To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I don't wantto leave, my love. I don't want to leave. But I must, for all our safety. Did you do something wrong? Your dad did nothing wrong. These are people who are jealous of us,who are trying to take what we have. You have to be strong. I want you to be strong. You have to be strongand never show weakness. I promise I'll never be weak. And watch out for your sister
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
I don't want to leave my love I don't want to leave
00:00:04.796 --> 00:00:07.507
But I must for all our safety
00:00:07.059 --> 00:00:09.467
Did you do something wrong
00:00:10.718 --> 00:00:15.039
Your dad did nothing wrong
00:00:18.226 --> 00:00:24.274
These are people who are jealous of us who are trying to take what we have
00:00:25.108 --> 00:00:26.086
You have to be strong
00:00:28.528 --> 00:00:31.114
I want you to be strong
00:00:31.197 --> 00:00:34.784
You have to be strong and never show weakness
00:00:34.868 --> 00:00:36.744
I promise I'll never be weak
00:00:38.913 --> 00:00:41.332
And watch out for your sister
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
لا أريد المغادرة يا عزيزي لا أريد المغادرة
00:00:04.379 --> 00:00:10.051
لكن علينا فعل ذلك لأجل سلامتنا هل فعلت أمرا خاطئا
00:00:10.468 --> 00:00:15.849
أبوك لم يرتكب أخطاء
00:00:18.101 --> 00:00:24.691
هؤلاء أشخاص يغارون منا يحاولون أخذ كل ما نملك
00:00:24.941 --> 00:00:27.402
يجب أن تكون قويا
00:00:28.444 --> 00:00:30.905
أريدك أن تكون قويا
00:00:30.989 --> 00:00:34.784
يجب أن تكون قويا وألا تظهر ضعفا
00:00:34.867 --> 00:00:37.537
أعدك ألا أكون ضعيفا أبدا
00:00:38.746 --> 00:00:41.001
واعتن بأختك
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Не искам да си отивам миличък
00:00:04.067 --> 00:00:07.465
Но се налага за по сигурно
00:00:07.548 --> 00:00:09.001
Нещо лошо ли си направил
00:00:10.676 --> 00:00:15.001
Баща ти не е сторил нищо лошо
00:00:18.226 --> 00:00:20.103
Завиждат ни
00:00:20.937 --> 00:00:24.273
и искат да ни отнемат всичко
00:00:25.001 --> 00:00:26.609
Бъди смел
00:00:28.528 --> 00:00:30.279
Искам да си смел
00:00:31.114 --> 00:00:34.283
Бъди смел и никога не проявявай слабост
00:00:34.867 --> 00:00:36.661
Обещавам
00:00:38.788 --> 00:00:40.123
Грижи се за сестра си
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
我不想走 亲爱的
00:00:04.837 --> 00:00:07.548
但为了我们的安全 我得离开
00:00:07.631 --> 00:00:09.508
你做错了什么吗
00:00:10.759 --> 00:00:15.431
你爸什么都没做错
00:00:18.267 --> 00:00:24.315
那些嫉妒我们的人 想夺走我们所拥有的
00:00:25.107 --> 00:00:26.859
你要坚强
00:00:28.569 --> 00:00:31.113
我要你变坚强
00:00:31.238 --> 00:00:34.783
你必须坚强 绝不流露软弱
00:00:34.867 --> 00:00:36.785
我保证永远不会软弱
00:00:38.913 --> 00:00:41.373
照顾你妹妹
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ne želim otići ljubavi
00:00:03.127 --> 00:00:04.128
Ne želim otići
00:00:04.628 --> 00:00:07.548
Ali moram zbog sigurnosti sviju nas
00:00:07.631 --> 00:00:09.991
Jesi li učinio nešto loše
00:00:10.676 --> 00:00:15.097
Tvoj tata nije učinio ništa loše
00:00:18.225 --> 00:00:20.519
Ti su ljudi ljubomorni na nas
00:00:20.936 --> 00:00:24.231
pokušavaju nam oduzeti naše
00:00:25.001 --> 00:00:26.609
