To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
It was her fault, Dad. Are you still thinking about that?Let it go, son. All she had to do was say yesand I wouldn't have had to shoot her! Be a man!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
It was her fault Dad
00:00:02.794 --> 00:00:06.214
Are you still thinking about that Let it go son
00:00:06.297 --> 00:00:10.259
All she had to do was say yes and I wouldn't have had to shoot her
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
Be a man
00:00:01.000 --> 00:00:06.213
كان خطأها يا أبي أما زلت تفكر بهذا اتركه يا بني
00:00:06.297 --> 00:00:10.003
كل ما كان عليها فعله هو الموافقة ولم أكن لأضطر لقتلها
00:00:10.001 --> 00:00:11.051
كن رجلا
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Тя е виновна тате
00:00:02.418 --> 00:00:05.922
Още ли го мислиш Забрави го синко
00:00:06.999 --> 00:00:09.884
Да беше се съгласила нямаше да я застрелям
00:00:09.967 --> 00:00:11.026
Бъди мъж
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
都怪她 爸爸
00:00:02.668 --> 00:00:06.999
你还在想那件事 别想了 儿子
00:00:06.088 --> 00:00:10.001
她只要答应我 我就不会杀她
00:00:10.175 --> 00:00:11.593
像个男人
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Bila je njezina krivica
00:00:02.418 --> 00:00:05.922
Još misliš na to Pusti to sine
00:00:06.999 --> 00:00:09.884
Trebala je samo pristati onda je ne bih morao ustrlijeliti
00:00:09.967 --> 00:00:11.026
Budi muškarac
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Mohla za to ona tati
00:00:02.418 --> 00:00:05.922
Pořád na to myslíš Už to nech být synu
00:00:06.999 --> 00:00:09.884
Stačilo aby souhlasila a nemusel bych ji zastřelit
00:00:09.967 --> 00:00:11.026
Buď chlap
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Det var hendes skyld far
00:00:02.794 --> 00:00:06.214
Tænker du stadig på det Glem det dog
00:00:06.297 --> 00:00:10.259
Hun skulle bare sige ja så havde jeg jo ikke skudt hende
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
Mand dig dog op
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Het was haar schuld pap
00:00:02.794 --> 00:00:06.214
Denk je daar nog steeds aan Laat gaan jongen
00:00:06.297 --> 00:00:10.259
Als ze ja had gezegd hoefde ik haar niet dood te schieten
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
Wees een man
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Kasalanan niya 'yon Pa
00:00:02.793 --> 00:00:06.038
'Yon pa rin ang iniisip mo Pabayaan mo na anak
00:00:06.463 --> 00:00:10.301
Kailangan lang naman niyang pumayag para 'di ko kailanganing barilin siya
00:00:10.384 --> 00:00:11.076
Magpakalalaki ka
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Se oli hänen syytään isä
00:00:02.794 --> 00:00:06.214
Mietitkö yhä sitä Anna jo olla
00:00:06.297 --> 00:00:10.259
Kunpa hän olisi suostunut niin minun ei olisi tarvinnut ampua häntä
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
Ole mies
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
C'est sa faute papa
00:00:02.071 --> 00:00:05.963
Tu penses encore à ça Laisse tomber
00:00:06.088 --> 00:00:10.134
Si elle avait dit oui j'aurais pas eu besoin de la tuer
00:00:10.217 --> 00:00:11.051
Conduis toi en homme
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Es war ihre Schuld Papa
00:00:02.794 --> 00:00:06.214
Grübelst du immer noch darüber nach Lass es sein mein Sohn
00:00:06.297 --> 00:00:10.259
Sie hätte nur Ja sagen müssen dann hätte ich sie nicht erschossen
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
Sei ein Mann
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Αυτή έφταιγε μπαμπά
00:00:02.046 --> 00:00:05.922
Ακόμα το σκέφτεσαι Πάει πέρασε γιε μου
00:00:06.999 --> 00:00:09.884
Το μόνο που έπρεπε να κάνει ήταν να πει ναι και δεν θα την είχα σκοτώσει
00:00:09.967 --> 00:00:11.026
Γίνε άντρας
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
זו הייתה אשמתה אבא
00:00:02.793 --> 00:00:06.213
אתה עדיין חושב על זה בוא נלך בן
00:00:06.297 --> 00:00:10.384
כל מה שהיא הייתה צריכה לעשות זה להגיד כן ולא הייתי יורה בה
00:00:10.467 --> 00:00:11.076
תהיה גבר
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
यह उस लड क क ग़लत थ ड ड
00:00:02.418 --> 00:00:05.922
अभ भ उस ब र म स च रह ह इस ज न द ब ट
00:00:06.999 --> 00:00:09.884
उस त बस ह करन थ और म झ उस ग ल नह म रन पड त
00:00:09.968 --> 00:00:11.026
आदम बन
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Az ő hibája volt apa
00:00:02.418 --> 00:00:05.922
Még mindig ezen agyalsz Hagyd már fiam
00:00:06.999 --> 00:00:09.884
Csak igent kellett volna mondania és akkor nem lövöm le
00:00:09.967 --> 00:00:11.026
Légy férfi
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Itu salahnya Ayah
00:00:02.418 --> 00:00:05.922
