To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Look, little brother, I know it scares the shit out of youthat Pablo will kill you. But I will also kill you. And very slowly. Pablo is going to kill me more slowly. Well, then, you should pray we find him,and quickly. We knew that Escobar wouldget a heads-up the second we moved out, but there was a small part of methat thought, in his arrogance, he would stand and fight. Or maybe we just wantedto send him a message. Boss! Poison... Boss! They were headed for El Bizcocho,but they got off the main highway. - They're already on their way here.- How far are they? Two hours, boss. Round up the guys,and tell them to get ready. - We're leaving.- All right
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Look little brother
00:00:03.253 --> 00:00:06.506
I know it scares the shit out of you that Pablo will kill you
00:00:08.132 --> 00:00:10.426
But I will also kill you
00:00:11.261 --> 00:00:12.595
And very slowly
00:00:12.804 --> 00:00:16.808
Pablo is going to kill me more slowly
00:00:17.998 --> 00:00:21.521
Well then you should pray we find him and quickly
00:00:24.107 --> 00:00:27.402
We knew that Escobar would get a heads up the second we moved out
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
but there was a small part of me that thought in his arrogance
00:00:31.239 --> 00:00:33.241
he would stand and fight
00:00:33.324 --> 00:00:35.785
Or maybe we just wanted to send him a message
00:00:35.868 --> 00:00:37.745
Boss
00:00:37.829 --> 00:00:38.083
Poison
00:00:38.913 --> 00:00:40.206
Boss
00:00:41.457 --> 00:00:44.046
They were headed for El Bizcocho but they got off the main highway
00:00:44.544 --> 00:00:47.297
They're already on their way here How far are they
00:00:47.505 --> 00:00:48.631
Two hours boss
00:00:48.084 --> 00:00:52.176
Round up the guys and tell them to get ready
00:00:52.026 --> 00:00:54.178
We're leaving All right
00:00:01.000 --> 00:00:07.002
اصغ يا أخي الصغير أعلم أنك مرتعب من أن يقتلك بابلو
00:00:08.132 --> 00:00:13.137
لكنني سأقتلك أيضا ببطء شديد
00:00:13.022 --> 00:00:16.807
سيقتلني بابلو بشكل أكثر بطئا
00:00:16.891 --> 00:00:21.187
إذا ينبغي أن تدعو أن نجده بسرعة
00:00:24.106 --> 00:00:27.443
علمنا أن إسكوبار سيتلقى تحذيرا فور تحركنا
00:00:27.526 --> 00:00:33.115
لكن جزء صغير مني اعتقد أن غروره سيمنعه من الهرب وسيقاتلنا
00:00:33.199 --> 00:00:35.826
أو ربما أردنا توصيل رسالة له
00:00:35.091 --> 00:00:39.914
أيها الرئيس بويزون
00:00:41.054 --> 00:00:44.418
كانوا متجهين لـ إلبسكوتشو لكنهم انحرفوا عن الطريق الرئيسي
00:00:44.502 --> 00:00:47.463
إنهم بطريقهم إلى هنا كم من الوقت أمامهم
00:00:47.546 --> 00:00:52.218
ساعتان أيها الرئيس اجمع الرجال وأخبرهم أن يستعدوا
00:00:52.301 --> 00:00:54.997
سنغادر حسنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Виж братле
