To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I want you to deliver a message. We've made a lot of money. What we have to decide is do we stickwith Pablo... or chart our own course?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
I want you to deliver a message
00:00:04.545 --> 00:00:06.063
We've made a lot of money
00:00:06.714 --> 00:00:12.177
What we have to decide is do we stick with Pablo or chart our own course
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
أريدكما أن توصلا رسالة
00:00:04.378 --> 00:00:06.464
جنينا أموالا كثيرة
00:00:06.547 --> 00:00:09.759
ما ينبغي أن نقرره هو إن كنا سنستمر مع بابلو
00:00:09.842 --> 00:00:12.303
أم سنشق طريقنا بأنفسنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Ще му пратя съобщение по вас
00:00:04.295 --> 00:00:05.063
Натрупахме много пари
00:00:06.548 --> 00:00:11.803
Трябва да решим оставаме ли с Пабло или вървим по свой път
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
我要你捎个口信
00:00:04.462 --> 00:00:06.339
我们挣了很多钱
00:00:06.422 --> 00:00:11.928
我们得决定是跟着帕波 还是走自己的路
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Želim da mu prenesete poruku
00:00:04.379 --> 00:00:05.063
Zaradili smo mnogo love
00:00:06.548 --> 00:00:11.803
Moramo odlučiti ostajemo li uz Pabla ili idemo svojim putem
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Doručíš mu ode mě zprávu
00:00:04.337 --> 00:00:05.063
Vydělali jsme hromadu peněz
00:00:06.548 --> 00:00:11.803
Ale musíme se rozhodnout jestli zůstaneme s Pablem nebo půjdeme vlastní cestou
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Du skal overbringe et budskab
00:00:04.504 --> 00:00:06.589
Vi har tjent mange penge
00:00:06.673 --> 00:00:12.136
Nu skal vi beslutte om vi holder os til Pablo eller sætter vores egen kurs
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Ik wil dat je een boodschap overbrengt
00:00:04.504 --> 00:00:06.589
We hebben veel geld verdiend
00:00:06.673 --> 00:00:12.136
We moeten bepalen of we bij Pablo blijven of onze eigen koers gaan varen
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
May ipadadala akong mensahe sa'yo
00:00:04.042 --> 00:00:06.038
Marami tayong kinitang pera
00:00:06.463 --> 00:00:11.844
Kailangan nating magpasya kung makikisosyo pa tayo kay Pablo o magsarili na tayo
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Haluan että viet viestin
00:00:04.504 --> 00:00:06.589
Olemme tienanneet paljon rahaa
00:00:06.673 --> 00:00:12.136
Valitsemme tuemmeko Pabloa vai vaihdammeko suuntaa
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Vous allez lui transmettre un message
00:00:04.295 --> 00:00:05.755
On a déjà du fric
00:00:06.297 --> 00:00:09.884
Maintenant on doit décider si on reste avec Pablo
00:00:09.968 --> 00:00:11.886
ou si on monte notre propre affaire
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Ich will dass ihr ihm eine Nachricht bringt
00:00:04.504 --> 00:00:06.589
Wir haben eine Menge Geld verdient
00:00:06.673 --> 00:00:12.136
Wir müssen uns jetzt entscheiden ob wir bei Pablo bleiben oder eigene Wege gehen
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Θέλω να του δώσεις ένα μήνυμα
00:00:04.545 --> 00:00:05.671
Βγάλαμε πολύ χρήμα
00:00:06.063 --> 00:00:09.633
Πρέπει να αποφασίσουμε αν θα μείνουμε με τον Πάμπλο
00:00:10.003 --> 00:00:12.999
ή αν θα χαράξουμε δική μας πορεία
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
אני רוצה שתעבירי מסר
00:00:04.504 --> 00:00:05.755
עשינו הרבה כסף
00:00:06.673 --> 00:00:12.136
אנחנו צריכים להחליט אם אנחנו נשארים עם פבלו או ממשיכים בדרך משלנו
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
च हत ह त म म र स द श पह च ओ
00:00:04.378 --> 00:00:06.214
हमन बह त प स बन ल ए ह
00:00:06.548 --> 00:00:11.803
अब फ सल करन ह क क य हम प बल क स थ क म कर य अलग क र ब र श र कर
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Szeretném ha átadnál egy üzenetet
00:00:04.379 --> 00:00:06.214
Sok pénzt kerestünk
00:00:06.548 --> 00:00:11.803
Azt kell eldöntenünk hogy Pablóval maradunk vagy a saját utunkat járjuk
