To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Listen up, company! You will be under the commandof Lieutenant Dominguez. Let's secure the perimeter. Tell your menthey have orders to shoot anyone - trying to leave the prison, understood?- As you wish, General. Dismissed. - Juan Pablo, where are you going?- I'm going to the jail to help Dad. - No, dear, you can't go there now.- I said I want to go! - Juan Pablo, your father's fine.- He needs you to stay here to look after your sister.Isn't that what he always says? - But the soldiers are going to kill him.- Don't ever say that in this house! - They're going to kill him!- Quiet!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Listen up company
00:00:02.334 --> 00:00:06.839
You will be under the command of Lieutenant Dominguez
00:00:08.215 --> 00:00:10.259
Let's secure the perimeter
00:00:10.342 --> 00:00:13.429
Tell your men they have orders to shoot anyone
00:00:13.512 --> 00:00:17.808
trying to leave the prison understood As you wish General
00:00:18.999 --> 00:00:19.999
Dismissed
00:00:21.395 --> 00:00:24.482
Juan Pablo where are you going I'm going to the jail to help Dad
00:00:24.565 --> 00:00:27.109
No dear you can't go there now I said I want to go
00:00:27.193 --> 00:00:30.905
Juan Pablo your father's fine He needs you to stay here
00:00:30.988 --> 00:00:33.908
to look after your sister Isn't that what he always says
00:00:34.116 --> 00:00:37.828
But the soldiers are going to kill him Don't ever say that in this house
00:00:38.999 --> 00:00:39.083
They're going to kill him Quiet
00:00:01.000 --> 00:00:06.714
اسمعوا أيها الفرقة ستكونون تحت قيادة الملازم دومينغز
00:00:08.999 --> 00:00:10.003
لنأمن محيط السجن
00:00:10.001 --> 00:00:16.265
أخبر رجالك أن لديهم أوامر بقتل أي شخص يحاول مغادرة السجن مفهوم
00:00:16.349 --> 00:00:19.268
كما تريد أيها الجنرال لتنصرف
00:00:21.229 --> 00:00:24.357
خوان بابلو إلى أين أنت ذاهب سأذهب للسجن لمساعدة أبي
00:00:24.044 --> 00:00:27.151
كلا يا عزيزي لا يمكنك الذهاب الآن قلت إنني أريد الذهاب
00:00:27.235 --> 00:00:31.614
خوان بابلو أبوك بخير إنه يحتاجك أن تبقى هنا لحماية أختك
00:00:31.697 --> 00:00:34.158
أليس هذا ما يقوله دوما
00:00:34.242 --> 00:00:37.912
لكن الجنود سيقتلونه لا تقل هذا أبدا بهذا المنزل
00:00:37.995 --> 00:00:40.915
سيقتلونه اصمت
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Слушай заповед
00:00:02.627 --> 00:00:06.999
Ще бъдете под командване на лейтенант Домингес
00:00:08.009 --> 00:00:09.717
Да отцепим района
00:00:10.217 --> 00:00:13.304
Кажете на хората си да стрелят по всеки
00:00:13.387 --> 00:00:16.001
който опита да излезе от затвора ясно
00:00:16.474 --> 00:00:17.725
Тъй вярно генерале
00:00:17.808 --> 00:00:18.643
Свободен сте
00:00:21.027 --> 00:00:24.482
Хуан Пабло къде В затвора да помагам на татко
00:00:24.565 --> 00:00:26.317
Миличък не може сега
00:00:26.004 --> 00:00:28.277
Искам Баща ти е добре
00:00:28.861 --> 00:00:33.824
Винаги ти е казвал че иска да стоиш тук и да се грижиш за сестра си
00:00:34.408 --> 00:00:35.618
Войниците ще го убият
00:00:35.701 --> 00:00:37.745
Да не съм чула да говориш така
00:00:38.371 --> 00:00:39.747
Ще го убият Тихо
00:00:01.000 --> 00:00:02.402
全体人员 听着
00:00:02.535 --> 00:00:07.073
你们将听从 多明格斯中尉的指挥
00:00:08.441 --> 00:00:10.543
包围四周
00:00:10.061 --> 00:00:13.078
告诉你们的人 对任何想离开监狱的人
00:00:13.846 --> 00:00:18.418
都可以开枪 明白吗 遵命 将军
00:00:18.584 --> 00:00:19.685
解散
00:00:21.621 --> 00:00:24.791
关帕波 你要去哪里 我要去监狱帮爸爸
00:00:24.857 --> 00:00:27.593
不 亲爱的 你现在不能去 我说我要去
00:00:27.066 --> 00:00:31.531
关帕波 你父亲没事 他要你留在这里
00:00:31.597 --> 00:00:34.634
照顾你妹妹 他不是这样交代你的吗
00:00:34.834 --> 00:00:38.704
但士兵会杀了他 不准在这家里说这话
