To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Galán was the only threat. There is no one left to challenge us. And you know why, Fabio. Because no onehas the balls that we have. - Going home
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Galán was the only threat
00:00:04.504 --> 00:00:07.548
There is no one left to challenge us
00:00:07.632 --> 00:00:09.001
And you know why Fabio
00:00:10.051 --> 00:00:13.096
Because no one has the balls that we have
00:00:15.765 --> 00:00:18.999
Going home
00:00:01.000 --> 00:00:07.009
كان غالان التهديد الوحيد لا يوجد شخص آخر ليتحدانا
00:00:07.059 --> 00:00:13.179
وهل تعلم لماذا يا فابيو لأن لا أحد يمتلك جرأتنا
00:00:16.975 --> 00:00:18.768
سأعود للوطن
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Галан беше единствената заплаха
00:00:04.504 --> 00:00:06.798
Никой друг не остана
00:00:07.632 --> 00:00:09.001
Знаеш ли защо
00:00:10.051 --> 00:00:12.887
Не им стиска
00:00:16.974 --> 00:00:17.809
Прибираме се
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
加兰是唯一的威胁
00:00:04.504 --> 00:00:06.798
现在已经没人能挑战我们了
00:00:07.059 --> 00:00:08.883
你知道为什么吗 法比欧
00:00:09.968 --> 00:00:12.971
因为没人比我们更有胆量
00:00:16.085 --> 00:00:17.934
回家
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Galán je bio jedina prijetnja
00:00:04.504 --> 00:00:06.798
Sada nam više nitko ne može ništa
00:00:07.632 --> 00:00:09.001
A znaš zašto Fabio
00:00:10.051 --> 00:00:12.887
Jer nitko nema muda kao mi
00:00:16.974 --> 00:00:17.809
Idemo kući
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Galán byl jedinou hrozbou
00:00:04.379 --> 00:00:07.002
Už nezbyl nikdo jiný kdo by se nám postavil
00:00:07.632 --> 00:00:09.001
A víš proč Fabio
00:00:10.051 --> 00:00:12.887
Protože nikdo nemá takový koule jako my
00:00:16.891 --> 00:00:17.892
Vracíme se domů
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Galán var den eneste trussel
00:00:04.462 --> 00:00:06.673
Der er ingen der kan udfordre os nu
00:00:07.548 --> 00:00:08.967
Og du ved godt hvorfor Fabio
00:00:09.926 --> 00:00:12.971
Fordi ingen har nosser som os
00:00:16.808 --> 00:00:17.892
Hjem
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Galán was de enige dreiging
00:00:04.462 --> 00:00:06.673
Er is niemand meer die ons kan uitdagen
00:00:07.548 --> 00:00:08.967
En weet je waarom Fabio
00:00:09.926 --> 00:00:12.971
Omdat niemand zoveel ballen heeft als wij
00:00:16.808 --> 00:00:17.892
We gaan naar huis
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Si Galan lang ang nag iisang banta
00:00:04.503 --> 00:00:06.756
Wala nang sinumang hahamon sa'tin
00:00:07.673 --> 00:00:08.883
Alam mo kung bakit Fabio
00:00:10.051 --> 00:00:12.845
Dahil walang ibang taong kasing tapang natin
00:00:16.891 --> 00:00:18.142
Pagbalik sa sariling bayan
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Galán oli ainoa uhka
00:00:04.462 --> 00:00:06.673
Ketään ei ole jäljellä haastamassa meitä
00:00:07.548 --> 00:00:08.967
Tiedätkö miksi Fabio
00:00:09.926 --> 00:00:12.971
Kenelläkään ei ole samaa munaa kuin meillä
00:00:16.808 --> 00:00:17.892
Lähden kotiin
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Galán était notre seule menace
00:00:04.295 --> 00:00:07.002
Plus personne ne va s'opposer à nous
00:00:07.034 --> 00:00:08.966
Et tu sais pourquoi
00:00:09.634 --> 00:00:12.845
Parce que personne n'a de couilles comme nous
00:00:16.849 --> 00:00:18.184
Allez on rentre
