To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I don't understand. I thought you said he wouldn't bend,but now he's let one go. Because he has your daughter. And she's worth more to himthan the rest of them combined. If you knew all I know, you'd understandit's nothing more than a stunt. Give him what he wants. What he wants is an insult to usand to this country. I don't care. I want my child! What I believemy wife is trying to say is, we'd like you to make a deal with Escobar. If you refuse,we'll have to take certain measures. Financially, by robbing you of donors...and politically, by robbing you of whatever supportyour legislative agenda needs
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
I don't understand
00:00:02.418 --> 00:00:05.379
I thought you said he wouldn't bend but now he's let one go
00:00:05.588 --> 00:00:07.715
Because he has your daughter
00:00:07.798 --> 00:00:10.634
And she's worth more to him than the rest of them combined
00:00:12.344 --> 00:00:16.515
If you knew all I know you'd understand it's nothing more than a stunt
00:00:16.724 --> 00:00:18.225
Give him what he wants
00:00:18.309 --> 00:00:20.769
What he wants is an insult to us and to this country
00:00:20.978 --> 00:00:22.688
I don't care I want my child
00:00:22.897 --> 00:00:25.274
What I believe my wife is trying to say is
00:00:25.482 --> 00:00:29.194
we'd like you to make a deal with Escobar
00:00:30.112 --> 00:00:33.574
If you refuse we'll have to take certain measures
00:00:33.782 --> 00:00:40.122
Financially by robbing you of donors and politically
00:00:40.205 --> 00:00:45.628
by robbing you of whatever support your legislative agenda needs
00:00:01.000 --> 00:00:05.797
لا أفهم اعتقدت أنك قلت إنه لن يرضخ لكنه أطلق سراح رهينة
00:00:05.088 --> 00:00:11.219
لأن لديه ابنتك وهي تساوي لديه أكثر من بقيتهم مجتمعين
00:00:12.512 --> 00:00:17.267
إن عرفت كل ما أعرف ستفهمين أن هذا ليس أكثر من مجرد تمثيلية
00:00:17.035 --> 00:00:20.562
امنحه ما يريد ما يريده إهانة لنا وللدولة
00:00:20.645 --> 00:00:26.067
لا آبه أريد ابنتي أعتقد أن ما تحاول زوجتي قوله
00:00:26.015 --> 00:00:30.113
إننا نريد أن تعقد صفقة مع إسكوبار
00:00:30.196 --> 00:00:34.158
إن رفضت فسنتخذ إجراءات معينة
00:00:34.242 --> 00:00:39.163
ماليا سنمنع عنك المانحين
00:00:39.247 --> 00:00:46.212
وسياسيا سنمنع عنك الدعم الذي تحتاجه لسلطتك التشريعية
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Не разбирам
00:00:02.501 --> 00:00:05.463
Казахте че няма да се огъне но пусна един
00:00:06.999 --> 00:00:07.214
Държи дъщеря ви
00:00:07.882 --> 00:00:10.509
Тя струва повече от всички останали
00:00:12.047 --> 00:00:16.599
Ако знаехте това което аз знам щяхте да разберете че е само трик
00:00:17.266 --> 00:00:20.853
Дайте му каквото иска Иска да обиди нас и страната
00:00:20.937 --> 00:00:22.772
Не ме е грижа Искам си детето
00:00:23.898 --> 00:00:25.358
Жена ми иска да каже
00:00:26.108 --> 00:00:29.278
че ви молим да сключите сделка с Ескобар
00:00:30.154 --> 00:00:33.658
Ако откажете ще се наложи да вземем някои мерки
00:00:34.241 --> 00:00:38.287
Финансови като разубедим някои донори
00:00:39.246 --> 00:00:40.247
и политически
00:00:40.331 --> 00:00:44.877
като оттеглим всякаква подкрепа за законодателните ви действия
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
我不明白
00:00:02.376 --> 00:00:05.379
你说他不会屈服 但他却放走了一名人质
00:00:05.546 --> 00:00:07.673
因为他挟持你女儿
00:00:07.756 --> 00:00:10.593
其他所有人质 加起来都不及她的价值
00:00:12.344 --> 00:00:16.515
如果你理解我的想法 你就知道他不过在耍花招而已
00:00:16.724 --> 00:00:18.267
答应他的要求
00:00:18.035 --> 00:00:20.769
他只想污辱我们和整个国家
00:00:20.978 --> 00:00:22.688
我不在乎 我要救回我的孩子
00:00:22.897 --> 00:00:25.316
我想我妻子的意思是
00:00:25.482 --> 00:00:29.236
我们希望你能和 艾斯卡巴达成协议