Moraš biti jak
00:00:28.527 --> 00:00:30.279
Želim da budeš jak
00:00:31.113 --> 00:00:34.283
Moraš biti jak i nikad ne pokazivati slabost
00:00:34.867 --> 00:00:36.066
Obećavam da nikad neću biti slab
00:00:38.829 --> 00:00:40.998
I pazi na svoju sestru
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Nechci odejít zlatíčko
00:00:03.127 --> 00:00:04.128
Nechci odejít
00:00:04.628 --> 00:00:07.465
Ale bude to tak bezpečnější
00:00:07.548 --> 00:00:09.991
Udělal jsi něco špatného
00:00:10.676 --> 00:00:15.097
Tvůj táta nic špatného neudělal
00:00:18.225 --> 00:00:20.519
Tihle lidi na nás jen žárlí
00:00:20.936 --> 00:00:24.231
a chtějí nám sebrat co nám patří
00:00:25.001 --> 00:00:26.609
Musíš být statečný
00:00:28.527 --> 00:00:30.279
Chci abys byl statečný
00:00:31.113 --> 00:00:34.283
Musíš být statečný a neukazovat slabost
00:00:34.867 --> 00:00:36.066
Slibuju že nebudu slaboch
00:00:38.829 --> 00:00:40.998
A dohlédni na sestru
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Jeg vil ikke af sted min elskede
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
Men jeg er nødt til det så vi kan være i sikkerhed
00:00:07.506 --> 00:00:09.383
Har du gjort noget galt
00:00:10.634 --> 00:00:15.306
Din far har ikke gjort noget galt
00:00:18.142 --> 00:00:24.019
De er misundelige på os så de vil tage alt hvad vi har
00:00:25.001 --> 00:00:26.776
Du skal være stærk
00:00:28.444 --> 00:00:31.001
Jeg vil have at du er stærk
00:00:31.113 --> 00:00:34.007
Du skal være stærk og aldrig vise svaghed
00:00:34.784 --> 00:00:36.066
Jeg lover at jeg ikke er svag
00:00:38.829 --> 00:00:41.248
Og pas godt på din søster
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Ik wil niet weg m'n jongen Echt niet
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
Maar het moet Voor onze veiligheid
00:00:07.506 --> 00:00:09.383
Deed je iets verkeerds
00:00:10.634 --> 00:00:15.181
Jouw papa heeft niks verkeerds gedaan
00:00:18.142 --> 00:00:24.019
Er zijn mensen jaloers op ons Die willen alles afpakken
00:00:25.001 --> 00:00:26.776
Je moet sterk zijn
00:00:28.444 --> 00:00:31.001
Ik wil dat je sterk bent
00:00:31.113 --> 00:00:34.007
Je moet sterk zijn en nooit je zwakheden tonen
00:00:34.784 --> 00:00:36.066
Ik beloof dat ik nooit zwak zal zijn
00:00:38.829 --> 00:00:41.248
Zorg goed voor je zusje
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ayaw kong umalis mahal ko
00:00:02.626 --> 00:00:03.711
Ayaw kong umalis
00:00:04.628 --> 00:00:07.339
Pero kailangan ko para sa kapakananan natin
00:00:07.548 --> 00:00:08.924
May ginawa ka bang mali
00:00:10.593 --> 00:00:14.805
Walang ginawang mali ang tatay mo
00:00:18.184 --> 00:00:24.231
May mga taong naiinggit sa atin na gustong kunin kung anong meron tayo
00:00:24.094 --> 00:00:26.442
Kailangan mong maging matatag
00:00:28.486 --> 00:00:29.945
Gusto kong maging matatag ka
00:00:31.999 --> 00:00:34.998
Kailangan matatag ka at hindi magpakita ng kahinaan
00:00:34.909 --> 00:00:36.202
Pangako hindi ako hihina
00:00:38.871 --> 00:00:40.998
Bantayan mo ate mo
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
En halua lähteä kulta En halua lähteä