00:00:38.871 --> 00:00:40.773
他们会杀了他 住嘴
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Slušajte jedinico
00:00:02.501 --> 00:00:06.999
Bit ćete pod zapovjedništvom poručnika Domingueza
00:00:08.009 --> 00:00:09.717
Idemo osigurati perimetar
00:00:10.217 --> 00:00:13.304
Reci svojim ljudima da imaju zapovijed pucati u bilo koga
00:00:13.387 --> 00:00:16.223
tko pokuša napustiti zatvor jasno
00:00:16.474 --> 00:00:17.725
Kako želite generale
00:00:17.808 --> 00:00:18.643
Otpust
00:00:21.027 --> 00:00:24.398
Juan Pablo kamo ćeš Idem u zatvor pomoći tati
00:00:24.565 --> 00:00:26.317
Ne srećo ne možeš sada onamo
00:00:26.004 --> 00:00:28.277
Rekao sam da želim ići On je dobro
00:00:28.736 --> 00:00:31.948
Želi da ostaneš ovdje kako bi pazio na sestru
00:00:32.073 --> 00:00:35.618
Zar nije to ono što ti uvijek govori Ali vojnici će ga ubiti
00:00:35.701 --> 00:00:37.745
Da to više nisi nikada rekao u ovoj kući
00:00:38.012 --> 00:00:39.747
Oni će ga ubiti Šuti
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Pozor chlapi
00:00:02.585 --> 00:00:06.999
Budete pod velením poručíka Domingueze
00:00:08.009 --> 00:00:09.717
Zajistěte oblast
00:00:10.217 --> 00:00:13.304
Řekněte svým mužům aby zastřelili každého
00:00:13.387 --> 00:00:16.223
kdo se bude snažit utéct je to jasné
00:00:16.307 --> 00:00:17.725
Jak si přejete generále
00:00:17.808 --> 00:00:18.643
Rozchod
00:00:21.187 --> 00:00:24.273
Juane Pablo kam jdeš Jdu do vězení pomoct tátovi
00:00:24.565 --> 00:00:26.317
Ne zlato tam teď nemůžeš
00:00:26.004 --> 00:00:28.277
Já ale chci Tvůj táta je v pořádku
00:00:28.819 --> 00:00:31.989
Potřebuje abys zůstal tady a staral se o svou sestru
00:00:32.073 --> 00:00:35.618
Neříká tohle pokaždé Ale ti vojáci ho zabijí
00:00:35.701 --> 00:00:38.329
Tohle už nikdy neříkej
00:00:38.412 --> 00:00:39.747
Oni ho zabijí Ticho
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Hør efter
00:00:02.334 --> 00:00:06.839
I er under løjtnant Dominguez' kommando
00:00:08.215 --> 00:00:10.259
Lad os få sikret området
00:00:10.342 --> 00:00:14.722
Sig til dine mænd at de har ordre til at skyde alle
00:00:14.805 --> 00:00:17.808
der prøver at forlade fængslet Så gerne general
00:00:18.999 --> 00:00:19.999
Træd af
00:00:21.395 --> 00:00:24.482
Juan Pablo hvor skal du hen Jeg vil hjælpe far i fængslet
00:00:24.565 --> 00:00:27.109
Nej skat Det kan du ikke lige nu Jeg vil af sted sagde jeg
00:00:27.193 --> 00:00:30.905
Din far har det fint Han vil have du bliver her
00:00:30.988 --> 00:00:33.908
og passer på din søster Siger han ikke altid selv det
00:00:34.116 --> 00:00:37.828
Men soldaterne slår ham ihjel Det må du aldrig sige her i huset
00:00:38.999 --> 00:00:39.083
De slår ham ihjel Stille
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Compagnie
00:00:02.334 --> 00:00:06.839
Jullie staan onder bevel van luitenant Dominguez
00:00:08.215 --> 00:00:10.259
Grendel het gebied af
00:00:10.342 --> 00:00:14.722
Zeg tegen je mannen dat ze mogen schieten op iedereen
00:00:14.805 --> 00:00:17.808
die de gevangenis uit wil Tot uw orders generaal
00:00:18.999 --> 00:00:19.999
Ingerukt
00:00:21.395 --> 00:00:24.482
Juan Pablo waar ga je heen Naar de gevangenis papa helpen
00:00:24.565 --> 00:00:27.109
Je kan daar nu niet heen Ik ga zei ik
00:00:27.193 --> 00:00:30.905
Het gaat goed met 'm Hij wil dat je hier blijft
00:00:30.988 --> 00:00:33.908
en voor je zusje zorgt Hij zegt dat toch altijd
00:00:34.116 --> 00:00:37.828
Maar de soldaten gaan hem doden Zeg nooit zoiets in dit huis
00:00:38.999 --> 00:00:39.083
Ze gaan hem doden Stil
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Makinig kayo