00:00:30.154 --> 00:00:33.574
如果你拒绝 我们就不得不 自行采取必要手段
00:00:33.782 --> 00:00:40.164
从经济上不再给你捐赠 从政治上
00:00:40.247 --> 00:00:45.628
不再给予你 通过立法议程的帮助
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Ne shvaćam
00:00:02.501 --> 00:00:05.421
Rekli ste kako neće popustiti ali jednog je pustio
00:00:05.088 --> 00:00:07.256
Zato što ima vašu kćer
00:00:07.882 --> 00:00:10.509
A ona mu je vrijednija od svih ostalih zajedno
00:00:12.469 --> 00:00:16.557
Da znate i pola priče znali biste da je ovo trik
00:00:17.266 --> 00:00:18.267
Dajte mu što želi
00:00:18.035 --> 00:00:20.811
Ono što želi uvreda je za nas i za ovu zemlju
00:00:20.895 --> 00:00:22.073
Nije me briga Hoću svoje dijete
00:00:23.898 --> 00:00:25.316
Moja žena želi reći
00:00:26.108 --> 00:00:29.236
da želimo da sklopite dogovor s Escobarom
00:00:30.154 --> 00:00:33.616
Ako odbijete morat ćemo pribjeći drugim mjerama
00:00:34.241 --> 00:00:38.287
Financijskim ukidajući vam donacije
00:00:39.246 --> 00:00:40.247
i političkim
00:00:40.331 --> 00:00:44.877
ukidajući vam potporu za bilo koje pravne odluke
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Nechápu to
00:00:02.501 --> 00:00:05.421
Řekl jste že necouvne ale teď jednoho pustil
00:00:05.963 --> 00:00:07.256
Protože má vaši dceru
00:00:07.798 --> 00:00:10.551
Má pro něj větší cenu než všichni ostatní dohromady
00:00:12.469 --> 00:00:16.557
Kdybyste věděli to co já poznali byste že jde jen o trik
00:00:17.182 --> 00:00:18.267
Dejte mu co chce
00:00:18.035 --> 00:00:20.811
Co chce uráží nás i naši zem
00:00:20.895 --> 00:00:22.073
To je mi jedno Chci zpátky své dítě
00:00:23.898 --> 00:00:25.316
Moje žena chce říct
00:00:26.108 --> 00:00:29.236
že chceme abyste se s Escobarem dohodl
00:00:30.154 --> 00:00:33.616
Jestli to neuděláte budeme muset učinit jisté kroky
00:00:34.241 --> 00:00:38.287
Finanční kterými vás připravíme o sponzory
00:00:39.246 --> 00:00:40.247
a politické
00:00:40.331 --> 00:00:44.877
kterými vás připravíme o veškerou podporu vašeho politického programu
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
Sagde du ikke at han ikke giver sig og nu lader han så et gidsel gå
00:00:05.588 --> 00:00:07.715
Han jo har din datter
00:00:07.798 --> 00:00:10.634
Og hun er mere værd for ham end resten af dem til sammen
00:00:12.344 --> 00:00:16.515
Vidste du det samme som mig ville du forstå at det alt sammen er fup
00:00:16.724 --> 00:00:18.225
Giv ham hvad han vil have
00:00:18.309 --> 00:00:20.769
Det er jo en fornærmelse mod os og hele landet
00:00:20.978 --> 00:00:22.688
Jeg er ligeglad Jeg vil have mit barn
00:00:22.897 --> 00:00:25.274
Det min kone prøver at sige er
00:00:25.482 --> 00:00:29.194
at du skal indgå en aftale med Escobar
00:00:30.112 --> 00:00:33.574
Hvis du nægter må vi skride til visse yderligheder
00:00:33.782 --> 00:00:40.122
Økonomisk ved at tage alle dine donorer og politisk
00:00:40.205 --> 00:00:45.628
ved at tage al den støtte din lovpakke kræver
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
Ik snap het niet Hij zou niet buigen maar hij liet nu iemand vrij
00:00:05.588 --> 00:00:07.715
Omdat hij uw dochter heeft
00:00:07.798 --> 00:00:10.634
Zij is meer waard voor hem dan de rest bij elkaar
00:00:12.344 --> 00:00:16.515
Als u wist wat ik weet dan snapt u dat dit een stunt is
00:00:16.724 --> 00:00:18.225
Geef hem wat hij wil
00:00:18.309 --> 00:00:20.769
Wat hij wil is een belediging voor ons en dit land
00:00:20.978 --> 00:00:22.688
Kan me niet schelen Ik wil m'n kind terug
00:00:22.897 --> 00:00:25.274
Wat mijn vrouw probeert te zeggen
00:00:25.482 --> 00:00:29.194
is dat je een deal moet sluiten met Escobar
00:00:30.112 --> 00:00:33.574
Doe je dat niet dan moeten we maatregelen nemen
