To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Good morning, Sergeant. Good morning, Paisa.What have you got for us? I've got plumbing valves,a bunch of clean towels, and extra uniforms for the guards
Full Transcript
00:00:03.878 --> 00:00:06.013
Good morning Paisa What have you got for us
00:00:06.214 --> 00:00:11.135
I've got plumbing valves a bunch of clean towels
00:00:11.219 --> 00:00:13.304
and extra uniforms for the guards
00:00:01.000 --> 00:00:05.629
صباح الخير أيها الرقيب صباح الخير يا بايسا ماذا لديك لنا
00:00:05.713 --> 00:00:10.801
لدي صمامات وبعض المناشف النظيفة
00:00:10.885 --> 00:00:14.013
وملابس نظامية إضافية للحراس
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Добро утро сержант
00:00:03.253 --> 00:00:05.588
Добро да е Какво ни носиш
00:00:05.672 --> 00:00:10.802
Клапани за водопроводи хавлиени кърпи
00:00:10.885 --> 00:00:12.804
и още униформи за охраната
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
早上好 长官
00:00:03.419 --> 00:00:05.546
早安 派萨 你带了什么东西来
00:00:05.063 --> 00:00:10.676
管道阀门 还有一堆干净的毛巾
00:00:10.076 --> 00:00:12.887
以及多余的守卫制服
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Poručniče dobar dan
00:00:03.253 --> 00:00:05.588
Dobar dan Paisa Što imaš za nas
00:00:05.672 --> 00:00:10.802
Imam ventile za cijevi hrpu čistih ručnika
00:00:10.885 --> 00:00:12.804
i dodatne odore za čuvare
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Dobré ráno seržante
00:00:03.253 --> 00:00:05.588
Dobré ráno Paiso Co pro nás máš
00:00:05.672 --> 00:00:10.802
Mám instalatérské trubky spoustu čistých ručníků
00:00:10.885 --> 00:00:12.804
a náhradní uniformy pro stráže
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Godmorgen
00:00:03.878 --> 00:00:06.013
Godmorgen Hvad kommer du med
00:00:06.214 --> 00:00:11.135
Jeg har ventiler rene håndklæder
00:00:11.219 --> 00:00:13.304
og ekstra uniformer til vagterne
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Goedemorgen sergeant
00:00:03.878 --> 00:00:06.013
Goedemorgen Paisa Wat heb je voor ons
00:00:06.214 --> 00:00:11.135
Afsluiters voor leidingen stapels schone handdoeken
00:00:11.219 --> 00:00:13.304
en extra cipier uniformen
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Magandang umaga sarhento
00:00:03.378 --> 00:00:05.063
Magandang umaga Paisa Anong dala mo
00:00:05.713 --> 00:00:10.635
May dala akong mga tubo maraming malinis na tuwalya
00:00:10.843 --> 00:00:12.929
at dagdag na uniporme para sa mga guwardiya
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Huomenta kersantti
00:00:03.878 --> 00:00:06.013
Huomenta Paisa Mitä sinulla on meille
00:00:06.214 --> 00:00:11.135
Putkiventtiilejä puhtaita pyyhkeitä
00:00:11.219 --> 00:00:13.304
ja univormuja vartijoille
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Bonjour sergent
00:00:03.377 --> 00:00:04.587
Bonjour Paisa
00:00:04.712 --> 00:00:07.256
C'est quoi aujourd'hui J'apporte
00:00:07.034 --> 00:00:08.591
des valves de plomberie
00:00:08.758 --> 00:00:12.595
un lot de serviettes propres et des uniformes pour les gardiens
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Guten Morgen Sergeant
00:00:03.878 --> 00:00:06.013
Guten Morgen Paisa Was haben Sie für uns
00:00:06.214 --> 00:00:11.135
Ich habe Sanitärventile einen Haufen sauberer Handtücher
00:00:11.219 --> 00:00:13.304
und extra Uniformen für die Wachen
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Καλημέρα λοχία
00:00:03.378 --> 00:00:05.797
Καλημέρα Πάιζα Τι μας έχεις φέρει
00:00:05.088 --> 00:00:10.927
Έχω υδραυλικές βάνες κάμποσες καθαρές πετσέτες
00:00:11.998 --> 00:00:12.929
και επιπλέον στολές για τους φρουρούς
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
בוקר טוב סמל
00:00:03.878 --> 00:00:06.013
בוקר טוב פאיזה מה יש לך בשבילנו
00:00:06.213 --> 00:00:11.135
יש לי שסתומים מגבות נקיות
00:00:11.218 --> 00:00:13.471
ומדים נוספים לשומרים
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
स प रभ त स र ज ट
00:00:03.252 --> 00:00:05.589
स प रभ त प स हम र ल ए क य ल य ह
00:00:05.672 --> 00:00:10.802
म क छ प लम ब ग व ल व एक ग च छ स फ त ल ए
00:00:10.885 --> 00:00:12.804
और प रहर य क ल ए अत र क त वर द ल य ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Jó reggelt őrmester
00:00:03.253 --> 00:00:05.588
Jó reggelt Paisa Mit hoztál
00:00:05.672 --> 00:00:10.802
Csapszelepeket egy csomó tiszta törölközőt
00:00:10.885 --> 00:00:12.804
és plusz egyenruhákat az őröknek
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Selamat pagi Sersan
00:00:03.253 --> 00:00:05.588
Selamat pagi Paisa Apa yang kau bawa
00:00:05.672 --> 00:00:10.802
Aku punya katup pipa beberapa handuk bersih