00:00:02.071 --> 00:00:05.879
Nasa ilalim kayo ng pamumuno ni Lieutenant Dominguez
00:00:08.173 --> 00:00:09.508
Palibutan ang paligid
00:00:10.134 --> 00:00:13.303
Sabihin mo sa mga tauhan mo may utos na barilin nila ang kahit sino
00:00:13.387 --> 00:00:16.014
na magtatangkang lumabas ng kulungan naiintindihan ninyo
00:00:16.039 --> 00:00:17.808
Opo Heneral Dismissed
00:00:21.228 --> 00:00:23.856
Juan Pablo saan ka pupunta Tutulungan ko si Papa
00:00:24.523 --> 00:00:27.192
Hindi anak di puwedeng pumunta Sinabi kong gusto ko
00:00:27.276 --> 00:00:28.036
Ayos lang ang papa mo
00:00:28.444 --> 00:00:31.488
Gusto niyang manatili ka dito para bantayan ang kapatid mo
00:00:31.572 --> 00:00:33.907
Hindi ba't iyon ag palagi niyang sinasabi
00:00:34.045 --> 00:00:37.828
Pero papatayin siya ng mga sundalo Wag na wag mong sasabihin iyan dito
00:00:37.911 --> 00:00:39.083
Papatayin nila siya Tahimik
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Kuunnelkaa komppania
00:00:02.334 --> 00:00:06.839
Luutnantti Dominguez on komentajanne
00:00:08.215 --> 00:00:10.259
Turvataan alue
00:00:10.342 --> 00:00:14.722
Sano miehille että heillä on lupa ampua kuka tahansa
00:00:14.805 --> 00:00:17.808
joka yrittää lähteä vankilasta Kuten toivotte
00:00:18.999 --> 00:00:19.999
Voit poistua
00:00:21.395 --> 00:00:24.482
Juan Pablo minne menet Vankilaan auttamaan isää
00:00:24.565 --> 00:00:27.109
Et voi mennä sinne Sanoin että haluan lähteä
00:00:27.193 --> 00:00:30.905
Isäsi on kunnossa Hän haluaa että pysyt täällä
00:00:30.988 --> 00:00:33.908
ja huolehdit sisarestasi Eikö hän sano aina niin
00:00:34.116 --> 00:00:37.828
Sotilaat tappavat hänet Älä puhu tuollaisia tässä talossa
00:00:38.999 --> 00:00:39.083
He tappavat hänet Ole hiljaa
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Écoutez moi bien
00:00:02.501 --> 00:00:06.339
Vous allez être sous les ordres du lieutenant Domínguez
00:00:07.882 --> 00:00:09.634
On va sécuriser le périmètre
00:00:09.008 --> 00:00:13.262
Dites à vos hommes qu'ils sont autorisés à tuer
00:00:13.346 --> 00:00:16.223
toute personne qui sortirait de la prison
00:00:16.307 --> 00:00:17.475
À vos ordres
00:00:17.558 --> 00:00:18.684
Rompez
00:00:21.187 --> 00:00:24.315
Juan Pablo où tu vas Je vais aider papa
00:00:24.482 --> 00:00:25.399
Non mon cœur
00:00:25.608 --> 00:00:26.984
Tu peux pas y aller Si
00:00:27.151 --> 00:00:28.319
Papa va bien
00:00:28.402 --> 00:00:31.739
Tu dois rester à la maison t'occuper de ta sœur
00:00:31.822 --> 00:00:33.866
C'est pas ce que dit toujours ton père
00:00:34.241 --> 00:00:35.066
Les soldats vont le tuer
00:00:35.743 --> 00:00:37.787
Ne répète jamais ça
00:00:37.087 --> 00:00:39.789
Ils vont le tuer Tais toi
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Herhören Kompanie
00:00:02.334 --> 00:00:06.839
Sie unterstehen dem Kommando von Leutnant Dominguez
00:00:08.215 --> 00:00:10.259
Sichern wir das Gelände
00:00:10.342 --> 00:00:16.348
Geben Sie Ihren Männern den Befehl jeden zu erschießen der das Gefängnis verlässt
00:00:16.432 --> 00:00:17.808
Zu Befehl General
00:00:18.999 --> 00:00:19.999
Wegtreten
00:00:21.395 --> 00:00:24.482
Juan Pablo wo willst du hin Zum Gefängnis Papa helfen
00:00:24.565 --> 00:00:27.109
Du kannst da nicht hin Ich will aber
00:00:27.193 --> 00:00:30.905
Juan Pablo deinem Vater geht's gut Du musst für ihn hierbleiben
00:00:30.988 --> 00:00:33.908
Auf deine Schwester aufpassen Sagt er das nicht immer
00:00:34.116 --> 00:00:37.828
Die Soldaten werden ihn töten Sag so etwas nie wieder
00:00:38.999 --> 00:00:39.083
Sie werden ihn töten Sei still