00:00:33.782 --> 00:00:40.122
Financiële dus geen sponsors meer en politieke
00:00:40.205 --> 00:00:45.628
door je agendapunten niet meer te steunen
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Hindi ko maintindihan
00:00:02.584 --> 00:00:05.546
Sabi niyo hindi siya patitinag pero nagpalaya siya
00:00:06.013 --> 00:00:07.339
Nasa kanila ang anak niyo
00:00:07.923 --> 00:00:10.001
At siya ang pinakamahalaga sa lahat
00:00:12.469 --> 00:00:16.682
Kung alam niyo lahat ng alam ko maiintindihan niyo na pakana lang ito
00:00:17.224 --> 00:00:18.225
Ibigay niyo na
00:00:18.308 --> 00:00:20.936
Ang gusto niya'y insulto sa atin at bansa
00:00:21.002 --> 00:00:22.855
Gusto kong makalaya ang anak ko
00:00:22.938 --> 00:00:25.441
Tingin ko ang gusto sabihin ng asawa ko ay
00:00:26.015 --> 00:00:29.361
makipag areglo na kayo kay Escobar
00:00:30.195 --> 00:00:33.741
Kapag tumanggi kayo mapipilitan kaming kumilos
00:00:34.283 --> 00:00:40.033
Aalisin namin ang pinansyal na suporta sa pagtanggal ng mga donasyon
00:00:40.414 --> 00:00:44.877
at tatanggalin namin ang tulong niyo galing sa mga mambabatas
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
En ymmärrä Sanoit ettei hän taivu mutta nyt hän vapautti yhden
00:00:05.588 --> 00:00:07.715
Koska hänellä on tyttäresi
00:00:07.798 --> 00:00:10.634
Hän on arvokkaampi kuin kaikki muut yhteensä
00:00:12.344 --> 00:00:16.515
Jos tietäisitte saman kuin minä ymmärtäisitte että tämä on temppu
00:00:16.724 --> 00:00:18.225
Anna hänelle haluamansa
00:00:18.309 --> 00:00:20.769
Hän haluaa loukata meitä ja maata
00:00:20.978 --> 00:00:22.688
En välitä Haluan lapseni
00:00:22.897 --> 00:00:25.274
Vaimoni yrittää sanoa
00:00:25.482 --> 00:00:29.194
että haluamme sinun tekevän sopimuksen Escobarin kanssa
00:00:30.112 --> 00:00:33.574
Jos kieltäydyt meidän on ryhdyttävä toimenpiteisiin
00:00:33.782 --> 00:00:40.122
Taloudellisesti poistamme lahjoittajasi ja poliittisesti
00:00:40.205 --> 00:00:45.628
poistamme kaiken tuen jota lainsäädäntösi tarvitsee
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Je ne comprends pas
00:00:02.501 --> 00:00:05.338
Il dit ne pas céder et il libère un otage
00:00:05.671 --> 00:00:07.089
Parce qu'il tient votre fille
00:00:07.632 --> 00:00:10.384
Elle compte pour lui plus que tous les autres
00:00:12.047 --> 00:00:16.599
Si vous le connaissiez vous verriez que ce n'est qu'une farce
00:00:17.099 --> 00:00:18.267
Cédez
00:00:18.351 --> 00:00:20.895
Escobar veut insulter notre président
00:00:20.978 --> 00:00:22.813
Je m'en fiche Je veux ma fille
00:00:22.897 --> 00:00:25.191
Mon épouse veut dire
00:00:25.858 --> 00:00:28.945
que nous voulons un accord avec Escobar
00:00:29.082 --> 00:00:33.699
Si vous n'acceptez pas nous prendrons des mesures
00:00:34.283 --> 00:00:38.371
Vous devrez vous passer de notre appui économique
00:00:39.997 --> 00:00:41.874
et de tout l'appui politique
00:00:41.958 --> 00:00:45.997
dont vous aurez besoin dans votre carrière
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Sie sagten doch
00:00:03.169 --> 00:00:05.379
er gibt nicht nach aber er ließ eine gehen
00:00:05.588 --> 00:00:07.715
Weil er Ihre Tochter hat
00:00:07.798 --> 00:00:11.427
Und sie ist für ihn mehr wert als alle anderen zusammengenommen
00:00:12.345 --> 00:00:16.515
Wüssten Sie was ich weiß würden Sie verstehen das ist nur Show
00:00:16.724 --> 00:00:18.225
Geben Sie ihm was er will
00:00:18.309 --> 00:00:20.077
Was er will ist eine Beleidigung für unser Land
00:00:20.853 --> 00:00:22.688
Mir egal Ich will mein Kind
00:00:22.897 --> 00:00:25.274
Was meine Frau sagen will ist Folgendes
00:00:25.483 --> 00:00:29.195
Wir möchten dass Sie mit Escobar einen Deal machen