00:00:03.253 --> 00:00:06.631
умираш от страх Пабло да не те убие
00:00:08.132 --> 00:00:10.218
Но и аз ще те убия
00:00:11.261 --> 00:00:12.637
Много бавно
00:00:14.472 --> 00:00:16.432
Пабло ще ме убие още по бавно
00:00:16.933 --> 00:00:19.852
Тогава се моли да го открием
00:00:19.936 --> 00:00:20.812
и то бързо
00:00:24.107 --> 00:00:27.443
Щяха да му докладват веднага щом потеглим
00:00:27.527 --> 00:00:31.999
но се надявах че в надменността си
00:00:31.155 --> 00:00:32.657
щеше да се съпротивлява
00:00:33.324 --> 00:00:35.091
Или искахме да му отправим послание
00:00:35.994 --> 00:00:36.995
Шефе
00:00:37.829 --> 00:00:38.083
Отрова
00:00:38.913 --> 00:00:39.747
Шефе
00:00:41.541 --> 00:00:44.544
Насочили се към Ел Бискочо но отбили
00:00:44.627 --> 00:00:47.338
Вече идват Колко са далече
00:00:47.422 --> 00:00:48.673
На два часа път
00:00:48.756 --> 00:00:51.759
Събери момчетата да се приготвят
00:00:52.026 --> 00:00:53.803
Напускаме Разбрано
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
听着 小兄弟
00:00:03.253 --> 00:00:06.506
我知道你非常害怕 帕波会杀了你
00:00:08.132 --> 00:00:10.426
但我也会杀了你
00:00:11.261 --> 00:00:12.595
而且是慢慢让你死
00:00:12.804 --> 00:00:16.808
帕波会让我死得更痛苦
00:00:17.998 --> 00:00:21.521
那你应该祈祷我们 尽快找到他
00:00:24.107 --> 00:00:27.402
我们很清楚只要一行动 艾斯卡巴就会知道
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
但我隐约觉得 他的傲慢自大
00:00:31.239 --> 00:00:33.241
会让他挺身而战
00:00:33.324 --> 00:00:35.785
也许我们只要 给他捎个口信
00:00:35.868 --> 00:00:37.745
老大
00:00:37.829 --> 00:00:38.083
毒药
00:00:38.913 --> 00:00:40.206
老大
00:00:41.457 --> 00:00:44.046
他们动身前往蛋糕庄园 但下高速公路了
00:00:44.544 --> 00:00:47.297
他们已经往这里来了 还有多远
00:00:47.505 --> 00:00:48.631
两小时 老大
00:00:48.084 --> 00:00:52.176
集合大家 叫他们准备好
00:00:52.026 --> 00:00:54.178
我们得走了 好的
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Gle brate
00:00:03.169 --> 00:00:06.547
znam da umireš od straha da će te Pablo ubiti
00:00:08.257 --> 00:00:10.134
Ali i ja ću te ubiti
00:00:11.302 --> 00:00:12.553
I to vrlo sporo
00:00:14.388 --> 00:00:16.348
Pablo će me ubiti još sporije
00:00:16.849 --> 00:00:19.768
Onda bi se trebao moliti da ga pronađemo
00:00:19.852 --> 00:00:20.728
i to što prije
00:00:24.023 --> 00:00:27.359
Znali smo da će Escobar biti obaviješten čim krenemo
00:00:27.443 --> 00:00:30.988
ali dio se mene nadao da će zbog arogancije
00:00:31.002 --> 00:00:32.573
ostati i boriti se
00:00:33.024 --> 00:00:35.409
Ili smo mu možda samo htjeli poslati poruku
00:00:35.493 --> 00:00:36.327
Šefe
00:00:37.745 --> 00:00:38.746
Otrove
00:00:38.829 --> 00:00:39.663
Šefe
00:00:41.457 --> 00:00:44.046
Krenuli su prema El Bizcochu ali su sišli s glavne ceste
00:00:44.543 --> 00:00:47.254
Već su na putu ovamo Koliko su udaljeni
00:00:47.338 --> 00:00:48.589
Dva sata šefe
00:00:48.672 --> 00:00:51.675