00:00:10.885 --> 00:00:12.804
dan seragam untuk para penjaga
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Buongiorno Sergente
00:00:03.878 --> 00:00:06.013
Buongiorno Paisa Cosa ci hai portato oggi
00:00:06.214 --> 00:00:11.135
Valvole idrauliche una scorta di asciugamani puliti
00:00:11.219 --> 00:00:13.304
e uniformi nuove per le guardie
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
おはよう 軍曹
00:00:03.669 --> 00:00:05.088
おはよう パイサ 積み荷は
00:00:06.999 --> 00:00:08.966
積み荷は 配管用バルブと
00:00:09.133 --> 00:00:13.137
大量の清潔なタオルと 看守用の制服
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
좋은 아침입니다
00:00:03.419 --> 00:00:05.546
좋은 아침이오 파이사 뭘 가져왔소
00:00:05.063 --> 00:00:10.676
배관 밸브 깨끗한 수건
00:00:10.076 --> 00:00:12.887
그리고 간수들 제복 가져왔습니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Selamat pagi sarjan
00:00:03.253 --> 00:00:05.588
Selamat pagi Paisa Ada apa dalam lori ini
00:00:05.672 --> 00:00:06.714
Ada injap paip
00:00:07.215 --> 00:00:10.468
beberapa tuala bersih
00:00:10.844 --> 00:00:12.804
dan uniform lebih untuk pengawal
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
God dag sersjant
00:00:03.878 --> 00:00:06.013
God dag Paisa Hva har du med til oss
00:00:06.214 --> 00:00:11.135
Jeg har kuleventiler en haug rene håndklær
00:00:11.219 --> 00:00:13.304
og ekstra uniformer til vokterne
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Dzień dobry sierżancie
00:00:03.878 --> 00:00:06.013
Dzień dobry Paisa Co masz dla nas
00:00:06.214 --> 00:00:11.135
Zawory wodociągowe czyste ręczniki
00:00:11.219 --> 00:00:13.304
i dodatkowe mundury dla strażników
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Bom dia sargento
00:00:03.878 --> 00:00:06.013
Bom dia Paisa O que tem para nós
00:00:06.214 --> 00:00:11.135
Tenho válvulas para encanamento um lote de toalhas limpas
00:00:11.219 --> 00:00:13.304
e uniformes extras para os guardas
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Bună ziua sergent
00:00:03.878 --> 00:00:06.013
Bună ziua prietene Ce ai adus
00:00:06.213 --> 00:00:11.135
Am adus valve pentru instalații niște prosoape noi
00:00:11.218 --> 00:00:13.471
și uniforme de schimb pentru gardieni
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Доброе утро сержант
00:00:03.378 --> 00:00:05.063
Здорово Земляк Что у тебя
00:00:05.713 --> 00:00:06.839
Водопроводные краны
00:00:07.034 --> 00:00:10.593
целая куча чистых полотенец
00:00:10.927 --> 00:00:12.929
и запасная форма для охранников
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Добро јутро наредниче
00:00:03.253 --> 00:00:05.588
Добро јутро Пајса Шта нам носиш
00:00:05.797 --> 00:00:10.677
Носим вам водоводне вентиле гомилу чистих пешкира
00:00:10.885 --> 00:00:12.804
и додатне униформе за чуваре
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Dobré ráno seržant
00:00:03.253 --> 00:00:05.547
Dobré ráno Paisa Čo nám vezieš
00:00:05.672 --> 00:00:10.076
Ventily na potrubia nejaké čisté uteráky
00:00:10.885 --> 00:00:12.804
a uniformy pre strážnu službu
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
God morgon sergeant
00:00:03.878 --> 00:00:06.013
God morgon Vad har du åt oss
00:00:06.214 --> 00:00:11.135
Jag har rörventiler rena handdukar
00:00:11.219 --> 00:00:13.304
och extra uniformer åt vakterna
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
อร ณสว สด คร บจ า
00:00:03.878 --> 00:00:06.013
อร ณสว สด ไปซา ว นน ม อะไรให ตรวจ
00:00:06.213 --> 00:00:11.135
ผมม วาล วน ำ ม ผ าขนหน เยอะหน อย
00:00:11.218 --> 00:00:13.429
และช ดเคร องแบบเพ มสำหร บผ ค ม
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Günaydın çavuş
00:00:03.336 --> 00:00:05.546
Günaydın dostum Ne getirdin bugün
00:00:05.063 --> 00:00:07.215
Tesisat vanaları
00:00:07.298 --> 00:00:10.426
temiz havlu
00:00:10.051 --> 00:00:12.887
ve gardiyanlar için üniforma getirdim
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Доброго ранку сержанте
00:00:03.378 --> 00:00:05.038
Привіт Земляче Що для нас маєш
00:00:05.713 --> 00:00:06.839
Водопровідні крани
00:00:07.034 --> 00:00:10.843
купа чистих рушників
00:00:10.927 --> 00:00:12.929
і запасну форму для охоронців
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Chào buổi sáng Trung Sĩ
00:00:03.461 --> 00:00:05.713
Chào Paisa Anh mang gì cho chúng tôi
00:00:05.796 --> 00:00:10.718
Tôi có van ống nước và một ít khăn sạch
00:00:10.801 --> 00:00:13.012
thêm đồng phục cho các vệ sĩ
Available in 33 languages
Duration
15 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:00:53
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
9
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.