00:00:30.112 --> 00:00:33.574
Wenn Sie sich weigern werden wir gewisse Maßnahmen ergreifen
00:00:33.783 --> 00:00:39.288
Finanziell indem wir Ihnen die Sponsoren nehmen und politisch
00:00:39.372 --> 00:00:45.628
indem wir Ihnen alle Unterstützung nehmen die Ihre Legislative benötigt
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Δεν καταλαβαίνω
00:00:02.459 --> 00:00:05.421
Είπες πως δεν θα λύγιζε αλλά τώρα άφησε έναν και έφυγε
00:00:06.999 --> 00:00:07.214
Επειδή έχει την κόρη σου
00:00:07.882 --> 00:00:10.467
Αξίζει περισσότερο από όλους τους άλλους μαζί
00:00:12.553 --> 00:00:16.557
Αν ήξερες όσα ξέρω θα καταλάβαινες πως πρόκειται για τέχνασμα
00:00:17.182 --> 00:00:20.811
Δώστε του αυτό που θέλει Αυτό που θέλει είναι προσβολή για όλους
00:00:20.895 --> 00:00:22.073
Δεν με νοιάζει Θέλω το παιδί μου
00:00:24.064 --> 00:00:26.999
Νομίζω πως η γυναίκα μου εννοεί
00:00:26.015 --> 00:00:29.236
πως θέλουμε να διαπραγματευτείτε με τον Εσκομπάρ
00:00:30.237 --> 00:00:33.616
Αν αρνηθείτε θα πρέπει να λάβουμε συγκεκριμένα μέτρα
00:00:34.283 --> 00:00:38.287
Οικονομικά στερώντας σας τις δωρεές
00:00:39.288 --> 00:00:40.247
και πολιτικά
00:00:40.331 --> 00:00:44.877
στερώντας σας την υποστήριξη που χρειάζεται η νομοθετική σας ατζέντα
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
אני לא מבינה חשבתי שאמרת שהוא לא יתקפל אבל עכשיו הוא נתן לאחד ללכת
00:00:05.588 --> 00:00:07.048
כי הוא מחזיק בבת שלך
00:00:07.799 --> 00:00:10.635
והיא שווה לו יותר מכל השאר יחד
00:00:12.345 --> 00:00:16.641
אם הייתם יודעים מה שאני יודע הייתם מבינים שזה רק תעלול
00:00:16.724 --> 00:00:18.226
תן לו מה שהוא רוצה
00:00:18.309 --> 00:00:20.895
מה שהוא רוצה זה עלבון לנו ולמדינה הזו
00:00:20.979 --> 00:00:22.814
לא מעניין אותי אני רוצה את בתי
00:00:22.897 --> 00:00:25.004
אני חושב שמה שאשתי מנסה לומר
00:00:25.483 --> 00:00:29.362
זה שאנחנו רוצים שתעשה עסקה עם אסקובר
00:00:30.113 --> 00:00:33.007
אם תסרב ניאלץ לנקוט בצעדים
00:00:33.783 --> 00:00:39.163
כספיים בכך שניקח ממך את התורמים
00:00:39.247 --> 00:00:45.628
ופוליטיים בכך שלא תהיה לך תמיכה בחוקים שתרצה להעביר
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Nem értem
00:00:02.501 --> 00:00:05.421
Ön azt mondta kérlelhetetlen erre elengedett egy túszt
00:00:06.999 --> 00:00:07.256
Mert nála van a lányuk
00:00:07.882 --> 00:00:10.509
És ő többet ér neki mint az összes többi együttvéve
00:00:12.469 --> 00:00:16.557
Ha tudná mindazt amit én megértené hogy nem több mint csapda
00:00:17.266 --> 00:00:18.267
Adja meg amit akar
00:00:18.035 --> 00:00:20.811
Amit akar az sértés nekünk és az országnak
00:00:20.895 --> 00:00:22.073
Nem érdekel A gyerekemet akarom
00:00:23.898 --> 00:00:25.316
A nejem azt akarja mondani
00:00:26.108 --> 00:00:29.236
hogy szeretnénk ha megegyezne Escobarral
00:00:30.154 --> 00:00:33.616
Ha elutasítja meg kell tennünk bizonyos lépéseket
00:00:34.241 --> 00:00:38.287
Pénzügyileg megvonjuk az adományozóktól
00:00:39.246 --> 00:00:40.247
politikailag pedig
00:00:40.331 --> 00:00:44.877
minden támogatástól amelyet a jogalkotási menetrend megkívánna
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Aku tidak mengerti
00:00:02.501 --> 00:00:05.421
Kau bilang dia akan bersikeras tapi satu sandera dilepaskan
00:00:06.999 --> 00:00:07.256
Dia memiliki putrimu
00:00:07.882 --> 00:00:10.509
Dia lebih berharga daripada seluruh sandera
00:00:12.469 --> 00:00:16.557
Jika kau tahu semua yang aku tahu kau akan paham itu hanya pura pura
00:00:17.266 --> 00:00:18.267
Beri keinginannya
00:00:18.035 --> 00:00:20.811
Keinginannya penghinaan bagi kita dan Kolombia
00:00:20.895 --> 00:00:22.073
Aku tidak peduli Aku ingin anakku
00:00:23.898 --> 00:00:25.316
Maksud istriku adalah
00:00:26.108 --> 00:00:29.236