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Λόχος ακούστε
00:00:02.627 --> 00:00:05.088
Θα είστε υπό τις διαταγές του υπολοχαγού Ντομίνγκες
00:00:08.132 --> 00:00:09.634
Ασφαλίστε την περίμετρο
00:00:09.967 --> 00:00:13.179
Πες στους άντρες σου ότι έχουν διαταγές να πυροβολήσουν
00:00:13.262 --> 00:00:16.224
όποιον προσπαθήσει να βγει από τη φυλακή κατάλαβες
00:00:16.307 --> 00:00:17.006
Μάλιστα Στρατηγέ Ελεύθερος
00:00:21.103 --> 00:00:24.106
Χουάν Πάμπλο πού πας Στη φυλακή να βοηθήσω τον μπαμπά
00:00:24.524 --> 00:00:25.399
Όχι καλέ μου
00:00:25.483 --> 00:00:26.317
Όχι τώρα
00:00:26.004 --> 00:00:28.152
Θα πάω Ο μπαμπάς είναι καλά
00:00:28.736 --> 00:00:31.864
Θέλει να μείνεις εδώ να προσέχεις την αδερφή σου
00:00:31.948 --> 00:00:33.699
Αυτό δεν λέει πάντα
00:00:34.325 --> 00:00:35.493
Θα τον σκοτώσουν
00:00:35.576 --> 00:00:37.062
Ποτέ μην το λες αυτό σε αυτό το σπίτι
00:00:38.204 --> 00:00:39.622
Θα τον σκοτώσουν Σιωπή
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
תקשיבו טוב פלוגה
00:00:02.543 --> 00:00:06.999
אתם תהיו תחת פיקודו של סגן דומינגז
00:00:08.999 --> 00:00:09.717
בואו נאבטח את המתחם
00:00:10.176 --> 00:00:16.224
תגיד לאנשיך שיש להם אישור לירות בכל אחד שמנסה לעזוב את הכלא מובן
00:00:16.474 --> 00:00:17.767
כרצונך גנרל משוחרר
00:00:21.027 --> 00:00:24.232
חואן פבלו לאן אתה הולך אני הולך לכלא לעזור לאבא
00:00:24.524 --> 00:00:27.235
לא יקירי אי אפשר אמרתי שאני רוצה ללכת
00:00:27.318 --> 00:00:30.989
חואן פבלו אבא שלך בסדר הוא צריך שתישאר כאן
00:00:31.999 --> 00:00:33.866
ותשמור על אחותך זה לא מה שהוא תמיד אומר
00:00:34.283 --> 00:00:37.787
אבל החיילים עומדים להרוג אותו אף פעם אל תגיד דבר כזה בבית
00:00:37.087 --> 00:00:39.789
הם עומדים להרוג אותו שקט
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
स न क पन
00:00:02.501 --> 00:00:06.999
त म ल फ ट न ट ड म ग ज क कम ड क तहत रह ग
00:00:08.999 --> 00:00:09.717
ज ल क पर ध क स रक ष करत ह
00:00:10.218 --> 00:00:13.304
अपन ल ग क बत द उन ह ज ल स भ गन क क श श करन व ल
00:00:13.387 --> 00:00:16.224
क स क भ ग ल म रन क आद श ह
00:00:16.474 --> 00:00:17.725
ज स आप च हत ह जनरल
00:00:17.808 --> 00:00:18.642
ज ओ
00:00:21.027 --> 00:00:24.398
ह आन प बल त म कह ज त ह ड ड क मदद करन ज ल ज रह ह
00:00:24.565 --> 00:00:26.317
नह ब ट त म अभ वह नह ज सकत
00:00:26.004 --> 00:00:28.861
म ज न च हत ह ह आन त म ह र प त ठ क ह
00:00:28.945 --> 00:00:31.948
उन ह न त म ह अपन बहन क द खभ ल क ल ए यह रहन क कह ह
00:00:32.073 --> 00:00:35.618
हम श व यह कहत ह न ल क न स न क उन ह म रन ज रह ह
00:00:35.701 --> 00:00:38.329
इस घर म फ र कभ ऐस मत कहन
00:00:38.412 --> 00:00:39.747
व उन ह म रन व ल ह च प
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Katonák figyelem
00:00:02.627 --> 00:00:06.999
Mostantól Dominguez hadnagy parancsait fogják követni
00:00:08.009 --> 00:00:09.717
Biztosítsák végig a kerítést
00:00:10.217 --> 00:00:13.304
Mondja meg nekik hogy a parancs szerint bárkit lelőhetnek
00:00:13.387 --> 00:00:16.223
aki megpróbálja elhagyni a börtönt világos
00:00:16.474 --> 00:00:17.725
Parancsára tábornok
00:00:17.808 --> 00:00:18.643
Oszolj
00:00:21.027 --> 00:00:24.398
Juan Pablo hová indulsz A börtönbe hogy segítsek apának
00:00:24.565 --> 00:00:26.317
Nem drágám most nem mehetsz oda
00:00:26.004 --> 00:00:28.861
Mondom oda akarok menni Apával minden rendben
00:00:28.945 --> 00:00:31.948
Ő azt szeretné ha itt maradnál és vigyáznál a húgodra
00:00:32.073 --> 00:00:35.618
Nem ezt kéri tőled mindig De a katonák meg fogják ölni
00:00:35.701 --> 00:00:38.329
Meg ne halljam ezt még egyszer ebben a házban
00:00:38.412 --> 00:00:39.747
Meg fogják ölni Csendet
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Dengar semua