Okupi momke i reci im da se pripreme
00:00:52.343 --> 00:00:53.719
Odlazimo U redu
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Podívej kamaráde
00:00:03.253 --> 00:00:06.631
vím že tě děsí že tě Pablo zabije
00:00:08.132 --> 00:00:10.218
Ale já tě můžu zabít taky
00:00:11.261 --> 00:00:12.637
A to hodně pomalu
00:00:14.472 --> 00:00:16.432
Pablo mě zabije ještě pomaleji
00:00:16.933 --> 00:00:19.852
No v tom případě se modli abychom ho našli
00:00:19.936 --> 00:00:20.812
a to rychle
00:00:23.982 --> 00:00:27.443
Věděli jsme že Escobar o nás dostane avízo jakmile vyrazíme
00:00:27.527 --> 00:00:31.999
ale malá část mě doufala že ve svojí aroganci
00:00:31.155 --> 00:00:32.657
bude chtít bojovat
00:00:33.241 --> 00:00:35.091
Nebo jsme mu tím prostě chtěli něco naznačit
00:00:35.994 --> 00:00:36.995
Šéfe
00:00:37.829 --> 00:00:38.083
Poisone
00:00:38.913 --> 00:00:39.747
Šéfe
00:00:41.541 --> 00:00:44.544
Měli namířeno do El Bizcocha ale pak sjeli z hlavní silnice
00:00:44.627 --> 00:00:47.338
Už jsou na cestě sem Jak daleko jsou
00:00:47.422 --> 00:00:48.673
Dvě hodiny šéfe
00:00:48.756 --> 00:00:51.759
Svolej ostatní a řekni jim ať se připraví
00:00:52.026 --> 00:00:53.803
Odjíždíme Dobře
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Hør her brormand
00:00:03.253 --> 00:00:06.506
Jeg ved du er pissebange for at Pablo slår dig ihjel
00:00:08.258 --> 00:00:10.426
Men det gør jeg også
00:00:11.261 --> 00:00:12.595
Og jeg gør det langsomt
00:00:14.264 --> 00:00:16.808
Pablo dræber mig endnu langsommere
00:00:17.998 --> 00:00:21.521
Så bed til at vi finder ham i en fart
00:00:24.107 --> 00:00:27.402
Vi vidste Escobar ville blive varskoet så snart vi rykkede ud
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
men alligevel troede jeg lidt på at han arrogant som han var
00:00:31.239 --> 00:00:33.241
ville være stædig og slås
00:00:33.324 --> 00:00:35.785
Eller måske ville vi bare sende ham en besked
00:00:35.868 --> 00:00:37.745
Chef
00:00:37.829 --> 00:00:38.083
Poison
00:00:38.913 --> 00:00:40.206
Chef
00:00:41.541 --> 00:00:44.377
De var på vej til El Bizcocho men de kørte af hovedvejen
00:00:44.046 --> 00:00:47.297
De er allerede på vej hertil Hvor langt er de nået
00:00:47.505 --> 00:00:48.631
De er her om to timer
00:00:48.084 --> 00:00:52.176
Find de andre og sig de skal gøre sig klar
00:00:52.026 --> 00:00:54.178
Vi tager af sted Godt
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Hoor eens vriend
00:00:03.253 --> 00:00:06.506
ik weet dat je bang bent dat Pablo je zal doden
00:00:08.258 --> 00:00:10.426
Maar ik zal je ook doden
00:00:11.261 --> 00:00:12.595
Heel langzaam
00:00:14.264 --> 00:00:16.808
Pablo zal me nog langzamer doden
00:00:17.998 --> 00:00:21.521
Dan zou ik maar bidden dat we 'm snel vinden
00:00:24.107 --> 00:00:27.402