kami mau kau membuat kesepakatan dengan Escobar
00:00:30.154 --> 00:00:33.616
Jika kau menolak kami harus mengambil langkah langkah tertentu
00:00:34.241 --> 00:00:38.287
Secara finansial menghentikan aliran dana
00:00:39.246 --> 00:00:40.247
Secara politis
00:00:40.331 --> 00:00:44.877
menghentikan dukungan yang dibutuhkan agenda legislatifmu
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
Aveva detto che non avrebbe ceduto ma ha liberato un ostaggio
00:00:05.588 --> 00:00:07.715
Perché ha sua figlia
00:00:07.798 --> 00:00:10.634
E lei vale più di tutti gli altri ostaggi messi insieme
00:00:12.344 --> 00:00:16.515
Se lo conoscesse come lo conosco io capirebbe che è tutta una farsa
00:00:16.724 --> 00:00:18.058
Gli dia ciò che vuole
00:00:18.142 --> 00:00:20.811
Sarebbe un insulto per il presidente e per il Paese
00:00:20.978 --> 00:00:22.688
Non m'importa Rivoglio mia figlia
00:00:22.897 --> 00:00:25.274
Quello che mia moglie intende dire
00:00:25.482 --> 00:00:29.194
è che vorremmo che lei stringesse un accordo con Escobar
00:00:30.112 --> 00:00:33.574
Se si rifiuta presidente saremo costretti a prendere provvedimenti
00:00:33.782 --> 00:00:40.122
In termini economici privandola dei finanziamenti
00:00:40.205 --> 00:00:45.628
E in termini politici ritirando il supporto al suo programma
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
彼は譲歩しないと言ったのに 1人 解放したわ
00:00:05.838 --> 00:00:10.259
娘さんがいれば 他の人質は不要なんです
00:00:12.387 --> 00:00:16.641
すべてを知れば 見せかけだと分かりますよ
00:00:17.266 --> 00:00:18.184
要求に従って
00:00:18.351 --> 00:00:20.353
従えば 国の威信が
00:00:20.052 --> 00:00:22.814
どうでもいい 娘を取り返して
00:00:23.094 --> 00:00:25.441
妻が言いたいのは
00:00:26.999 --> 00:00:29.032
奴と交渉してくれと いうことだ
00:00:30.154 --> 00:00:33.007
もし拒むなら 然るべき手段を取る
00:00:34.002 --> 00:00:38.454
財政面に関しては 君の支援者を奪う
00:00:39.205 --> 00:00:44.961
政治面で必要な支援も 得られなくするだろうね
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
이해가 안 가요
00:00:02.376 --> 00:00:05.379
뜻을 굽히지 않을 거라더니 한 명을 석방했잖아요
00:00:05.546 --> 00:00:07.673
따님을 데리고 있으니까요
00:00:07.756 --> 00:00:10.593
나머지 인질들보다 훨씬 더 가치 있죠
00:00:12.344 --> 00:00:16.515
이건 그저 쇼일 뿐입니다
00:00:16.724 --> 00:00:18.267
해달라는 대로 해줘요
00:00:18.035 --> 00:00:20.769
놈이 원하는 건 우리와 이 나라에겐 모욕입니다
00:00:20.978 --> 00:00:22.688
상관없어요 내 딸을 살려야죠
00:00:22.897 --> 00:00:25.316
내 아내가 하려는 말은
00:00:25.482 --> 00:00:29.236
에스코바르와 협상을 해보라는 거요
00:00:30.154 --> 00:00:33.574
거절하면 우리도 조치를 취해야겠소
00:00:33.782 --> 00:00:40.164
재정적인 기부도 끊고 정치적으로는
00:00:40.247 --> 00:00:45.628
당신의 안건에 필요한 모든 지지를 철회하겠소
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Saya tak faham
00:00:02.501 --> 00:00:05.421
Awak kata dia takkan berganjak tapi sekarang dia dah lepaskan seorang
00:00:06.999 --> 00:00:07.464
Sebab dia dah ada anak puan
00:00:07.882 --> 00:00:10.217
Anak puan lebih bernilai berbanding tebusan lain
00:00:12.469 --> 00:00:14.346
Kalau puan tahu apa yang saya tahu
00:00:14.972 --> 00:00:16.557
puan akan sedar ini gimik
00:00:17.182 --> 00:00:18.267
Berilah apa dia nak
00:00:18.035 --> 00:00:20.769
Dia nak penghinaan kepada kita dan negara
00:00:20.853 --> 00:00:22.098
Saya tak peduli Saya nak anak saya
00:00:23.898 --> 00:00:25.316
Maksud isteri saya ialah
00:00:26.108 --> 00:00:28.777
kami nak awak buat perjanjian dengan Escobar
00:00:30.154 --> 00:00:33.616
Kalau awak enggan kami terpaksa ambil langkah lain
00:00:34.241 --> 00:00:38.287
Dari segi kewangan dengan mencuri penderma awak
00:00:39.246 --> 00:00:40.247
dan dari segi politik
00:00:40.331 --> 00:00:44.627
ambil apa saja yang diperlukan oleh agenda perundangan awak
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
Du sa at han var urokkelig men nå har han sluppet ett fri
00:00:05.588 --> 00:00:07.715