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Galán war die einzige Bedrohung für uns
00:00:04.462 --> 00:00:07.465
Jetzt kann es keiner mehr mit uns aufnehmen
00:00:07.548 --> 00:00:09.842
Und weißt du warum Fabio
00:00:09.926 --> 00:00:13.471
Weil kein anderer mehr Eier in der Hose hat
00:00:16.808 --> 00:00:18.518
Wir fahren nach Hause
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Ο Γκαλάν ήταν η μόνη απειλή
00:00:04.462 --> 00:00:06.672
Δεν έμεινε κανείς να μας αμφισβητεί
00:00:07.059 --> 00:00:08.591
Και ξέρεις γιατί
00:00:10.003 --> 00:00:12.097
Γιατί κανείς δεν έχει τα κότσια που έχουμε εμείς
00:00:16.891 --> 00:00:17.725
Πάμε σπίτι
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
גלאן היה האיום היחיד
00:00:04.462 --> 00:00:06.673
לא נשאר אף אחד שיאיים עלינו
00:00:07.548 --> 00:00:08.967
ואתה יודע למה פביו
00:00:09.926 --> 00:00:12.971
כי לאף אחד אין את הביצים שלנו יש
00:00:16.808 --> 00:00:17.892
הולכים הביתה
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
ग ल न ह हम र ल ए एकम त र ख़तर थ
00:00:04.504 --> 00:00:06.798
हम च न त द न व ल अब क ई नह ह
00:00:07.632 --> 00:00:09.001
और त मक पत ह क य फ ब य
00:00:10.051 --> 00:00:12.887
क य क क स म हम र ज स स हस नह ह
00:00:16.974 --> 00:00:17.809
घर ज रह ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Galán jelentette az egyedüli fenyegetést
00:00:04.504 --> 00:00:06.798
Senki sem maradt aki ellenünk szegülhetne
00:00:07.632 --> 00:00:09.001
És tudod miért Fabio
00:00:10.051 --> 00:00:12.887
Mert senki sem olyan tökös mint mi
00:00:16.974 --> 00:00:17.809
Hazamenni
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Galan adalah satu satunya ancaman
00:00:04.504 --> 00:00:06.798
Tidak ada lagi yang bisa menentang kita
00:00:07.632 --> 00:00:09.001
Kau tahu alasannya Fabio
00:00:10.051 --> 00:00:12.887
Karena tak ada seorang pun yang berani seperti kita
00:00:16.974 --> 00:00:17.809
Kembali ke rumah
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Galán era l'unica minaccia
00:00:04.462 --> 00:00:06.673
Non c'è più nessuno che possa sfidarci
00:00:07.548 --> 00:00:08.967
E sai perché Fabio
00:00:09.926 --> 00:00:12.971
Perché nessuno ha le palle grosse quanto le nostre
00:00:16.808 --> 00:00:17.892
Torniamo a casa
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
ガランだけが脅威だった
00:00:04.042 --> 00:00:06.714
もう 邪魔者はいない
00:00:07.059 --> 00:00:09.001
なぜか分かるか
00:00:09.967 --> 00:00:12.097
俺たちほど 度胸がないからだ
00:00:16.933 --> 00:00:17.892
帰るぞ
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
갈란이 유일한 위협이었어
00:00:04.504 --> 00:00:06.798
이젠 우리를 위협할 자가 없지
00:00:07.059 --> 00:00:08.883
왜 그런지 알아 파비오
00:00:09.968 --> 00:00:12.971
아무도 우리만큼 배짱이 없거든
00:00:16.085 --> 00:00:17.934
집에 간다
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Galán adalah satu satunya ancaman
00:00:04.504 --> 00:00:06.839
Sekarang tak ada orang boleh lawan kita
00:00:07.632 --> 00:00:09.001
Awak tahu kenapa Fabio
00:00:10.051 --> 00:00:12.553
Sebab tak ada siapa berani macam kita
00:00:16.891 --> 00:00:17.892
Kita akan pulang
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Galán var eneste trussel
00:00:04.462 --> 00:00:07.465
Det er ingen igjen som vil utfordre oss
00:00:07.548 --> 00:00:09.258
Vet du hvorfor
00:00:09.926 --> 00:00:12.971
Fordi ingen er så tøffe som oss
00:00:16.808 --> 00:00:17.892
Vi drar hjem
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Galán był jedynym zagrożeniem
00:00:04.379 --> 00:00:06.798