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
Mutta minun täytyy kaikkien turvallisuuden takia
00:00:07.506 --> 00:00:09.383
Teitkö jotain väärää
00:00:10.634 --> 00:00:15.306
Isäsi ei ole tehnyt mitään väärää
00:00:18.142 --> 00:00:24.019
Ihmiset ovat meille kateellisia ja yrittävät viedä sen mitä meillä on
00:00:25.001 --> 00:00:26.776
Sinun on oltava vahva
00:00:28.444 --> 00:00:31.001
Haluan että olet vahva
00:00:31.113 --> 00:00:34.007
Ole vahva äläkä koskaan näytä heikkoutta
00:00:34.784 --> 00:00:36.066
Lupaan etten ole heikko
00:00:38.829 --> 00:00:41.248
Pidä sisarestasi huolta
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
J'aimerais rester mon chéri
00:00:02.961 --> 00:00:04.042
J'aimerais bien
00:00:04.879 --> 00:00:07.423
Mais je dois partir pour votre sécurité
00:00:07.059 --> 00:00:09.384
T'as fait quelque chose de mal
00:00:10.843 --> 00:00:15.139
Ton papa n'a rien fait de mal
00:00:18.101 --> 00:00:20.603
Mais les gens sont jaloux
00:00:21.104 --> 00:00:24.357
et ils veulent nous prendre ce qu'on a
00:00:25.999 --> 00:00:27.026
Il faut que tu sois fort
00:00:28.486 --> 00:00:30.028
Je veux que tu sois fort
00:00:31.239 --> 00:00:34.045
Tu dois être fort et jamais te montrer faible
00:00:34.867 --> 00:00:36.703
Je te le promets
00:00:38.746 --> 00:00:40.123
Protège ta sœur
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Ich will nicht gehen mein Schatz Ich will nicht gehen
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
Aber ich muss um unser aller Sicherheit willen
00:00:07.507 --> 00:00:09.383
Hast du was angestellt
00:00:10.635 --> 00:00:15.306
Dein Papa hat nichts verbrochen
00:00:18.142 --> 00:00:24.019
Diese Leute sind neidisch auf uns und wollen uns nehmen was wir haben
00:00:25.001 --> 00:00:27.527
Du musst stark sein
00:00:28.444 --> 00:00:31.001
Ich will dass du stark bist
00:00:31.114 --> 00:00:34.007
Du musst stark sein und darfst nie Schwäche zeigen
00:00:34.784 --> 00:00:37.703
Ich verspreche ich werde nie schwach sein
00:00:38.454 --> 00:00:40.001
Pass auf die Schwester auf
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Δεν θέλω να φύγω
00:00:03.085 --> 00:00:04.086
Δεν θέλω να φύγω
00:00:04.586 --> 00:00:07.548
Αλλά πρέπει για την ασφάλεια όλων μας
00:00:07.631 --> 00:00:08.966
Έκανες κάτι κακό
00:00:10.676 --> 00:00:15.055
Ο μπαμπάς σου δεν έκανε τίποτα κακό
00:00:18.183 --> 00:00:20.436
Κάποιοι άνθρωποι μας ζηλεύουν
00:00:20.894 --> 00:00:24.189
και προσπαθούν να μας πάρουν ό τι έχουμε
00:00:25.107 --> 00:00:26.734
Πρέπει να είσαι δυνατός
00:00:28.694 --> 00:00:30.237
Θέλω να είσαι δυνατός
00:00:31.002 --> 00:00:34.045
Πρέπει να είσαι δυνατός και ποτέ να μη δείξεις αδυναμία
00:00:34.908 --> 00:00:36.066
Υπόσχομαι να μην είμαι αδύναμος
00:00:38.871 --> 00:00:40.001
Πρόσεχε την αδελφή σου
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
אני לא רוצה לעזוב אהוב שלי אני לא רוצה לעזוב
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
אבל אני חייב למען הביטחון של כולנו
00:00:07.507 --> 00:00:09.551
עשית משהו לא בסדר
00:00:10.635 --> 00:00:15.306
אבא שלך לא עשה שום דבר לא בסדר
00:00:18.143 --> 00:00:24.357