Fordi han har datteren deres
00:00:07.798 --> 00:00:10.634
Hun er verdt mer for ham enn alle de andre
00:00:12.344 --> 00:00:16.515
Visste du det jeg vet ville du forstå at det er en farse
00:00:16.724 --> 00:00:18.225
Gi ham det han vil ha
00:00:18.309 --> 00:00:20.769
Han vil bare fornærme oss og landet
00:00:20.978 --> 00:00:22.688
Jeg vil ha barnet mitt
00:00:22.897 --> 00:00:25.274
Det min kone prøver å si er
00:00:25.482 --> 00:00:29.194
at vi vil at du skal inngå en avtale med Escobar
00:00:30.112 --> 00:00:33.574
Nekter du må vi treffe visse tiltak
00:00:33.782 --> 00:00:39.288
Økonomisk ved å ta fra deg dine viktigste sponsorer
00:00:39.371 --> 00:00:45.169
Og politisk ved å fjerne all støtte til lovforslagene dine
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
Nie rozumiem Mówił pan że się nie ugnie ale jednego wypuścił
00:00:05.588 --> 00:00:07.715
Bo ma waszą córkę
00:00:07.798 --> 00:00:10.634
Jest dla niego ważniejsza niż wszyscy pozostali
00:00:12.344 --> 00:00:16.515
Gdyby pani wiedziała to co ja rozumiałaby pani że to farsa
00:00:16.682 --> 00:00:18.225
Proszę dać mu czego żąda
00:00:18.309 --> 00:00:20.769
Jego żądanie jest obrazą dla nas i kraju
00:00:20.895 --> 00:00:22.813
Nieważne Chcę odzyskać dziecko
00:00:22.897 --> 00:00:25.274
Mojej żonie chodzi o to
00:00:25.482 --> 00:00:29.194
żeby się pan ułożył z Escobarem
00:00:30.112 --> 00:00:33.574
Jeśli pan odmówi będziemy zmuszeni podjąć pewne kroki
00:00:33.782 --> 00:00:40.122
Finansowe pozbawiając pana donatorów i polityczne
00:00:40.205 --> 00:00:45.628
pozbawiając pana wsparcia dla programu legislacyjnego
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
Não entendo Achei que tinha dito que ele não cederia mas agora libertou um refém
00:00:05.588 --> 00:00:07.715
Porque ele tem a sua filha
00:00:07.798 --> 00:00:10.634
E ela vale mais para ele do que todos os outros juntos
00:00:12.344 --> 00:00:16.515
Se você soubesse tudo o que eu sei entenderia que não passa de uma farsa
00:00:16.724 --> 00:00:18.225
Dê o que ele quer
00:00:18.309 --> 00:00:20.769
O que ele quer é um insulto a nós e a este país
00:00:20.978 --> 00:00:22.688
Não me importo Quero a minha filha
00:00:22.897 --> 00:00:25.274
Acho que minha esposa está tentando dizer
00:00:25.482 --> 00:00:29.194
que gostaríamos que você fizesse um acordo com Escobar
00:00:30.112 --> 00:00:33.574
Se recusar teremos que tomar providências
00:00:33.782 --> 00:00:40.122
Financeiramente tirando seus doadores E politicamente
00:00:40.205 --> 00:00:45.628
tirando o apoio que precisa para seu plano político
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Nu înțeleg A spus că nu cedează acum a dat cuiva drumul
00:00:05.588 --> 00:00:07.715
Pentru că o are pe fiica dvs
00:00:07.799 --> 00:00:10.635
E mai valoroasă decât toți ceilalți la un loc
00:00:12.345 --> 00:00:16.641
Dacă l ați cunoaște cum îl cunosc eu v ați da seama că totul e o farsă
00:00:17.183 --> 00:00:18.226
Dați i ce vrea
00:00:18.309 --> 00:00:20.895
Ce vrea e o insultă pentru noi și pentru țara asta
00:00:20.979 --> 00:00:22.814
Nu mi pasă Îmi vreau copilul
00:00:22.897 --> 00:00:25.004
Cred că soția mea încearcă să spună
00:00:26.109 --> 00:00:29.362
că am vrea să ajungeți la o înțelegere cu Escobar
00:00:30.113 --> 00:00:33.007
Dacă refuzați vom recurge la anumite măsuri
00:00:34.325 --> 00:00:39.998
Ne vom retrage suportul financiar lăsându vă fără donatori
00:00:39.163 --> 00:00:45.001
Și vom tăia suportul politic necesar pentru a vă înainta agenda
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Не понимаю
00:00:02.626 --> 00:00:05.588
Вы сказали он не прогнётся а он отпускает заложника
00:00:05.671 --> 00:00:07.048
У него ваша дочь