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Aku ingin kau menyampaikan sebuah pesan
00:00:04.379 --> 00:00:05.063
Kita hasilkan banyak uang
00:00:06.548 --> 00:00:11.803
Kita harus putuskan tetap bersama Pablo atau bergerak sendiri
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Voglio fargli arrivare un messaggio
00:00:04.504 --> 00:00:06.589
Abbiamo fatto un mucchio di soldi
00:00:06.673 --> 00:00:12.136
Dobbiamo decidere se restare con Pablo o metterci in proprio
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
伝言を届けてくれ
00:00:04.379 --> 00:00:06.381
俺たちは大金を稼いだ
00:00:06.547 --> 00:00:11.886
パブロについていくか 自分たちでやるか決めないと
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
메시지를 좀 전해줘
00:00:04.462 --> 00:00:06.339
돈은 많이 벌었어
00:00:06.422 --> 00:00:11.928
이제 파블로와 함께할지 우리 길을 갈지 정해야 해
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Saya nak awak sampaikan pesanan
00:00:04.087 --> 00:00:05.063
Kita dah buat banyak duit
00:00:06.548 --> 00:00:09.467
Sekarang kita kena buat keputusan nak ikut Pablo
00:00:09.884 --> 00:00:11.553
atau bawa haluan sendiri
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Jeg vil sende et budskap
00:00:04.504 --> 00:00:06.589
Vi har tjent mye penger
00:00:06.673 --> 00:00:12.136
Vi må bestemme oss for å bli hos Pablo eller stake ut vår egen kurs
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Dostarczysz ode mnie wiadomość
00:00:04.504 --> 00:00:06.589
Zarobiliśmy mnóstwo kasy
00:00:06.673 --> 00:00:12.136
Musimy zdecydować trzymamy z Pablo czy idziemy swoją drogą
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Quero que entregue um recado
00:00:04.504 --> 00:00:06.589
Já ganhamos muito dinheiro
00:00:06.673 --> 00:00:12.136
O que precisamos decidir é se ficamos com Pablo ou abrimos nosso negócio
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Vreau să i transmiți un mesaj
00:00:04.504 --> 00:00:06.589
Am făcut o grămadă de bani
00:00:06.673 --> 00:00:12.136
Trebuie să decidem dacă rămânem cu Pablo sau mergem pe cont propriu
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Я хочу передать сообщение
00:00:04.461 --> 00:00:05.796
Мы уже хорошо заработали
00:00:06.547 --> 00:00:11.719
Нужно решить оставаться с Пабло или идти дальше своим путём
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Пренеси му поруку
00:00:04.042 --> 00:00:05.546
Доста смо зарадили
00:00:06.464 --> 00:00:11.677
Морамо да одлучимо да ли остајемо са Паблом или започињемо сопствени бизнис
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Odovzdáš mu odo mňa odkaz
00:00:04.379 --> 00:00:06.422
Máme veľa peňazí
00:00:06.548 --> 00:00:07.757
Musíme sa rozhodnúť
00:00:07.882 --> 00:00:11.803
či budeme držať s Pablom alebo pôjdeme vlastnou cestou
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Jag vill att du ska framföra ett budskap
00:00:04.504 --> 00:00:06.589
Vi har tjänat mycket pengar
00:00:06.673 --> 00:00:12.136
Vi måste bestämma om vi ska stanna hos Pablo eller gå vår egen väg
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
ผมอยากจะส งข อความถ งเขา
00:00:04.504 --> 00:00:06.589
เราทำเง นได มากมายแล ว
00:00:06.673 --> 00:00:12.136
ส งท เราต องต ดส นใจตอนน ค อจะ อย ก บปาโบลต อ หร อแยกต วด
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Bir mesaj iletmeni istiyorum
00:00:04.462 --> 00:00:06.339
Çok para kazandık
00:00:06.422 --> 00:00:11.928
Ya Pablo ile kalacağız ya da kendi rotamıza açılacağız
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Передайте йому повідомлення
00:00:04.378 --> 00:00:05.713
Ми вже добре заробили
00:00:06.505 --> 00:00:11.761
Треба вирішити чи лишатися з Пабло чи йти далі своїм шляхом
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Tôi muốn anh gửi thông điệp
00:00:04.504 --> 00:00:06.589
Chúng ta làm ra rất nhiều tiền
00:00:06.673 --> 00:00:12.136
Chúng ta phải quyết xem có dính với Pablo hay theo lối riêng của mình
Available in 33 languages
Duration
14 seconds
Views
53
Timestamp in Movie
00:23:23
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
5
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.