00:00:02.627 --> 00:00:06.999
Kalian akan berada di bawah komando Letnan Dominguez
00:00:08.009 --> 00:00:09.717
Mari amankan perimeter
00:00:10.217 --> 00:00:13.304
Beri tahu pasukanmu mereka diperintah menembak siapa pun
00:00:13.387 --> 00:00:16.223
yang mencoba meninggalkan penjara paham
00:00:16.474 --> 00:00:17.725
Baik Jenderal
00:00:17.808 --> 00:00:18.643
Bubar
00:00:21.027 --> 00:00:24.398
Juan Pablo kau mau ke mana Ke penjara untuk membantu Ayah
00:00:24.565 --> 00:00:26.317
Tidak kau tak bisa pergi ke sana
00:00:26.004 --> 00:00:28.277
Aku mau pergi Ayahmu tak apa apa
00:00:28.361 --> 00:00:31.948
Dia membutuhkanmu di sini untuk menjaga adikmu
00:00:32.073 --> 00:00:35.618
Bukankah itu yang dia katakan Tapi tentara akan membunuhnya
00:00:35.701 --> 00:00:37.745
Jangan pernah mengatakan itu di rumah ini
00:00:37.828 --> 00:00:39.747
Dia akan dibunuh Diam
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Ascoltate soldati
00:00:02.334 --> 00:00:06.839
Siete sotto il comando del tenente Dominguez
00:00:08.215 --> 00:00:10.259
Mettiamo in sicurezza il perimetro
00:00:10.342 --> 00:00:14.018
Dica ai suoi uomini che sono autorizzati a sparare
00:00:14.263 --> 00:00:17.808
a chiunque tenti di fuggire Chiaro Agli ordini Generale
00:00:18.999 --> 00:00:19.999
Riposo
00:00:21.395 --> 00:00:24.482
Juan Pablo dove vai Alla prigione ad aiutare papà
00:00:24.565 --> 00:00:27.109
Tesoro non puoi andare lì Ma io voglio andare
00:00:27.193 --> 00:00:30.905
Juan Pablo tuo padre sta bene Devi restare qui
00:00:30.988 --> 00:00:33.908
a badare a tua sorella Non è così che dice sempre papà
00:00:34.116 --> 00:00:37.828
Ma i soldati lo uccideranno Non ripeterlo mai più qui
00:00:38.999 --> 00:00:39.083
Lo uccideranno Stai zitto
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
よく聞け
00:00:02.502 --> 00:00:06.999
諸君にはドミンゲス中尉が 指示を出す
00:00:08.999 --> 00:00:09.801
周辺を固めろ
00:00:10.134 --> 00:00:13.179
刑務所の外へ 出ようとする者は
00:00:13.346 --> 00:00:16.265
全員 射殺せよと 兵に伝えろ
00:00:16.391 --> 00:00:17.475
はい 将軍
00:00:17.006 --> 00:00:18.518
以上
00:00:21.229 --> 00:00:22.023
どこ行くの
00:00:22.355 --> 00:00:24.107
パパを助けに行く
00:00:24.482 --> 00:00:26.015
行ってはダメ
00:00:26.275 --> 00:00:27.011
行きたい
00:00:27.235 --> 00:00:28.319
パパは大丈夫
00:00:28.695 --> 00:00:33.866
ここにいて妹を守るのが お前の役目でしょう
00:00:34.325 --> 00:00:35.066
パパが殺される
00:00:35.827 --> 00:00:37.787
二度と言わないで
00:00:37.954 --> 00:00:38.913
殺されちゃう
00:00:39.998 --> 00:00:39.789
黙って
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
잘 들어라
00:00:02.418 --> 00:00:07.009
도밍게스 중위가 지휘를 맡는다
00:00:08.299 --> 00:00:10.426
주변을 봉쇄하고
00:00:10.051 --> 00:00:13.721
부하들에게 교도소를 나가려는 자는 누구든지
00:00:13.805 --> 00:00:18.268
쏘라고 해 알겠나 네 장군님
00:00:18.476 --> 00:00:19.602
해산
00:00:21.521 --> 00:00:24.732
얘 어디 가 감옥에 아빠 도우러요
00:00:24.816 --> 00:00:27.485
지금은 가면 안 돼 갈래요
00:00:27.568 --> 00:00:31.406
아빠는 무사하셔 아빠가 넌 여기서
00:00:31.489 --> 00:00:34.534
동생 지켜야 한다고 늘 말씀하셨잖니
00:00:34.784 --> 00:00:35.952
군인들이 아빠를 죽일 거예요
00:00:36.997 --> 00:00:38.621
이 집에서 절대 그런 말 하지 마
00:00:38.083 --> 00:00:40.707
죽일 거라고요 입 다물어
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Kompeni dengar sini
00:00:02.543 --> 00:00:05.922
Kamu semua akan berada di bawah arahan Leftenan Dominguez
00:00:08.009 --> 00:00:09.508
Kita kepung kawasan ini
00:00:10.217 --> 00:00:13.304
Beritahu anggota kamu kita diarah tembak sesiapa
00:00:13.387 --> 00:00:16.223
yang cuba lari dari penjara ini faham
00:00:16.474 --> 00:00:17.725
Baik jeneral
00:00:17.808 --> 00:00:18.643
Bersurai
00:00:21.027 --> 00:00:24.106
Juan Pablo nak ke mana Ke penjara untuk tolong ayah
00:00:24.565 --> 00:00:26.317
Kamu tak boleh ke sana
