To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Good evening,President Gaviria's office. It's Eduardo, vice minister of justice.I need to talk to the president. One minute, please
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Good evening President Gaviria's office
00:00:03.377 --> 00:00:07.089
It's Eduardo vice minister of justice I need to talk to the president
00:00:07.173 --> 00:00:08.716
One minute please
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
مساء الخير مكتب الرئيس غافيريا
00:00:03.169 --> 00:00:07.047
هذا إدواردو نائب وزير العدل أريد التحدث مع الرئيس
00:00:07.131 --> 00:00:09.467
دقيقة واحدة من فضلك
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Кабинетът на президент Гавирия
00:00:03.127 --> 00:00:07.048
Зам министърът на правосъдието Трябва да говоря с президента
00:00:07.131 --> 00:00:08.299
Момент моля
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
晚上好 加维里亚总统办公室
00:00:03.603 --> 00:00:07.273
我是艾德华多 司法部副部长 我必须跟总统说话
00:00:07.054 --> 00:00:09.041
请稍等
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Dobra večer ured predsjednika Gavirije
00:00:03.127 --> 00:00:07.048
Eduardo je zamjenik ministra pravosuđa Moram razgovarati s predsjednikom
00:00:07.131 --> 00:00:08.299
Samo trenutak molim
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Dobrý večer kancelář prezidenta Gavirii
00:00:03.294 --> 00:00:07.215
Tady Eduardo náměstek ministra Potřebuji mluvit s prezidentem
00:00:07.298 --> 00:00:08.466
Vydržte minutu prosím
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Godaften præsident Gavirias kontor
00:00:03.127 --> 00:00:06.922
Det er Eduardo vicejustitsministeren Jeg skal tale med præsidenten
00:00:07.002 --> 00:00:08.549
Et øjeblik
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Goedenavond president Gaviria's kantoor
00:00:03.127 --> 00:00:06.922
Met Eduardo onderminister van Justitie Ik moet de president spreken
00:00:07.002 --> 00:00:08.549
Momentje
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Magandang gabi opisina ni President Gaviria
00:00:03.335 --> 00:00:07.214
Si Eduardo ito vice minister ng hustisya Kailangan kong makausap ang presidente
00:00:07.298 --> 00:00:08.299
Sandali lang
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Presidentti Gavirian toimisto
00:00:03.127 --> 00:00:06.922
Tässä varaoikeusministeri Eduardo Haluan puhua presidentille
00:00:07.002 --> 00:00:08.549
Hetkinen
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Bureau du Président Gaviria Bonsoir
00:00:03.085 --> 00:00:06.922
C'est Eduardo Il faut que je parle au président
00:00:07.002 --> 00:00:08.382
Un instant je vous prie
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Hier das Büro von Präsident Gaviria
00:00:03.127 --> 00:00:06.922
Hier Eduardo Vizeminister der Justiz Ich muss den Präsidenten sprechen
00:00:07.002 --> 00:00:08.549
Einen Moment bitte
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Καλησπέρα γραφείο προέδρου Γκαρίβια
00:00:03.335 --> 00:00:07.131
Είμαι ο Εδουάρδο Υφυπουργός Δικαιοσύνης Πρέπει να μιλήσω στον πρόεδρο
00:00:07.214 --> 00:00:08.382
Ένα λεπτό παρακαλώ
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
ערב טוב משרדו של הנשיא גביריה
00:00:03.128 --> 00:00:07.048
מדבר אדוארדו סגן שר המשפטים אני צריך לדבר עם הנשיא
00:00:07.132 --> 00:00:08.299
רגע אחד בבקשה
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
श भ स ध य र ष ट रपत ग व र य क ऑफ स
00:00:03.128 --> 00:00:07.047
म उप न य य म त र एड आर ड ह म झ र ष ट रपत स ब त करन ह
00:00:07.132 --> 00:00:08.299
एक म नट क पय
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Jó estét Gaviria elnök úr irodája
00:00:03.127 --> 00:00:07.048
Itt Eduardo helyettes igazságügyi miniszter Beszélnem kell az elnökkel
00:00:07.131 --> 00:00:08.299
Máris egy pillanat
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Selamat malam ruang Presiden Gaviria