00:00:08.999 --> 00:00:10.301
Она для них важнее чем все остальные
00:00:12.553 --> 00:00:14.388
Если бы вы знали о нём то же что и я
00:00:15.999 --> 00:00:16.724
вы бы поняли что это просто трюк
00:00:17.349 --> 00:00:18.392
Соглашайтесь уже
00:00:18.476 --> 00:00:20.978
Это будет оскорблением для нас и для страны
00:00:21.001 --> 00:00:22.897
Плевать Верните мою дочь
00:00:24.001 --> 00:00:25.483
Моя жена хочет сказать
00:00:26.192 --> 00:00:29.403
что мы хотели бы ваших переговоров с Эскобаром
00:00:30.279 --> 00:00:33.783
Если вы откажетесь нам придётся принять меры
00:00:34.366 --> 00:00:38.454
лишим вас экономической поддержки перекроем финансовые потоки
00:00:39.371 --> 00:00:45.997
и не станем голосовать за поднимаемые вами политические вопросы
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Не разумем
00:00:02.585 --> 00:00:05.421
Рекли сте да неће попустити а сад пушта једног
00:00:06.999 --> 00:00:06.964
Има вашу ћерку
00:00:07.882 --> 00:00:10.217
Она вреди више од свих осталих заједно
00:00:12.553 --> 00:00:16.557
Кад бисте знали исто што и ја разумели бисте да је ово намештаљка
00:00:17.349 --> 00:00:20.811
Дајте му шта жели Он жели да увреди и нас и ову земљу
00:00:20.895 --> 00:00:22.073
Не занима ме Хоћу своје дете
00:00:23.981 --> 00:00:25.316
Моја жена хоће да каже
00:00:26.015 --> 00:00:28.819
да бисмо желели да се нагодите с Ескобаром
00:00:30.279 --> 00:00:33.616
Ако одбијете предузећемо мере
00:00:34.241 --> 00:00:38.287
Финансијски укинућемо вам донаторе
00:00:39.033 --> 00:00:40.247
а политички
00:00:40.331 --> 00:00:44.877
одузећемо вам сваку подршку коју ваш законодавни план захтева
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Nerozumiem
00:00:02.501 --> 00:00:05.421
Povedali ste že neustúpi ale jedného prepustil
00:00:06.999 --> 00:00:07.256
Pretože má vašu dcéru
00:00:07.882 --> 00:00:10.217
a tá preňho má väčšiu cenu než ostatní
00:00:12.428 --> 00:00:16.557
Keby ste vedeli všetko čo viem ja chápali by ste že ide len o trik
00:00:17.266 --> 00:00:18.225
Vyhovejte mu
00:00:18.035 --> 00:00:20.811
To by bola urážka nás a našej vlasti
00:00:20.895 --> 00:00:22.073
Na to kašlem Chcem ju späť
00:00:23.898 --> 00:00:25.316
Snaží sa povedať
00:00:26.108 --> 00:00:29.236
že chceme aby ste s Escobarom uzavreli dohodu
00:00:30.154 --> 00:00:33.616
Ak odmietnete budem musieť zakročiť
00:00:34.241 --> 00:00:38.287
Finančne tak že vás oberiem o sponzorov
00:00:39.246 --> 00:00:40.664
a politicky tak že zabezpečím
00:00:40.748 --> 00:00:44.877
aby vaša legislatívna agenda stratila podporu
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
Jag förstår inte Han sa ju att han inte skulle ge sig men nu har han släppt en
00:00:05.588 --> 00:00:07.715
Han har er dotter
00:00:07.798 --> 00:00:10.634
Och hon är värd mer för honom än resten av dem tillsammans
00:00:12.344 --> 00:00:16.515
Om ni visste vad jag vet skulle ni förstå att det bara är ett spel
00:00:16.724 --> 00:00:18.225
Ge honom det han vill ha
00:00:18.309 --> 00:00:20.769
Det han vill ha är en skymf mot oss och vårt land
00:00:20.978 --> 00:00:22.688
Jag bryr mig inte Jag vill ha min dotter
00:00:22.897 --> 00:00:25.274
Vad min hustru försöker säga
00:00:25.482 --> 00:00:29.194
är att vi vill att ni gör upp med Escobar
00:00:30.112 --> 00:00:33.574
Om ni vägrar måste vi vidta vissa åtgärder
00:00:33.782 --> 00:00:40.122
Ekonomiskt genom att beröva er era donatorer och politiskt
00:00:40.205 --> 00:00:45.628
genom att beröva er allt stöd som ert lagstiftningsprogram behöver
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
ด ฉ นไม เข าใจ ท านบอกว าเขาไม อ อนข อแต เขาปล อยต วประก นหน งคน
00:00:05.588 --> 00:00:07.715
เพราะเขาม ล กสาวค ณอย คร บ