00:00:26.004 --> 00:00:28.861
Saya nak pergi juga Juan Pablo ayah kamu tak apa apa
00:00:28.945 --> 00:00:31.948
Dia nak kamu tunggu di sini untuk jaga adik kamu
00:00:32.073 --> 00:00:35.618
Bukankah dia selalu pesan kepada kamu Tapi askar akan bunuh dia
00:00:35.701 --> 00:00:38.329
Jangan cakap begitu di rumah ini
00:00:38.412 --> 00:00:39.747
Mereka akan bunuh dia Diam
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Hør etter
00:00:02.334 --> 00:00:06.839
Dere ledes av løytnant Dominguez
00:00:08.215 --> 00:00:10.259
Vi sikrer området
00:00:10.342 --> 00:00:14.722
Si til mennene at de har ordre om å skyte alle
00:00:14.805 --> 00:00:17.808
som prøver å forlate fengselet Mottatt general
00:00:18.999 --> 00:00:19.999
Tre av
00:00:21.228 --> 00:00:24.607
Juan Pablo hvor skal du Til fengselet og hjelpe pappa
00:00:24.069 --> 00:00:27.109
Du kan ikke dra dit nå Jeg vil dra
00:00:27.193 --> 00:00:30.905
Juan Pablo faren din har det fint Du må bli her
00:00:30.988 --> 00:00:33.908
og passe på søsteren din Det har han jo sagt
00:00:34.116 --> 00:00:37.828
Men soldatene kommer til å drepe ham Ikke si sånt i dette huset
00:00:38.999 --> 00:00:39.083
De dreper ham Hold kjeft
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Słuchajcie
00:00:02.334 --> 00:00:06.839
Będzie wami dowodził porucznik Dominguez
00:00:08.215 --> 00:00:10.259
Zabezpieczyć perymetr
00:00:10.342 --> 00:00:14.722
Przekaż ludziom że mają rozkaz strzelać do każdego
00:00:14.805 --> 00:00:17.808
kto będzie chciał opuścić więzienie Rozkaz
00:00:18.999 --> 00:00:19.999
Spocznij
00:00:21.395 --> 00:00:24.482
A ty gdzie Idę do więzienia pomóc tacie
00:00:24.565 --> 00:00:27.109
Nie możesz tam iść Właśnie że pójdę
00:00:27.193 --> 00:00:30.905
Twój ojciec da sobie radę Chciałby żebyś tu został
00:00:30.988 --> 00:00:33.908
i pilnował siostry Zawsze cię o to prosi
00:00:34.116 --> 00:00:37.828
Ale żołnierze go zabiją Ani mi się waż coś takiego mówić
00:00:38.999 --> 00:00:39.083
Zabiją go Milcz
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Atenção companhia
00:00:02.334 --> 00:00:06.839
Vocês estarão sob o comando do tenente Dominguez
00:00:08.215 --> 00:00:10.259
Vamos proteger o perímetro
00:00:10.342 --> 00:00:14.722
Diga a todos os homens que eles têm ordens para atirar em qualquer um
00:00:14.805 --> 00:00:17.808
que tente sair da prisão entendido Às suas ordens general
00:00:18.999 --> 00:00:19.999
Dispensado
00:00:21.395 --> 00:00:24.482
Juan Pablo aonde você vai Vou à prisão para ajudar o papai
00:00:24.565 --> 00:00:27.109
Não querido não pode ir lá agora Eu disse que quero ir
00:00:27.193 --> 00:00:30.905
Juan Pablo seu pai está bem Ele precisa que você fique aqui
00:00:30.988 --> 00:00:33.908
para cuidar da sua irmã Não é isso que ele sempre diz
00:00:34.116 --> 00:00:37.828
Mas os soldados vão matá lo Nunca diga isso nesta casa
00:00:38.999 --> 00:00:39.083
Eles vão matá lo Quieto
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Atenție companie
00:00:02.335 --> 00:00:06.965
Veți fi sub comanda locotenentului Dominquez
00:00:08.216 --> 00:00:10.026
Să asigurăm perimetrul
00:00:10.343 --> 00:00:13.471
Spune le oamenilor că au ordin să împuște
00:00:13.555 --> 00:00:15.807
pe oricine încearcă să părăsească închisoarea
00:00:15.089 --> 00:00:17.934
Ai înțeles Da să trăiți dle general
00:00:18.999 --> 00:00:19.999
Executarea
00:00:21.396 --> 00:00:24.482
Juan Pablo unde te duci La închisoare să l ajut pe tata
00:00:24.566 --> 00:00:27.011
Nu te poți duce acolo acum Dar vreau
00:00:27.193 --> 00:00:30.905
Juan Pablo tatăl tău e bine El vrea ca tu să stai aici
00:00:30.989 --> 00:00:34.001