We wisten dat Escobar een seintje kreeg zodra we eraan kwamen
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
maar iets in me zei dat hij zo arrogant was
00:00:31.239 --> 00:00:33.241
om te blijven en te vechten
00:00:33.324 --> 00:00:35.785
Of misschien kwamen we hem alleen maar waarschuwen
00:00:35.868 --> 00:00:37.745
Baas
00:00:37.829 --> 00:00:38.083
Poison
00:00:38.913 --> 00:00:40.206
Baas
00:00:41.541 --> 00:00:44.377
Ze gingen naar El Bizcocho maar ze zijn van de hoofdweg af
00:00:44.046 --> 00:00:47.297
Ze komen hierheen Hoe ver zijn ze
00:00:47.505 --> 00:00:48.631
Nog twee uur
00:00:48.084 --> 00:00:52.176
Verzamel de jongens en zeg dat ze zich klaarmaken
00:00:52.026 --> 00:00:54.178
We gaan Oké
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Tignan mo bunso
00:00:03.211 --> 00:00:06.214
Alam kong takot na takot ka na papatayin ka ni Pablo
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
Pero papatayin din kita
00:00:11.261 --> 00:00:12.637
At dahan dahan
00:00:14.305 --> 00:00:16.349
Papatayin ako ni Pablo ng mas dahan dahan pa
00:00:16.933 --> 00:00:20.077
Kaya dahil diyan magdasal ka na mahanap namin siya at mabilis
00:00:24.001 --> 00:00:27.443
Alam namin na malalaman ni Escobar sa sandaling kumilos kami
00:00:27.527 --> 00:00:31.999
Ngunit mayroong maliit na bahagi ko ang nag isip sa kanyang kayabangan
00:00:31.155 --> 00:00:32.323
na siya ay lumaban
00:00:33.199 --> 00:00:35.577
O kaya gusto lang namin siyang padalhan ng mensahe
00:00:35.091 --> 00:00:36.995
Amo
00:00:37.087 --> 00:00:38.705
Poison
00:00:38.955 --> 00:00:39.789
Amo
00:00:41.583 --> 00:00:44.544
Patungong El Bizcocho pero bumaba sila sa pangunahing lansangan
00:00:44.627 --> 00:00:47.338
Papunta na sila dito Gaano sila kalayo
00:00:47.422 --> 00:00:48.673
Dalawang oras amo
00:00:48.756 --> 00:00:51.759
Tipunin mo ang mga tauhan at sabihin mo sa kanila na maghanda
00:00:52.026 --> 00:00:53.761
Aalis kami Ayos
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Kuule pikkuveli
00:00:03.253 --> 00:00:06.506
Tiedän sinun pelkäävän kuollaksesi että Pablo tappaa sinut
00:00:08.258 --> 00:00:10.426
Mutta minäkin tapan
00:00:11.261 --> 00:00:12.595
Hyvin hitaasti
00:00:14.264 --> 00:00:16.808
Pablo tappaa minut hitaammin
00:00:17.998 --> 00:00:21.521
Rukoile sitten että löydämme hänet hyvin nopeasti
00:00:24.107 --> 00:00:27.402
Tiesimme Escobarin saavan tiedon heti lähdettyämme
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
mutta osittain uskoin että ylimielisyydessään
00:00:31.239 --> 00:00:33.241
hän jäisi taistelemaan
00:00:33.324 --> 00:00:35.785
Tai ehkä halusimme vain antaa viestin
00:00:35.868 --> 00:00:38.083
Pomo Myrkky
00:00:38.913 --> 00:00:40.206
Pomo
00:00:41.541 --> 00:00:44.377
He olivat menossa El Bizcochoon mutta kääntyivät