יש אנשים שמקנאים בנו שמנסים לקחת את מה ששייך שלנו
00:00:25.001 --> 00:00:26.776
אתה חייב להיות חזק
00:00:28.444 --> 00:00:30.155
אני רוצה שתהיה חזק
00:00:31.114 --> 00:00:34.701
אתה חייב להיות חזק ולעולם לא להראות חולשה
00:00:34.784 --> 00:00:36.661
אני מבטיח שלעולם לא אהיה חלש
00:00:38.083 --> 00:00:40.165
ותדאג לאחותך
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Nem akarok elmenni drágám
00:00:03.127 --> 00:00:04.128
Nem akarok elmenni
00:00:04.628 --> 00:00:07.465
De muszáj hogy biztonságban lehessünk
00:00:07.548 --> 00:00:09.991
Valami rosszat csináltál
00:00:10.676 --> 00:00:15.097
Az apád semmi rosszat nem tett
00:00:18.225 --> 00:00:20.519
Ezek olyan emberek akik irigyek ránk
00:00:20.936 --> 00:00:24.231
akik el akarják venni amink van
00:00:25.001 --> 00:00:26.609
Erősnek kell lenned
00:00:28.527 --> 00:00:30.279
Azt akarom hogy légy erős
00:00:31.113 --> 00:00:34.283
Erősnek kell lenned és sosem mutathatsz gyengeséget
00:00:34.867 --> 00:00:36.066
Ígérem sosem leszek gyenge
00:00:38.829 --> 00:00:40.998
És vigyázz a húgodra
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ayah tak ingin pergi Sayang
00:00:03.127 --> 00:00:04.128
Ayah tak mau pergi
00:00:04.628 --> 00:00:07.465
Tapi Ayah harus pergi untuk keselamatan kita
00:00:07.548 --> 00:00:09.991
Apa Ayah berbuat salah
00:00:10.676 --> 00:00:15.097
Ayahmu tidak berbuat salah
00:00:18.225 --> 00:00:20.311
Orang orang ini iri kepada kita
00:00:20.936 --> 00:00:24.231
mereka mencoba mengambil milik kita
00:00:25.001 --> 00:00:26.609
Kau harus kuat
00:00:28.527 --> 00:00:30.279
Ayah ingin kau menjadi kuat
00:00:31.113 --> 00:00:34.283
Kau harus kuat dan jangan pernah menunjukkan kelemahan
00:00:34.867 --> 00:00:36.066
Aku janji tidak akan lemah
00:00:38.829 --> 00:00:40.998
Jaga adikmu
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Non voglio andarmene tesoro Non voglio andarmene
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
Ma è necessario per la sicurezza di tutti
00:00:07.506 --> 00:00:09.383
Hai fatto qualcosa di male
00:00:10.634 --> 00:00:15.306
Tuo padre non ha fatto niente di male
00:00:18.142 --> 00:00:24.019
Ci sono persone invidiose di noi che vogliono portarci via ciò che abbiamo
00:00:25.001 --> 00:00:26.776
Devi essere forte
00:00:28.444 --> 00:00:31.001
Voglio che tu sia forte
00:00:31.113 --> 00:00:34.007
Sii forte non mostrare mai alcun segno di debolezza
00:00:34.784 --> 00:00:36.066
Prometto che non sarò mai debole
00:00:38.829 --> 00:00:41.248
E prenditi cura di tua sorella
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
離れるのはつらいが
00:00:04.042 --> 00:00:07.423
家族の安全のために 行かないと
00:00:07.059 --> 00:00:09.425
何か悪いことしたの
00:00:10.593 --> 00:00:15.222
パパは悪いことなんか 何ひとつしてない
00:00:18.184 --> 00:00:20.352
我が家をねたんで
00:00:20.077 --> 00:00:24.231
財産を奪おうとする 連中がいるんだ
00:00:24.982 --> 00:00:26.609
だから強くなれ
00:00:28.444 --> 00:00:30.112
強くなって
00:00:31.113 --> 00:00:34.283
決して弱みを 見せないことだ
00:00:34.095 --> 00:00:36.702
分かった 強くなる
00:00:38.788 --> 00:00:40.998
妹を頼むぞ
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
아가 나도 떠나고 싶지 않단다
00:00:04.837 --> 00:00:07.548
하지만 우리 모두의 안전을 위해서 가야 해
