To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I think she deserves some jewelry, no? Why don't I have my boysdrop off a few gifts?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
I think she deserves some jewelry no
00:00:05.504 --> 00:00:08.507
Why don't I have my boys drop off a few gifts
00:00:01.000 --> 00:00:04.129
أعتقد أنها تستحق بعض المجوهرات أليس كذلك
00:00:05.505 --> 00:00:09.259
لم لا أطلب من رجالي توصيل بعض الهدايا لأجلها
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Заслужава дрънкулки нали
00:00:05.504 --> 00:00:08.173
Да ѝ пратя аверите да ѝ занесат
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
我觉得她该穿戴些珠宝
00:00:05.463 --> 00:00:08.257
我让我的人 送点礼物过去如何
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Mislim da zaslužuje malo nakita zar ne
00:00:05.504 --> 00:00:08.173
Zašto moji dečki ne bi dostavili nekoliko darova
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Mně přijde že by si zasloužila šperky ne
00:00:05.421 --> 00:00:08.034
Co kdybych řekl klukům aby vám dali pár dárků
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Hun fortjener da lidt smykker ikke
00:00:05.504 --> 00:00:08.507
Skal mine folk ikke komme med lidt gaver
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Ik vind dat ze juwelen verdient
00:00:05.504 --> 00:00:08.507
Zal ik m'n jongens wat cadeautjes laten bezorgen
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Karapat dapat naman siyang may alahas 'di ba
00:00:05.463 --> 00:00:08.257
Bakit hindi ako magpadala sa mga tauhan ko ng ilang regalo
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Eikö hän ansaitse koruja
00:00:05.504 --> 00:00:08.507
Pyydän poikiani tuomaan pari lahjaa
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Elle mériterait quelques bijoux
00:00:05.379 --> 00:00:08.591
Et si mes gars lui envoyaient des petits cadeaux
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Die verdient doch wohl Schmuck oder
00:00:05.504 --> 00:00:09.999
Ich könnte meine Jungs doch ein paar Geschenke verteilen lassen
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Αξίζει μερικά κοσμήματα
00:00:05.379 --> 00:00:08.299
Γιατί να μην πω στα αγόρια μου να αφήσουν κάποια δώρα
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
אני חושב שמגיעים לה תכשיטים לא
00:00:05.505 --> 00:00:08.508
מה דעתך שאבקש מהבחורים שלי להביא כמה מתנות
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
लगत ह वह क छ गहन क हक द र ह ह न
00:00:05.504 --> 00:00:08.173
क य नह म र लड क उस क छ त हफ द द
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Nem gondolja hogy megérdemelne pár ékszert
00:00:05.504 --> 00:00:08.173
Elküldhetném a fiúkat pár ajándékkal
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Kurasa dia pantas punya perhiasan ya
00:00:05.504 --> 00:00:08.173
Bagaimana jika kusuruh anak buahku antar beberapa hadiah
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Si merita un bel gioiello no
00:00:05.504 --> 00:00:08.757
Non vuoi che mandi i miei ragazzi a portarle qualche regalo
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
宝石を贈ってやれ
00:00:05.546 --> 00:00:08.174
俺からのプレゼントだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
여자한테 보석 좀 줘야 하지 않겠어
00:00:05.463 --> 00:00:08.257
내 부하들에게 가서 선물 좀 전해주라고 하지
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Dia patut disalut emas bukan
00:00:05.422 --> 00:00:08.999
Apa kata saya suruh budak saya hantar hadiah kepada dia
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Hun fortjener noen smykker sant
00:00:05.504 --> 00:00:08.507
Skal jeg be en av guttene mine komme med noen gaver
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Chyba zasługuje na jakąś biżuterię
00:00:05.504 --> 00:00:08.507
Moi chłopcy mogą podrzucić parę upominków
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Acho que ela merece algumas joias não
00:00:05.504 --> 00:00:08.507
Que tal meus rapazes levarem alguns presentes
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Cred că merită niște bijuterii nu
00:00:05.505 --> 00:00:08.508
Ce ar fi să le spun băieților să aducă niște bijuterii
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Она достойна драгоценностей правда
00:00:05.463 --> 00:00:07.882
Давай мои ребята подгонят пару безделушек
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Мислим да заслужује неки накит
00:00:05.422 --> 00:00:08.997
Што не би моји момци оставили неке поклоне
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Zaslúžila by si nejaké šperky
00:00:05.504 --> 00:00:08.173
Čo keby jej chlapci odniesli nejaké darčeky
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Hon förtjänar väl några smycken
00:00:05.504 --> 00:00:08.507
Jag kan låta mina killar leverera några presenter
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
เธอน าจะม เคร องประด บใส บ าง ว าไหม
00:00:05.505 --> 00:00:08.508
จะให เด กเอาไปให ด ไหม
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Bence mücevheri hak ediyor değil mi
00:00:05.463 --> 00:00:08.257
Adamlarım birkaç hediye götürsünler
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Їй би коштовності носити правда
00:00:05.504 --> 00:00:07.923
Може мої хлопці підженуть подаруночки
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Tôi nghĩ cô ấy đáng có nữ trang nhỉ
00:00:05.505 --> 00:00:08.508
Tại sao không để người của tôi đem đến ít quà cáp
Available in 33 languages
Duration
10 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:15:15
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
1
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.