00:00:44.046 --> 00:00:47.297
He ovat matkalla tänne Miten kaukana he ovat
00:00:47.505 --> 00:00:48.631
Kahden tunnin päässä
00:00:48.084 --> 00:00:52.176
Käske miesten valmistautua
00:00:52.026 --> 00:00:54.178
Me lähdemme Hyvä on
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Écoute mon bonhomme
00:00:03.086 --> 00:00:06.339
je sais que t'as vachement peur que Pablo te tue
00:00:08.133 --> 00:00:10.427
Mais moi aussi je vais te tuer
00:00:11.052 --> 00:00:12.345
À petit feu
00:00:13.888 --> 00:00:16.766
Pablo me tuera encore plus lentement
00:00:16.085 --> 00:00:19.769
Alors t'as intérêt à nous dire où il est
00:00:19.853 --> 00:00:20.077
Et vite
00:00:24.023 --> 00:00:27.277
On savait qu'Escobar serait averti instantanément
00:00:27.444 --> 00:00:31.001
mais une petite part de moi espérait que par arrogance
00:00:31.114 --> 00:00:33.116
il resterait se battre
00:00:33.199 --> 00:00:35.618
Peut être qu'on voulait juste lui passer un message
00:00:35.785 --> 00:00:37.203
Patron
00:00:37.662 --> 00:00:39.289
Poison Patron
00:00:41.541 --> 00:00:45.042
Ils ont quitté la route de Bizcocho Ils se dirigent par ici
00:00:45.962 --> 00:00:47.026
Ils sont loin
00:00:47.297 --> 00:00:48.059
À deux heures patron
00:00:48.673 --> 00:00:51.926
Réunis les gars et dis leur de se préparer
00:00:52.998 --> 00:00:52.927
On s'en va
00:00:53.003 --> 00:00:54.012
Compris
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Hör mal kleiner Bruder
00:00:03.253 --> 00:00:07.173
Ich weiß dass du die Hosen voll hast weil Pablo dich umlegen wird
00:00:08.258 --> 00:00:11.177
Aber ich werde dich genauso umlegen
00:00:11.261 --> 00:00:12.595
Ganz langsam
00:00:14.264 --> 00:00:16.808
Pablo bringt mich noch langsamer um
00:00:17.998 --> 00:00:21.521
Dann bete lieber dass wir ihn finden und zwar schnell
00:00:24.107 --> 00:00:27.402
Escobar würde gewarnt werden sobald wir gegen ihn vorgingen
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
aber irgendwie glaubte ich auch dass er sich uns in seiner Arroganz
00:00:31.239 --> 00:00:33.199
im Kampf stellen würde
00:00:33.283 --> 00:00:35.785
Oder wir wollten ihm eine Botschaft senden
00:00:35.868 --> 00:00:37.745
Boss
00:00:37.829 --> 00:00:38.083
Poison
00:00:38.913 --> 00:00:40.206
Boss
00:00:41.374 --> 00:00:44.377
Sie wollten nach El Bizcocho aber verließen die Hauptstraße
00:00:44.046 --> 00:00:47.297
Sie sind bereits auf dem Weg hierher Wie weit sind sie
00:00:47.505 --> 00:00:48.631
Zwei Stunden Boss
00:00:48.084 --> 00:00:52.176
Trommel die Jungs zusammen sie sollen sich bereithalten
00:00:52.026 --> 00:00:54.178
Wir gehen Alles klar
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Κοίτα αδερφέ
00:00:03.044 --> 00:00:06.464
το ξέρω ότι σε τρομάζει πολύ το ότι ο Πάμπλο θα σε σκοτώσει