00:00:07.631 --> 00:00:09.508
아빠가 뭐 잘못한 거예요
00:00:10.759 --> 00:00:15.431
아빠는 잘못한 거 하나도 없어
00:00:18.267 --> 00:00:20.811
우리를 질투하는 사람들이
00:00:20.895 --> 00:00:24.315
우리가 가진 것을 빼앗으려는 거야
00:00:25.107 --> 00:00:26.859
너도 강해져야 한다
00:00:28.569 --> 00:00:31.113
강해져야 해
00:00:31.238 --> 00:00:34.783
절대 약한 모습 보이지 마
00:00:34.867 --> 00:00:36.785
절대 약해지지 않을게요
00:00:38.913 --> 00:00:41.373
동생도 잘 돌보고
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Ayah tak mahu pergi sayang
00:00:03.127 --> 00:00:04.295
Ayah tak mahu pergi
00:00:04.503 --> 00:00:07.339
Tapi ayah terpaksa pergi demi keselamatan kita
00:00:07.548 --> 00:00:09.991
Ayah ada buat salah
00:00:10.676 --> 00:00:11.552
Ayah kamu
00:00:12.219 --> 00:00:15.097
tak buat apa apa salah pun
00:00:18.225 --> 00:00:20.998
Mereka cemburu pada kita
00:00:20.936 --> 00:00:24.231
mereka nak rampas apa yang kita ada
00:00:25.001 --> 00:00:26.108
Kamu kena kuat
00:00:28.527 --> 00:00:29.779
Ayah nak kamu kuat
00:00:31.113 --> 00:00:34.001
Kamu mesti kuat dan jangan tunjuk kelemahan kamu
00:00:34.867 --> 00:00:36.577
Saya janji takkan jadi lemah
00:00:38.829 --> 00:00:39.747
Jaga adik kamu
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Jeg vil ikke dra min vei vennen
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
Men det er tryggest for alle
00:00:07.506 --> 00:00:09.383
Har du gjort noe galt
00:00:10.634 --> 00:00:15.306
Pappaen din har ikke gjort noe galt
00:00:18.142 --> 00:00:24.019
Disse folkene er misunnelige på oss og prøver å ta alt vi har
00:00:25.001 --> 00:00:26.776
Du må være sterk
00:00:28.444 --> 00:00:30.362
Vær sterk
00:00:31.113 --> 00:00:34.007
Du må være sterk og aldri vise deg svak
00:00:34.784 --> 00:00:36.066
Jeg skal aldri være svak
00:00:38.829 --> 00:00:40.001
Pass på lillesøster
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Nie chcę wyjeżdżać kochana
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
Ale muszę dla waszego bezpieczeństwa
00:00:07.506 --> 00:00:09.383
Zrobiłeś coś złego
00:00:10.634 --> 00:00:15.306
Twój ojciec nie zrobił nic złego
00:00:18.142 --> 00:00:24.019
To zazdrośni ludzie chcą nam wszystko odebrać
00:00:25.001 --> 00:00:26.776
Musisz być silny
00:00:28.444 --> 00:00:31.001
Chcę żebyś był silny
00:00:31.113 --> 00:00:34.007
Musisz być silny i nigdy nie okazywać słabości
00:00:34.784 --> 00:00:36.066
Obiecuję nigdy nie będę słaby
00:00:38.829 --> 00:00:41.248
I opiekuj się siostrą
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Não quero ir querido Não quero ir
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
Mas preciso pela segurança de todos nós
00:00:07.506 --> 00:00:09.383
Você fez algo errado
00:00:10.634 --> 00:00:15.306
Seu pai não fez nada errado
00:00:18.142 --> 00:00:24.019
São pessoas invejosas que estão tentando tirar o que temos
00:00:25.001 --> 00:00:26.776
Você precisa ser forte
00:00:28.444 --> 00:00:31.001
Quero que seja forte
00:00:31.113 --> 00:00:34.007
Precisa ser forte e nunca demonstrar fraqueza
00:00:34.784 --> 00:00:36.066
Prometo que nunca serei fraco
00:00:38.829 --> 00:00:41.248
E cuide da sua irmã
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Nu vreau să plec dragul meu Nu vreau