00:00:03.127 --> 00:00:07.048
Ini Eduardo wakil menteri kehakiman Aku perlu bicara dengan presiden
00:00:07.131 --> 00:00:08.299
Tunggu sebentar
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Ufficio del presidente Gaviria
00:00:02.096 --> 00:00:06.922
Sono Eduardo viceministro alla giustizia Devo parlare con il presidente
00:00:07.002 --> 00:00:08.549
Un momento prego
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
大統領執務室です
00:00:03.127 --> 00:00:07.002
エドゥアルドだ 大統領と話したい
00:00:07.131 --> 00:00:08.257
お待ちを
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
가비리아 대통령 집무실입니다
00:00:03.503 --> 00:00:07.034
법무부 차관인 에두아르도요 대통령님 바꿔줘요
00:00:07.423 --> 00:00:09.001
잠시만요
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Selamat malam pejabat Presiden Gaviria
00:00:03.127 --> 00:00:07.048
Ini Eduardo timbalan menteri kehakiman Saya nak bercakap dengan presiden
00:00:07.131 --> 00:00:08.999
Sebentar
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
God aften president Gavirias kontor
00:00:03.252 --> 00:00:07.214
Det er Eduardo visejustisministeren Jeg må snakke med presidenten
00:00:07.297 --> 00:00:08.674
Et øyeblikk
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Dobry wieczór gabinet prezydenta
00:00:03.127 --> 00:00:06.922
Tu Eduardo wiceminister sprawiedliwości Proszę z prezydentem
00:00:07.002 --> 00:00:08.549
Chwileczkę
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Boa noite escritório do presidente Gaviria
00:00:03.127 --> 00:00:06.922
É o Eduardo vice ministro da justiça Preciso falar com o presidente
00:00:07.002 --> 00:00:08.549
Um minuto por favor
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Bună seara Biroul președintelui Gaviria
00:00:03.127 --> 00:00:07.131
Sunt Eduardo ministrul adjunct al justiției Cu președintele te rog
00:00:07.215 --> 00:00:08.549
Un minut vă rog
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Добрый вечер офис президента Гавирии
00:00:03.294 --> 00:00:07.215
Это Эдуардо вице министр юстиции Мне нужно переговорить с президентом
00:00:07.298 --> 00:00:08.341
Минуточку
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Канцеларија председника Гавирије
00:00:03.127 --> 00:00:07.048
Едуардо заменик министра правде Морам да говорим с председником
00:00:07.131 --> 00:00:08.299
Моменат молим
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Dobrý večer kancelária prezidenta
00:00:03.169 --> 00:00:07.009
Tu námestník ministra spravodlivosti Musím hovoriť s prezidentom
00:00:07.173 --> 00:00:08.341
Moment prosím
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
God kväll President Gavirias kontor
00:00:03.127 --> 00:00:06.922
Det är Eduardo vice justitieministern Jag måste tala med presidenten
00:00:07.002 --> 00:00:08.549
Ett ögonblick
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
สว สด ค ะห องทำงาน ปธน กาบ เร ยค ะ
00:00:03.127 --> 00:00:06.923
น เอด อาร โด ผ ช วยรมต ย ต ธรรม ผมจำเป นต องค ยก บประธานาธ บด
00:00:07.002 --> 00:00:08.549
โปรดรอส กคร ค ะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
İyi akşamlar Başkan Gaviria'nın ofisi
00:00:03.503 --> 00:00:07.034
Ben Eduardo Adalet Bakanı Başkanla konuşmam lazım
00:00:07.423 --> 00:00:09.001
Bir dakika lütfen
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Добрий вечір офіс президента Ґавірії
00:00:03.336 --> 00:00:07.173
Це Едуардо віце міністр юстиції Я маю поговорити з президентом
00:00:07.256 --> 00:00:08.174
Одну хвилинку
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Văn phòng Tổng Thống Gaviria
00:00:03.127 --> 00:00:06.923
Đây là Eduardo thứ trưởng tư pháp Tôi cần nói với tổng thống
00:00:07.002 --> 00:00:08.549
Xin chờ một phút
Available in 33 languages
Duration
10 seconds
Views
31
Timestamp in Movie
00:25:18
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
10
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.