Albay bunun intikamını alacaklar
00:00:08.216 --> 00:00:13.054
Rapora polisle silahlı çatışma sonucu öldüğünü yaz
00:00:13.137 --> 00:00:15.848
Önce onun ateş ettiğini bildir
00:00:16.999 --> 00:00:18.999
Ama albay dayak yemiş gibi duruyor
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Киньте труп на шляху в Сабанету
00:00:03.795 --> 00:00:05.338
Ми за це відповідатимемо
00:00:07.882 --> 00:00:11.636
У звіті зазнач що він загинув відстрілюючись від поліції
00:00:12.804 --> 00:00:15.473
Обов'язково вкажи що він стріляв перший
00:00:15.089 --> 00:00:17.517
На ньому нема живого місця
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Vứt xác hắn ra đường đến Sabaneta
00:00:04.211 --> 00:00:05.838
Đại tá họ sẽ bắt ta trả giá
00:00:08.257 --> 00:00:12.386
Báo lên trên rằng hắn chết trong cuộc đọ súng với cảnh sát
00:00:13.179 --> 00:00:15.973
Nhớ báo rằng hắn đã bắn trước
00:00:16.265 --> 00:00:18.142
Nhưng Đại Tá toàn thân hắn bầm dập
Available in 32 languages
Duration
19 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:38:11
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
8
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.