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
Dar trebuie pentru siguranța noastră
00:00:07.632 --> 00:00:09.551
Ai făcut ceva rău
00:00:10.635 --> 00:00:15.306
Tatăl tău nu a făcut nimic rău
00:00:18.143 --> 00:00:24.357
Ăștia sunt oameni invidioși care vor să ne ia ce avem
00:00:25.001 --> 00:00:26.776
Trebuie să fii tare
00:00:28.444 --> 00:00:29.988
Vreau să fii tare
00:00:31.114 --> 00:00:34.701
Trebuie să fii tare și să nu arăți niciodată o slăbiciune
00:00:34.784 --> 00:00:36.661
Promit să nu fiu slab niciodată
00:00:38.083 --> 00:00:40.165
Și să ai grijă de sora ta
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Сынок я не хочу уезжать
00:00:03.211 --> 00:00:04.045
Не хочу
00:00:04.712 --> 00:00:07.549
Но я должен Ради нашей же безопасности
00:00:07.632 --> 00:00:09.991
Ты сделал что то плохое
00:00:10.677 --> 00:00:14.848
Твой папа не сделал ничего плохого
00:00:18.309 --> 00:00:20.103
Просто вокруг много завистников
00:00:20.895 --> 00:00:24.315
которые хотят отобрать то что у нас есть
00:00:25.108 --> 00:00:26.317
Ты должен быть сильным
00:00:28.528 --> 00:00:30.029
Я хочу чтобы ты был сильным
00:00:31.156 --> 00:00:34.117
Ты должен быть сильным и не показывать слабости
00:00:35.999 --> 00:00:36.536
Я никогда не буду слабым
00:00:39.997 --> 00:00:40.164
Заботься о сестричке
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Не желим да идем љубави Не желим да идем
00:00:04.545 --> 00:00:07.382
Али морам због безбедности свих нас
00:00:07.632 --> 00:00:08.925
Урадио си нешто лоше
00:00:10.635 --> 00:00:14.889
Твој тата није урадио ништа лоше
00:00:18.267 --> 00:00:20.228
Ови људи су љубоморни на нас
00:00:20.895 --> 00:00:24.148
покушавају да нам отму наше
00:00:25.001 --> 00:00:26.526
Мораш бити јак
00:00:28.611 --> 00:00:30.029
Желим да будеш јак
00:00:31.155 --> 00:00:34.002
Мораш бити јак и не смеш никад показати слабост
00:00:34.826 --> 00:00:36.661
Обећавам никад нећу бити слаб
00:00:38.913 --> 00:00:39.997
И пази на сестру
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Nechcem odísť
00:00:03.127 --> 00:00:04.128
Nechcem
00:00:04.628 --> 00:00:07.423
Ale pre bezpečnosť nás všetkých musím
00:00:07.548 --> 00:00:09.991
Urobil si niečo zlé
00:00:10.676 --> 00:00:15.097
Tvoj otec neurobil nič zlé
00:00:18.225 --> 00:00:20.269
Tí ľudia nám závidia
00:00:20.936 --> 00:00:24.231
a snažia sa nás obrať o to čo nám patrí
00:00:25.001 --> 00:00:26.609
Musíš byť silný
00:00:28.527 --> 00:00:30.002
Chcem aby si bol silný
00:00:31.113 --> 00:00:34.283
Buď silný a nikdy neukáž svoju slabosť
00:00:34.867 --> 00:00:36.066
Sľubujem Nikdy nebudem slabý
00:00:38.829 --> 00:00:40.998
A staraj sa o sestru
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Jag vill inte åka
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
Men jag måste för vår säkerhets skull
00:00:07.506 --> 00:00:09.383
Har du gjort nåt fel
00:00:10.634 --> 00:00:15.306
Din far har inte gjort nåt fel
00:00:18.142 --> 00:00:24.019
De är avundsjuka på oss och de vill ta det vi har
00:00:25.001 --> 00:00:26.776
Du måste vara stark
00:00:28.444 --> 00:00:31.001
