To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
If we go back I'm going to have to fight
00:00:01.000 --> 00:00:05.338
إن عدنا فسأضطر للقتال
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Върнем ли се
00:00:03.586 --> 00:00:05.212
ще се наложи да се боря
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
如果我们回去
00:00:03.586 --> 00:00:05.996
打仗就在所难免了
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ako se vratimo
00:00:03.586 --> 00:00:05.212
morat ću se boriti
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Když se vrátíme
00:00:03.586 --> 00:00:05.212
budu muset bojovat
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Hvis vi tager tilbage bliver jeg nødt til at kæmpe
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Als we teruggaan zal ik moeten vechten
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Kung babalik tayo
00:00:03.502 --> 00:00:04.962
mapipilitan akong makipaglaban
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Jos palaamme kotiin minun on taisteltava
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Si on rentre
00:00:03.294 --> 00:00:05.088
je devrai me battre
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Wenn wir nach Hause gehen werde ich kämpfen müssen
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Αν γυρίσουμε
00:00:03.586 --> 00:00:04.963
θα πρέπει να πολεμήσω
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
אם נחזור אני אצטרך להילחם
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
अगर हम ल टत ह
00:00:03.586 --> 00:00:05.212
म त म क बल करन क त य र ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ha visszamegyünk
00:00:03.586 --> 00:00:05.212
Harcolnom kell
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Jika kita pulang
00:00:03.586 --> 00:00:05.212
aku harus melawan
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Se torniamo sarò costretto a combattere
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
帰国したら 戦争せざるを得ない
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
우리가 돌아가면
00:00:03.586 --> 00:00:05.996
싸움을 피할 수 없어
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Kalau kita balik
00:00:03.586 --> 00:00:04.795
saya perlu berlawan
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Drar vi tilbake blir jeg nødt til å slåss
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Jeśli wrócimy będę musiał walczyć
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Se voltarmos eu vou ter que lutar
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Dacă ne întoarcem va trebui să lupt
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Если мы вернёмся
00:00:03.502 --> 00:00:04.879
мне придётся сражаться
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Ако се вратимо
00:00:03.586 --> 00:00:04.092
мораћу да се борим
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ak sa vrátime
00:00:03.586 --> 00:00:05.046
budem musieť bojovať
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Om vi återvänder då måste jag slåss
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
ถ าเรากล บไป ผมจะต องส
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Eğer dönersek
00:00:03.586 --> 00:00:05.996
savaşmam gerekecek
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Якщо ми повернемося
00:00:03.461 --> 00:00:04.837
Мені доведеться битися
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Nếu chúng ta quay lại Anh sẽ phải chiến đấu
Available in 33 languages
Duration
7 seconds
Views
109
Timestamp in Movie
00:10:24
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
5
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.