Vrea să ai grijă de sora ta Nu așa îți spune mereu
00:00:34.117 --> 00:00:37.954
Dar soldații îl vor omorî Să nu spui așa ceva în casa asta
00:00:38.999 --> 00:00:39.998
Îl vor omorî Liniște
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Так слушать меня
00:00:02.071 --> 00:00:06.088
Командовать будет лейтенант Домингес
00:00:08.173 --> 00:00:09.633
Мы оцепим периметр
00:00:10.175 --> 00:00:13.387
Передайте солдатам что есть приказ стрелять в любого
00:00:13.047 --> 00:00:16.039
кто попытается покинуть тюрьму ясно
00:00:16.473 --> 00:00:17.808
Так точно генерал
00:00:17.891 --> 00:00:18.726
Вольно
00:00:21.353 --> 00:00:23.897
Хуан Пабло куда ты В тюрьму помочь папе
00:00:24.523 --> 00:00:26.233
Нет сынок сейчас туда нельзя
00:00:26.316 --> 00:00:28.036
Но я хочу помочь Папа в порядке
00:00:28.444 --> 00:00:31.822
Ты должен быть дома и защищать сестру
00:00:31.905 --> 00:00:33.907
Что тебе папа всегда говорил
00:00:34.491 --> 00:00:35.701
Но солдаты его убьют
00:00:35.784 --> 00:00:37.828
Никогда не говори такого в нашем доме
00:00:37.911 --> 00:00:39.083
Но его убьют Замолчи
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Слушај чето
00:00:02.627 --> 00:00:06.999
Бићете под командом поручника Домингеза
00:00:08.009 --> 00:00:09.717
Осигурајмо подручје
00:00:10.217 --> 00:00:13.304
Нареди својим људима да пуцају у свакога
00:00:13.387 --> 00:00:16.223
ко покуша да напусти затвор јасно
00:00:16.474 --> 00:00:17.725
Разумем генерале
00:00:17.808 --> 00:00:18.643
Вољно
00:00:21.354 --> 00:00:23.898
Хуан Пабло куда идеш Да помогнем тати
00:00:24.565 --> 00:00:26.317
Не душо не можеш сада тамо
00:00:26.004 --> 00:00:28.277
Хоћу Отац је добро
00:00:28.861 --> 00:00:31.948
Потребан си му да останеш овде и стараш се о сестри
00:00:32.073 --> 00:00:33.824
Зар не каже то увек
00:00:34.408 --> 00:00:35.618
Војници ће га убити
00:00:35.701 --> 00:00:37.745
Никад то не говори у овој кући
00:00:38.329 --> 00:00:39.747
Убиће га Престани
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Počúvajte
00:00:02.627 --> 00:00:06.999
Veliť vám bude poručík Dominguez
00:00:08.009 --> 00:00:09.717
Zabezpečíme oblasť
00:00:10.217 --> 00:00:14.055
Povedzte mužom že majú povolenie strieľať na každého
00:00:14.018 --> 00:00:16.349
kto sa pokúsi opustiť väznicu
00:00:16.474 --> 00:00:17.725
Rozkaz generál
00:00:17.808 --> 00:00:18.643
Môžete ísť
00:00:21.027 --> 00:00:23.094
Kam ideš Idem do väzenia Pomôcť otcovi
00:00:24.565 --> 00:00:26.275
Nie teraz tam nemôžeš ísť
00:00:26.004 --> 00:00:28.861
Chcem tam ísť Je v poriadku
00:00:28.945 --> 00:00:31.948
Potrebuje aby si ostal tu a strážil sestru
00:00:32.073 --> 00:00:35.618
Vždy ti to hovorí Ale tí vojaci ho zabijú
00:00:35.701 --> 00:00:38.287
Už sa to nikdy neopováž povedať
00:00:38.412 --> 00:00:39.747
Zabijú ho Ticho
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Hör på
00:00:02.334 --> 00:00:06.839
Ni lyder order från löjtnant Domínguez
00:00:08.215 --> 00:00:10.259
Säkra området
00:00:10.342 --> 00:00:14.722
Säg åt era män att de måste skjuta alla
00:00:14.805 --> 00:00:17.808
som försöker lämna fängelset Uppfattat general
00:00:18.999 --> 00:00:19.999
Återgå
00:00:21.395 --> 00:00:24.482
Juan Pablo vart ska du Jag ska hjälpa pappa
00:00:24.565 --> 00:00:27.109
Nej du kan inte gå dit nu Jag vill
00:00:27.193 --> 00:00:30.905
Juan Pablo din far klarar sig Han vill att du stannar här
00:00:30.988 --> 00:00:33.908
och tar hand om din syster Det brukar han ju säga
00:00:34.116 --> 00:00:37.828
Men soldaterna dödar honom Säg aldrig så
00:00:38.999 --> 00:00:39.083
De kommer att döda honom Tyst