Jag vill att du ska vara stark
00:00:31.113 --> 00:00:34.007
Du måste vara stark och aldrig visa svaghet
00:00:34.784 --> 00:00:36.066
Jag lovar att aldrig vara svag
00:00:38.829 --> 00:00:41.248
Och håll ett öga på din syster
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
พ อไม อยากจากไปไหนนะล ก พ อไม อยากจากไป
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
แต พ อต องไป เพ อความปลอดภ ยของเราท กคน
00:00:07.507 --> 00:00:09.509
พ อทำอะไรผ ดหร อเปล าคร บ
00:00:10.635 --> 00:00:15.306
พ อของล กไม ได ทำอะไรผ ด
00:00:18.143 --> 00:00:24.315
คนเหล าน อ จฉาเราและ พยายามเอาของท เราม ไปจากเรา
00:00:25.001 --> 00:00:26.776
ล กต องเข มแข ง
00:00:28.444 --> 00:00:31.001
พ ออยากให ล กเข มแข ง
00:00:31.114 --> 00:00:34.701
ล กต องเข มแข งและ อย าแสดงความอ อนแอเด ดขาด
00:00:34.784 --> 00:00:36.661
ผมส ญญาว าผมจะไม อ อนแอเด ดขาด
00:00:38.083 --> 00:00:41.249
และคอยด แลน องด วยนะ
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Gitmek istemiyorum aşkım Gitmek istemiyorum
00:00:04.837 --> 00:00:07.548
Ama güvenliğimiz için gitmeliyim
00:00:07.631 --> 00:00:09.508
Yanlış bir şey mi yaptın
00:00:10.759 --> 00:00:15.431
Baban yanlış bir şey yapmadı
00:00:18.267 --> 00:00:24.315
Bizi kıskanan elimizdekileri almaya çalışan insanlar var
00:00:25.107 --> 00:00:26.859
Güçlü olmalısın
00:00:28.569 --> 00:00:31.113
Güçlü olmanı istiyorum
00:00:31.238 --> 00:00:34.783
Güçlü ol ve asla zayıf tarafını gösterme
00:00:34.867 --> 00:00:37.001
Söz veririm asla güçsüz olmayacağım
00:00:38.913 --> 00:00:41.373
Ve kız kardeşini koru
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Я не хочу їхати синку
00:00:03.127 --> 00:00:03.961
Не хочу
00:00:04.628 --> 00:00:07.465
Але мушу Заради всіх нас
00:00:07.548 --> 00:00:09.991
Ти зробив щось погане
00:00:10.593 --> 00:00:14.764
Твій татко не зробив нічого поганого
00:00:18.225 --> 00:00:19.935
Але є заздрісники
00:00:20.936 --> 00:00:24.231
які хочуть відібрати в нас наше
00:00:25.001 --> 00:00:26.358
Ти маєш бути сильним
00:00:28.036 --> 00:00:29.987
Я хочу щоб ти був сильним
00:00:31.113 --> 00:00:33.908
Будь мужнім і не показуй слабкості
00:00:34.095 --> 00:00:36.619
Обіцяю я не буду слабким
00:00:38.829 --> 00:00:40.998
І дбай про сестричку
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Bố không muốn xa con con yêu Bố không muốn xa con
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
Nhưng bố phải đi vì sự an toàn của chúng ta
00:00:07.507 --> 00:00:09.509
Bố đã làm điều gì sai sao
00:00:10.635 --> 00:00:15.306
Bố của con không làm gì sai cả
00:00:18.143 --> 00:00:24.315
Họ đang ghen tị với chúng ta những kẻ cố giành lấy những thứ chúng ta có
00:00:25.001 --> 00:00:26.776
Con phải mạnh mẽ lên
00:00:28.444 --> 00:00:30.238
Bố muốn con mạnh mẽ
00:00:31.114 --> 00:00:34.701
Con phải mạnh mẽ và không được yếu đuối
00:00:34.784 --> 00:00:36.661
Con hứa con sẽ không bao giờ yếu đuối
00:00:38.083 --> 00:00:40.165
Và chăm sóc em gái con
Available in 32 languages
Duration
43 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:02:15
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
7
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.