00:00:08.174 --> 00:00:10.259
Αλλά και εγώ θα σε σκοτώσω
00:00:11.026 --> 00:00:12.047
Και πολύ αργά
00:00:14.222 --> 00:00:16.557
Ο Πάμπλο θα με σκοτώσει ακόμα πιο αργά
00:00:16.766 --> 00:00:19.685
Τότε πρέπει να προσεύχεσαι να τον βρούμε
00:00:19.769 --> 00:00:20.937
και γρήγορα
00:00:23.815 --> 00:00:27.276
Ξέραμε ότι θα ειδοποιούσαν τον Εσκομπάρ όταν θα ξεκινούσαμε
00:00:27.036 --> 00:00:30.905
αλλά ένα μέρος μου πίστευε ότι μέσα στην αλαζονεία του
00:00:30.988 --> 00:00:32.532
θα έμενε να πολεμήσει
00:00:33.116 --> 00:00:35.743
Ή ίσως θέλαμε απλώς να του στείλουμε ένα μήνυμα
00:00:35.827 --> 00:00:36.828
Αφεντικό
00:00:37.829 --> 00:00:38.663
Πόιζον
00:00:38.996 --> 00:00:40.003
Αφεντικό
00:00:41.457 --> 00:00:44.377
Κατευθύνονταν στο Ελ Μπισκότσο όμως άλλαξαν δρόμο
00:00:44.046 --> 00:00:47.171
Έρχονται ήδη προς τα εδώ Πόσο μακριά είναι
00:00:47.255 --> 00:00:48.506
Δύο ώρες αφεντικό
00:00:48.589 --> 00:00:51.717
Μάζεψε τα παιδιά και πες τους να ετοιμαστούν
00:00:52.301 --> 00:00:54.997
Φεύγουμε Εντάξει
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
תראה אח קטן
00:00:03.252 --> 00:00:06.505
אני יודע שאתה פוחד שפבלו יהרוג אותך
00:00:08.257 --> 00:00:10.426
אבל גם אני אהרוג אותך
00:00:11.026 --> 00:00:12.072
וממש לאט
00:00:14.263 --> 00:00:16.932
פבלו יהרוג אותי לאט יותר
00:00:17.998 --> 00:00:20.978
טוב אז תתפלל שנמצא אותו ומהר
00:00:24.106 --> 00:00:27.526
ידענו שאסקובר יקבל התראה ברגע שנצא
00:00:27.061 --> 00:00:31.155
אבל היה בי חלק קטן שחשב שבגלל היהירות שלו
00:00:31.238 --> 00:00:32.049
הוא ישאר ויילחם
00:00:33.324 --> 00:00:35.576
או שאולי רק רצינו להעביר לו מסר
00:00:35.066 --> 00:00:36.494
בוס
00:00:37.953 --> 00:00:38.829
פויזן
00:00:38.913 --> 00:00:39.789
בוס
00:00:41.054 --> 00:00:44.377
הם היו בדרך לאל ביזקוצ'ו אבל ירדו מהכביש הראשי
00:00:44.046 --> 00:00:45.753
הם כבר בדרך לכאן
00:00:46.337 --> 00:00:47.421
כמה זמן ייקח להם
00:00:47.505 --> 00:00:48.756
שעתיים בוס
00:00:48.839 --> 00:00:51.801
תרכז את הבחורים ותגיד להם להתכונן
00:00:52.259 --> 00:00:54.303
אנחנו הולכים בסדר
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
द ख छ ट भ ई
00:00:03.252 --> 00:00:06.631
त म इसल ए डर रह ह क प बल त मक म र द ग
00:00:08.132 --> 00:00:10.218
पर त म भ त मक म र ड ल ग
00:00:11.026 --> 00:00:12.637
और बह त ध र ध र
00:00:14.472 --> 00:00:16.432
प बल म झ और ध र ध र म रन व ल ह
00:00:16.933 --> 00:00:19.853
त फ र प र र थन कर क हम वह म ल ज ए
00:00:19.936 --> 00:00:20.812
और बह त ज ल द
00:00:24.107 --> 00:00:27.443
हम ज नत थ क अभ य न पर हम र न कलत ह प बल क ख़बर ह ज य ग
00:00:27.526 --> 00:00:31.999
ल क न म झ थ ड यह भ लग रह थ क अपन घम ड क क रण
00:00:31.155 --> 00:00:32.657
वह र क ग और म क बल कर ग
00:00:33.324 --> 00:00:35.091
य श यद हम उस क ई स द श द न च हत थ
00:00:35.994 --> 00:00:36.995
ब स
00:00:37.829 --> 00:00:38.083
प इज न