Nie został nikt kto by się nam postawił
00:00:07.548 --> 00:00:08.967
Wiesz dlaczego Fabio
00:00:09.926 --> 00:00:12.971
Bo nikt nie ma takich jaj jak my
00:00:16.808 --> 00:00:17.892
Wracamy do domu
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Galán era a única ameaça
00:00:04.462 --> 00:00:06.673
Não sobrou ninguém para nos desafiar
00:00:07.548 --> 00:00:08.967
E você sabe por que Fabio
00:00:09.926 --> 00:00:12.971
Porque ninguém tem a coragem que nós temos
00:00:16.808 --> 00:00:17.892
Vamos para casa
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Galán era singura amenințare
00:00:04.503 --> 00:00:06.714
N a mai rămas nimeni care să ni se opună
00:00:07.589 --> 00:00:09.991
Și știi de ce Fabio
00:00:09.967 --> 00:00:13.012
Pentru că nu are nimeni boașele noastre
00:00:16.849 --> 00:00:17.933
Mergem acasă
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Галан был единственной угрозой
00:00:04.503 --> 00:00:06.755
Больше некому с нами тягаться
00:00:07.673 --> 00:00:08.799
И знаешь почему
00:00:10.001 --> 00:00:12.803
Потому что у них яйца пожиже
00:00:16.932 --> 00:00:17.892
Мы едем домой
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Галан је био једина претња
00:00:04.504 --> 00:00:06.673
Нема више никог да нам се успротиви
00:00:07.059 --> 00:00:08.008
А знаш зашто Фабио
00:00:10.003 --> 00:00:12.679
Јер нико нема муда каква ми имамо
00:00:16.849 --> 00:00:17.684
Хајдемо кући
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Galán bol jedinou hrozbou
00:00:04.504 --> 00:00:06.798
Teraz už nemáme protivníka
00:00:07.632 --> 00:00:08.008
Vieš prečo
00:00:10.051 --> 00:00:12.887
Nikto nemá takú odvahu ako my
00:00:16.974 --> 00:00:17.809
Ideme domov
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Galán var det enda hotet
00:00:04.462 --> 00:00:06.673
Det finns ingen kvar som kan utmana oss
00:00:07.548 --> 00:00:08.967
Och vet du varför
00:00:09.926 --> 00:00:12.971
För att ingen är tuffare än vi
00:00:16.808 --> 00:00:17.892
Vi ska hem
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
กาลานเป นภ ยค กคามเด ยวเท าน น
00:00:04.462 --> 00:00:06.673
ตอนน ไม ม ใครจะมาท าทายเราแล ว
00:00:07.548 --> 00:00:08.967
นายก ร ว าทำไม ฟาบ โอ
00:00:09.926 --> 00:00:12.971
เพราะไม ม ใครกล าเท าเรา
00:00:16.808 --> 00:00:17.892
ฉ นจะกล บบ านล ะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Tek tehdit Galán'dı
00:00:04.504 --> 00:00:06.798
Artık kimse bize karşı koyamaz
00:00:07.059 --> 00:00:09.217
Neden biliyor musun Fabito
00:00:09.968 --> 00:00:12.971
Çünkü kimse bizim kadar cesur değil
00:00:16.085 --> 00:00:17.934
Eve gidiyoruz
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Ґалан був єдиною загрозою
00:00:04.461 --> 00:00:06.463
Більше ніхто не кине нам виклику
00:00:07.631 --> 00:00:08.716
І знаєш чому
00:00:10.001 --> 00:00:12.636
Бо нема більше таких відчайдухів як ми
00:00:16.974 --> 00:00:17.975
Ми їдемо додому
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Galán là mối đe dọa duy nhất
00:00:04.462 --> 00:00:06.673
Không còn ai thách thức chúng ta
00:00:07.548 --> 00:00:08.967
Và em biết lý do Fabio
00:00:09.926 --> 00:00:12.971
Vì không ai liều như chúng ta
00:00:16.808 --> 00:00:17.892
Về nhà
Available in 33 languages
Duration
19 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:13:12
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
5
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.