To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I wouldn't blame you if youheld me responsible for this bloodbath
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
I wouldn't blame you if you held me responsible for this bloodbath
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
لم أكن لألومكم لو حملتموني مسؤولية هذه المذبحة
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Няма да сгрешите ако ме обвините за кървавата баня
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
如果你要我对这场大屠杀负责 我不会怪你
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Neću vas kriviti ako ćete me smatrati odgovornim za taj krvavi okršaj
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Nevyčítal bych vám kdybyste mi tuhle řežbu dávali za vinu
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Det er fint nok hvis du synes blodbadet er min skyld
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Ik neem 't je niet kwalijk als je mij verantwoordelijk houdt voor dit bloedbad
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Hindi ko kayo masisisi kung ako ang pananagutin ninyo sa patayang ito
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Ymmärrän jos syytätte minua verilöylystä
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Je comprendrais que vous me reprochiez ce bain de sang
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Sie hätten recht wenn Sie mich für das Blutbad verantwortlich machen
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Δεν θα σε κατηγορούσα αν με θεωρούσες υπεύθυνο γι' αυτό το μακελειό
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
לא הייתי מאשים אתכם אילו חשבתם שאני אחראי למרחץ הדמים הזה
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
म झ इस हत य क ड क ल ए ज़ म म द र म नन पर म आपक द ष नह द ग
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Nem venném zokon ha engem hibáztatnának ezért a vérfürdőért
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Aku tak menyalahkan jika diminta tanggung jawab atas pertumpahan darah ini
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Vi capirei se mi riteneste responsabile di quel bagno di sangue
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
俺が取った行動から 大虐殺が起きた
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
이 유혈 사태가 내 탓이라 해도 할 말은 없다
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Jika saya dipersalahkan atas pertumpahan darah ini saya tak kisah
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Jeg forstår hvis du vil klandre meg for dette blodbadet
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Nie dziwiłbym się gdybyście mnie winili za tę masakrę
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Eu não o culparia se você me responsabilizasse por esse massacre
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Nu v aș condamna dacă m ați acuza pentru baia asta de sânge
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Я не обижусь если вы обвините меня в этой кровавой бойне
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Слободно ме сматрајте одговорним за овај масакр
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Nedivil by som sa keby ste mi tieto jatky dávali za vinu
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
No os culparía si me consideraseis responsable de esta carnicería
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Jag förstår om du håller mig ansvarig för det här blodbadet
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
ผมไม ว าหรอก ถ าค ณจะโทษผม ว าทำให เก ดการนองเล อด
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Bu katliamdan beni sorumlu tutarsanız sizi suçlayamam
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Я зрозумію якщо ви звинуватите мене в кровопролитті
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Tôi không trách nếu phải chịu trách nhiệm cho trận tắm máu này
Available in 34 languages
Duration
6 seconds
Views
28
Timestamp in Movie
00:05:24
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
1
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.