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
ฟ งนะท กคน
00:00:02.335 --> 00:00:06.084
พวกนายจะอย ภายใต การส งการ ของร อยโทโดม งเกซ
00:00:08.216 --> 00:00:10.026
ล อมบร เวณน ไว
00:00:10.343 --> 00:00:14.722
บอกท กคนว าพวกเขาได ร บคำส ง ให ย งใครก ตาม
00:00:14.806 --> 00:00:17.809
ท พยายามออกจากค ก เข าใจไหม คร บท านนายพล
00:00:18.999 --> 00:00:19.999
แยกย ายได
00:00:21.396 --> 00:00:24.482
ฮวาน ปาโบล ล กจะไปไหน ผมจะไปค กเพ อช วยพ อคร บ
00:00:24.566 --> 00:00:27.011
ไม นะ ล กไปตอนน ไม ได ผมบอกว าผมจะไปไง
00:00:27.193 --> 00:00:30.905
ฮวาน ปาโบล พ อของล กไม เป นไร เขาต องการให ล กอย ท น
00:00:30.989 --> 00:00:34.001
เพ อด แลน อง เขาพ ดอย างน นเสมอไม ใช หร อ
00:00:34.117 --> 00:00:37.954
แต ทหารจะฆ าพ อนะคร บ อย าพ ดแบบน ในบ านน อ ก
00:00:38.999 --> 00:00:39.956
พวกเขาจะฆ าพ อ เง ยบนะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Dinleyin
00:00:02.543 --> 00:00:07.215
Yüzbaşı Dominguez'in komutası altında olacaksınız
00:00:08.424 --> 00:00:10.551
Çevreyi güvenceye alalım
00:00:10.635 --> 00:00:15.089
Hapishaneden çıkmaya çalışan herkesi vurma yetkiniz var
00:00:15.973 --> 00:00:18.184
Anlaşıldı mı Emredersiniz general
00:00:18.267 --> 00:00:19.644
Dağılın 2
00:00:21.646 --> 00:00:24.857
Juan Pablo nereye Hapishanede babama yardım edeceğim
00:00:24.941 --> 00:00:27.061
Hayır tatlım Oraya gidemezsin Gideceğim dedim
00:00:27.693 --> 00:00:31.531
Juan Pablo baban iyi Burada kalıp kardeşine bakmanı
00:00:31.614 --> 00:00:34.283
istiyor Hep öyle demez mi sana
00:00:34.909 --> 00:00:38.246
Ama askerler onu öldürecek Asla bu evde o lafı söyleme
00:00:38.663 --> 00:00:40.289
Onu öldürecekler Sus
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Слухайте мене
00:00:02.071 --> 00:00:06.088
Вами буде командувати лейтенант Домінґес
00:00:08.173 --> 00:00:09.633
Оточимо периметр
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
Перекажіть солдатам що є наказ стріляти в кожного
00:00:13.047 --> 00:00:16.348
хто спробує покинути в'язницю ясно
00:00:16.432 --> 00:00:17.808
Так точно генерале
00:00:17.891 --> 00:00:18.726
Вільно
00:00:21.027 --> 00:00:24.106
Хуане Пабло ти куди У в'язницю до батька
00:00:24.523 --> 00:00:26.191
Ні любий туди не можна
00:00:26.275 --> 00:00:27.109
А я хочу туди
00:00:27.192 --> 00:00:28.036
З татом все гаразд
00:00:28.444 --> 00:00:32.003
Ти маєш бути тут і наглядати за сестрою
00:00:32.156 --> 00:00:33.907
Він тебе про це просив
00:00:34.283 --> 00:00:35.701
Але солдати його вб'ють
00:00:35.784 --> 00:00:37.828
Щоб я не чула такого в цьому домі
00:00:37.911 --> 00:00:39.083
Але його вб'ють Цить
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
Nghe đây các chiến hữu
00:00:02.627 --> 00:00:06.297
Các cậu sẽ tuân theo sự chỉ huy của Trung úy Dominguez
00:00:08.216 --> 00:00:09.884
Hãy đảm bảo cự ly
00:00:10.343 --> 00:00:14.722
Hãy nói cho lính của cậu rằng họ được lệnh bắn bất kỳ kẻ nào
00:00:14.806 --> 00:00:17.809
cố rời nhà tù rõ rồi chứ Rõ thưa Tướng Quân
00:00:18.999 --> 00:00:19.999
Chào
00:00:21.396 --> 00:00:24.482
Juan Pablo con đi đâu thế Con tới nhà tù để giúp bố
00:00:24.566 --> 00:00:27.011
Không con không thể tới đó Con nói con muốn đi
00:00:27.193 --> 00:00:30.905
Juan Pablo bố con ổn mà Bố cần cháu ở đây
00:00:30.989 --> 00:00:34.001
để chăm sóc em Chẳng phải bố luôn nói thế sao
00:00:34.492 --> 00:00:37.954
Nhưng lính sẽ giết bố Đừng bao giờ nói như vậy trong nhà này
00:00:38.999 --> 00:00:39.956
Chúng sẽ giết bố Im đi
Available in 33 languages
Duration
41 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:09:22
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
10
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.