To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Give him whatever he wants. Don't let others go through the sufferingwe've had to endure. Mr. President... we need to leave
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Give him whatever he wants
00:00:03.419 --> 00:00:07.089
Don't let others go through the suffering we've had to endure
00:00:07.173 --> 00:00:09.717
Mr President we need to leave
00:00:01.000 --> 00:00:07.131
امنحه ما يريد لا تجعل الآخرين يمرون بنفس معاناتنا
00:00:07.214 --> 00:00:09.967
سيدي الرئيس يجب أن نذهب
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Дайте му каквото иска
00:00:03.419 --> 00:00:07.089
Не допускайте други да страдат като нас
00:00:07.173 --> 00:00:09.383
Г н президент трябва да тръгваме
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
他要什么都满足他
00:00:03.419 --> 00:00:07.089
别让他人再受 我们经历的折磨了
00:00:07.173 --> 00:00:09.717
总统阁下 我们该离开了
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Dajte mu ono što traži
00:00:03.419 --> 00:00:05.996
Nemojte da i drugi prolaze
00:00:05.087 --> 00:00:07.089
ovu patnju kroz koju prolazimo
00:00:07.173 --> 00:00:09.383
G predsjedniče moramo krenuti
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Dejte mu co vyžaduje
00:00:03.419 --> 00:00:05.996
Nedovolte aby ostatní trpěli
00:00:05.087 --> 00:00:07.089
tak jako my
00:00:07.173 --> 00:00:09.383
Pane prezidente musíme jít
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Giv ham hvad han vil have
00:00:03.419 --> 00:00:07.089
Lad ikke også andre lide som vi har lidt
00:00:07.173 --> 00:00:09.717
Hr præsident Vi skal af sted
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Geef hem wat hij wil
00:00:03.419 --> 00:00:07.089
Laat anderen niet lijden zoals wij hebben moeten lijden
00:00:07.173 --> 00:00:09.717
President we moeten gaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Ibigay mo na ang hiling niya
00:00:03.377 --> 00:00:06.922
Huwag mong hayaan na may iba pang dumanas ng aming pighati
00:00:07.002 --> 00:00:09.003
Ginoong Presidente kailangan na nating umalis
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Anna hänelle haluamansa
00:00:03.419 --> 00:00:07.089
Älä anna muiden käydä läpi tätä kärsimystä
00:00:07.173 --> 00:00:09.717
Herra presidentti meidän pitää lähteä
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Donnez lui ce qu'il veut
00:00:03.586 --> 00:00:07.034
Épargnez aux autres la souffrance que vous nous infligez
00:00:07.423 --> 00:00:10.134
Monsieur le Président on doit y aller
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Geben Sie ihm was immer er will
00:00:03.419 --> 00:00:07.089
Lassen Sie die anderen nicht dasselbe erleiden wie wir
00:00:07.173 --> 00:00:09.717
Herr Präsident Wir müssen los
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Δώστε του ό τι θέλει
00:00:03.503 --> 00:00:04.879
Μην αφήσετε άλλους
00:00:04.962 --> 00:00:07.009
να περάσουν ό τι περνάμε εμείς τώρα
00:00:07.173 --> 00:00:09.384
Κύριε Πρόεδρε πρέπει να φύγουμε
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
תן לו מה שהוא רוצה
00:00:03.627 --> 00:00:07.089
אל תיתן לאחרים לעבור את הסבל שאנחנו עברנו
00:00:07.172 --> 00:00:09.055
אדוני הנשיא אנחנו צריכים ללכת
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Adja meg neki bármit is akar
00:00:03.419 --> 00:00:07.089
Másokat már ne tegyen ki ekkora szenvedésnek mint minket
00:00:07.173 --> 00:00:09.383
Elnök úr indulnunk kell
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Berikan keinginannya
00:00:03.419 --> 00:00:07.089
Jangan sampai orang lain mengalami penderitaan seperti kami
00:00:07.173 --> 00:00:09.383
Pak Presiden kita harus pergi