00:00:07.799 --> 00:00:10.635
และเธอม ค ามากกว า ต วประก นท กคนรวมก นด วย
00:00:12.345 --> 00:00:16.641
ถ าค ณร ท กอย างท ผมร ค ณจะ เข าใจว าน เป นการแสดงเท าน น
00:00:16.724 --> 00:00:18.226
ให ส งท เขาต องการไปเถอะค ะ
00:00:18.309 --> 00:00:20.895
เขาต องการค อการด หม นเราและประเทศน
00:00:20.979 --> 00:00:22.814
ด ฉ นไม สนใจ ด ฉ นแค ต องการล กค นเท าน น
00:00:22.897 --> 00:00:25.004
ผมเช อว าส งท ภรรยาผม ต องการพ ดค อ
00:00:25.483 --> 00:00:29.032
เราต องการให ค ณทำข อตกลง ก บเอสโกบาร
00:00:30.113 --> 00:00:33.007
ถ าค ณปฏ เสธ เราจะต องดำเน นมาตรการบางอย าง
00:00:33.783 --> 00:00:40.123
ด านการเง น เราจะขโมยผ บร จาคของค ณ และทางการเม อง
00:00:40.206 --> 00:00:45.628
จะขโมยอะไรก ตามท จะเป นต วสน บสน น เป าหมายทางการเม องท ค ณขาดไม ได
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Anlamıyorum
00:00:02.376 --> 00:00:05.462
Yola gelmez diyordun ama şimdi bir rehineyi bırakmış
00:00:05.546 --> 00:00:07.673
Çünkü kızınız elinde
00:00:07.756 --> 00:00:10.593
O diğer rehinelerden çok daha değerli onun için
00:00:12.344 --> 00:00:16.515
Benim bildiğimi bilseydiniz bunun blöften başka bir şey olmadığını anlardınız
00:00:17.182 --> 00:00:20.769
Ona istediği şeyi ver Bu ülkeyi ve bizi küçük düşürmek istiyor
00:00:20.853 --> 00:00:22.688
Umurumda değil Evladımı istiyorum
00:00:23.522 --> 00:00:25.316
Eşimin demeye çalıştığı şey
00:00:26.191 --> 00:00:29.194
Escobar ile anlaşmanı istiyoruz
00:00:30.154 --> 00:00:33.657
Reddedersen gerekeni yaparız
00:00:34.045 --> 00:00:38.162
Finansal olarak bağış kaynaklarını keseriz
00:00:38.996 --> 00:00:45.169
Politik olarak da sunduğun yasaların hepsine olan desteği yok ederiz
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Не розумію Ви казали він не піде на поступки а він звільнив заручника
00:00:05.922 --> 00:00:07.256
Бо в нього ваша дочка
00:00:07.966 --> 00:00:10.176
А вона дорожча ніж решта
00:00:12.553 --> 00:00:14.263
Якби ви знали його так як я
00:00:14.973 --> 00:00:16.641
зрозуміли б що це хитрощі
00:00:17.308 --> 00:00:18.351
Зробіть як він хоче
00:00:18.434 --> 00:00:20.895
Це зашкодить нам і всій країні
00:00:20.979 --> 00:00:22.814
Байдуже Поверніть мені дочку
00:00:23.982 --> 00:00:25.004
Моя жінка хоче сказати
00:00:26.067 --> 00:00:29.032
що ми вважаємо правильним домовитися з Ескобаром
00:00:30.238 --> 00:00:33.007
Якщо ви відмовитеся ми вживемо заходів
00:00:34.283 --> 00:00:38.413
Позбавимо вас економічної підтримки перекриємо фінансові потоки
00:00:39.247 --> 00:00:45.001
і не будемо підтримувати ваш законодавчий порядок денний
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Tôi không hiểu Tôi nghĩ anh bảo hắn sẽ không nhượng bộ nhưng giờ hắn thả
00:00:05.838 --> 00:00:07.256
Vì hắn ta có con gái bà
00:00:07.799 --> 00:00:10.635
Và cô ấy đáng giá với hắn hơn tất cả các con tin còn lại
00:00:12.345 --> 00:00:16.641
Nếu bà biết tất cả những gì tôi biết bà sẽ hiểu đó chỉ là trò quảng cáo
00:00:17.225 --> 00:00:18.226
Cho hắn cái hắn muốn
00:00:18.309 --> 00:00:20.895
Điều hắn muốn là một xúc phạm đến ta và đất nước này
00:00:20.979 --> 00:00:22.814
Tôi không quan tâm Tôi muốn con tôi
00:00:23.982 --> 00:00:25.004
Ý vợ tôi là
00:00:25.984 --> 00:00:29.032
chúng tôi muốn ông thỏa thuận với Escobar
00:00:30.113 --> 00:00:33.007
Nếu anh từ chối chúng tôi sẽ phải có biện pháp gì đó
00:00:33.783 --> 00:00:40.123
Về tài chính bằng cách lấy đi các nhà tài trợ và chính trị
00:00:40.206 --> 00:00:45.211
lấy đi bất cứ sự hỗ trợ nào mà chương trình nghị sự của ông cần
Available in 32 languages
Duration
47 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:39:03
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
7
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.