Apa kau masih memikirkannya Biarkan saja Nak
00:00:06.999 --> 00:00:09.884
Dia cukup menyanggupinya dan aku tidak perlu menembaknya
00:00:09.967 --> 00:00:11.026
Jadilah seorang pria
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
È stata colpa sua papà
00:00:02.794 --> 00:00:06.214
Stai ancora pensando a questo Lascia perdere figliolo
00:00:06.297 --> 00:00:10.259
Doveva solo dire di sì così non avrei dovuto spararle
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
Comportati da uomo
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
彼女が悪いんだ
00:00:02.752 --> 00:00:06.013
まだ そんなことを もう忘れろ
00:00:06.255 --> 00:00:09.967
拒まなけりゃ 殺さずに済んだのに
00:00:10.134 --> 00:00:11.677
大人になれ
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
그 여자 잘못이었어요 아버지
00:00:02.668 --> 00:00:06.999
아직도 그 생각이냐 그만 잊어
00:00:06.088 --> 00:00:10.001
그 여자만 동의했다면 나도 쏠 필요가 없었겠죠
00:00:10.175 --> 00:00:11.593
좀 남자답게 굴어
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Dia yang salah ayah
00:00:02.918 --> 00:00:05.754
Kamu masih fikir hal itu Lupakanlah anak
00:00:06.505 --> 00:00:10.384
Kalau dia cakap ya saya takkan tembak dia
00:00:10.467 --> 00:00:11.076
Jangan jadi pengecut
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Det var hennes feil
00:00:02.794 --> 00:00:06.214
Tenker du ennå på det Legg det bak deg
00:00:06.297 --> 00:00:10.259
Hadde hun sagt ja hadde jeg ikke trengt å skyte henne
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
Vær et mannfolk
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
To jej wina tato
00:00:02.794 --> 00:00:06.214
Ty ciągle o tym Zapomnij synu
00:00:06.297 --> 00:00:10.259
Wystarczyłoby żeby się zgodziła i nie musiałbym jej zastrzelić
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
Bądź mężczyzną
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Foi culpa dela pai
00:00:02.794 --> 00:00:06.214
Ainda está pensando nisso Esqueça filho
00:00:06.297 --> 00:00:10.259
Ela só precisava dizer sim e eu não teria que ter atirado nela
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
Seja homem
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
A fost vina ei tată
00:00:02.793 --> 00:00:06.213
Tot la asta te gândești Las o baltă fiule
00:00:06.297 --> 00:00:10.259
Nu trebuia decât să spună da și nu aș fi împușcat o
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Fii bărbat
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Батя она сама виновата
00:00:02.835 --> 00:00:06.255
Ты всё ещё из за неё паришься Забудь
00:00:06.338 --> 00:00:10.342
Сказала бы да и мне не пришлось бы её убивать
00:00:10.426 --> 00:00:11.076
Будь мужиком
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Она је била крива тата
00:00:02.918 --> 00:00:06.422
Још размишљаш о томе Пусти то сине
00:00:06.505 --> 00:00:10.384
Само је требало да пристане и не бих морао да је убијем
00:00:10.467 --> 00:00:11.076
Буди мушко
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Môže si za to sama
00:00:02.418 --> 00:00:05.088
Ešte stále nad tým premýšľaš Už na to zabudni
00:00:06.999 --> 00:00:09.842
Keby mi neodporovala nemusel som ju zastreliť
00:00:09.967 --> 00:00:11.026
Vzmuž sa
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Det var hennes fel pappa
00:00:02.794 --> 00:00:06.214
Tänker du fortfarande på det Släpp det
00:00:06.297 --> 00:00:10.259
Om hon bara hade sagt ja hade jag inte behövt döda henne
00:00:10.343 --> 00:00:11.636
Var en man
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
หล อนผ ดเอง พ อ
00:00:02.793 --> 00:00:06.213
ย งค ดถ งเร องน นอย อ กเหรอ เล กค ดได แล วล ก
00:00:06.297 --> 00:00:10.259
ถ าเธอตอบตกลง ผมก คงไม ย งเธอหรอกพ อ
00:00:10.342 --> 00:00:11.076
เป นผ ใหญ ได แล ว
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Bu onun suçuydu baba
00:00:02.668 --> 00:00:06.999
Hala onu mu düşünüyorsun Unut gitsin oğlum
00:00:06.088 --> 00:00:10.001
Evet deseydi onu vurmak zorunda kalmazdım
00:00:10.175 --> 00:00:11.593
Erkek adam ol
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Тату вона сама винна
00:00:02.918 --> 00:00:06.297
Ти досі про це думаєш Забудь
00:00:06.038 --> 00:00:10.342
Якби сказала так мені б не довелося її вбивати
00:00:10.426 --> 00:00:11.076
Будь мужиком
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Đó là lỗi của cô ấy cha à
00:00:02.793 --> 00:00:06.213
Con vẫn còn nghĩ về chuyện đó sao Quên nó đi con trai
00:00:06.297 --> 00:00:10.259
Nó chỉ cần đồng ý và con đã không phải bắn nó
00:00:10.342 --> 00:00:11.076
Hãy là đàn ông
Available in 33 languages
Duration
13 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:37:48
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
6
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.