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Gli dia quello che vuole
00:00:03.419 --> 00:00:07.089
Non lasci che altri genitori soffrano come stiamo soffrendo noi
00:00:07.173 --> 00:00:09.717
Signor presidente dobbiamo andare
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
彼の要求に従って
00:00:03.503 --> 00:00:06.964
これ以上 苦しむ人を 増やさないで
00:00:07.089 --> 00:00:09.509
大統領 お時間です
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
그자가 원하는 대로 해줘요
00:00:03.419 --> 00:00:07.089
다른 사람들도 우리처럼 고통받게 만들지 말고요
00:00:07.173 --> 00:00:09.717
대통령님 가셔야 합니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Berilah apa yang dia nak
00:00:03.419 --> 00:00:05.996
Jangan biar orang lain melalui
00:00:05.087 --> 00:00:07.089
penyeksaan yang kami perlu tanggung
00:00:07.173 --> 00:00:09.383
Tuan presiden mari kita pergi
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Gi ham det han ber om
00:00:03.419 --> 00:00:07.089
Ikke la andre lide like mye som vi har gjort
00:00:07.173 --> 00:00:09.717
President vi må dra
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Proszę spełnić jego żądania
00:00:03.419 --> 00:00:07.089
Niech inni nie muszą cierpieć tak jak my
00:00:07.173 --> 00:00:09.717
Panie prezydencie czas na nas
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Dê o que ele quer
00:00:03.419 --> 00:00:07.089
Não deixe que outros passem pelo mesmo sofrimento que nós estamos passando
00:00:07.173 --> 00:00:09.717
Sr Presidente precisamos ir
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Dați i ce vrea
00:00:03.544 --> 00:00:07.089
Să nu sufere și alții cum suferim noi
00:00:07.172 --> 00:00:09.717
Dle președinte Trebuie să plecăm
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Уступите ему
00:00:03.419 --> 00:00:05.996
Чтобы другие не переживали
00:00:05.087 --> 00:00:07.089
ту боль которую переживаем мы
00:00:07.173 --> 00:00:09.217
Господин президент нам пора
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Испуните му захтеве
00:00:03.461 --> 00:00:07.048
Не дозволите да други пролазе кроз ову патњу
00:00:07.131 --> 00:00:09.258
Г председниче морамо да кренемо
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Dajte mu čo žiada
00:00:03.544 --> 00:00:05.996
Nedovoľte
00:00:05.087 --> 00:00:07.131
aby ďalší prežili rovnaké trápenie
00:00:07.215 --> 00:00:09.383
Pán prezident musíme ísť
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Ge honom det han vill ha
00:00:03.419 --> 00:00:07.089
Låt inte andra lida lika mycket som vi har gjort
00:00:07.173 --> 00:00:09.717
Presidente vi måste åka
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
ให อะไรก ตามท เขาต องการไปเถอะค ะ
00:00:03.419 --> 00:00:07.089
อย าให คนอ นต องท กข ทรมาน เหม อนเราเลยค ะ
00:00:07.172 --> 00:00:09.717
ท านประธานาธ บด คร บ เราต องไปแล วคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Ona istediğini ver
00:00:03.419 --> 00:00:07.089
Başkaları da bizim çektiğimiz acıyı çekmesin
00:00:07.173 --> 00:00:09.717
Sayın Başkan gitmemiz gerek
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Дайте йому що він хоче
00:00:03.461 --> 00:00:05.046
Не прирікайте інших
00:00:05.129 --> 00:00:07.131
на те що пережили ми
00:00:07.215 --> 00:00:09.259
Президенте час їхати
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Hãy cho hắn những gì hắn muốn
00:00:03.419 --> 00:00:07.089
Đừng để người khác phải đau khổ như chúng tôi
00:00:07.172 --> 00:00:09.717
Ngài Tổng Thống chúng ta phải đi thôi
Available in 32 languages
Duration
11 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:11:52
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
8
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.