00:00:38.913 --> 00:00:39.748
ब स
00:00:41.054 --> 00:00:44.543
व एल ब ज क च क ल ए चल थ पर म ख य सड क स उतर गय ह
00:00:44.628 --> 00:00:47.338
व पहल ह यह क र स त पर ह व क तन द र ह
00:00:47.421 --> 00:00:48.673
द घ ट ब स
00:00:48.757 --> 00:00:51.076
ल ग क ब ल ल और उन ह त य र ह न क कह
00:00:52.026 --> 00:00:53.803
हम न कलन व ल ह ठ क ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Nézd öcskös
00:00:03.253 --> 00:00:06.631
tudom hogy be vagy szarva hogy Pablo meg fog ölni
00:00:08.132 --> 00:00:10.218
De én is meg foglak
00:00:11.261 --> 00:00:12.637
Méghozzá nagyon lassan
00:00:14.472 --> 00:00:16.432
Pablo még lassabban fog
00:00:16.933 --> 00:00:19.852
Nos akkor imádkozz hogy megtaláljuk
00:00:19.936 --> 00:00:20.812
és gyorsan
00:00:24.107 --> 00:00:27.443
Tudtuk hogy Escobart egyből figyelmeztetik amint elindulunk
00:00:27.527 --> 00:00:31.999
de valahol azt reméltem hogy az arroganciája miatt
00:00:31.155 --> 00:00:32.657
kiáll és harcol majd
00:00:33.324 --> 00:00:35.091
Vagy csak üzenetet akartunk neki küldeni
00:00:35.994 --> 00:00:36.995
Főnök
00:00:37.829 --> 00:00:38.083
Méreg
00:00:38.913 --> 00:00:39.747
Főnök
00:00:41.541 --> 00:00:44.544
Az El Bizcocho felé tartottak de aztán a főút felé kanyarodtak
00:00:44.627 --> 00:00:47.338
Már úton vannak erre Mennyi idő míg ideérnek
00:00:47.422 --> 00:00:48.673
Két óra főnök
00:00:48.756 --> 00:00:51.759
Gyűjtsd össze az embereket és mondd hogy álljanak készen
00:00:52.026 --> 00:00:53.803
Elmegyünk Rendben van
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Dengar Dik
00:00:03.253 --> 00:00:06.631
aku tahu kau takut Pablo akan membunuhmu
00:00:08.132 --> 00:00:10.218
Tapi aku juga akan membunuhmu
00:00:11.261 --> 00:00:12.637
Dengan sangat perlahan
00:00:14.472 --> 00:00:16.432
Pablo akan membunuhku lebih perlahan
00:00:16.933 --> 00:00:19.852
Kalau begitu berdoa saja kami menemukannya
00:00:19.936 --> 00:00:20.812
dengan cepat
00:00:24.107 --> 00:00:27.443
Kami tahu Escobar akan siaga begitu kami berangkat
00:00:27.527 --> 00:00:31.999
Tapi ada sebagian kecil diriku yang berpikir dalam kesombongannya
00:00:31.155 --> 00:00:32.657
dia akan bertahan dan melawan
00:00:33.324 --> 00:00:35.493
Atau mungkin kami hanya ingin mengirim pesan
00:00:35.577 --> 00:00:36.411
Bos
00:00:37.829 --> 00:00:38.083
Poison
00:00:38.913 --> 00:00:39.747
Bos
00:00:41.541 --> 00:00:44.544
Mereka menuju El Bizcocho tapi keluar dari jalan utama
00:00:44.627 --> 00:00:47.338
Mereka sedang kemari Seberapa jauh lagi
00:00:47.422 --> 00:00:48.673
Dua jam Bos
00:00:48.756 --> 00:00:51.759
Kumpulkan semua orang dan beri tahu mereka untuk bersiap
00:00:52.026 --> 00:00:53.803
Kita akan pergi Baik
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Senti fratellino
00:00:03.253 --> 00:00:06.506
Lo so che te la fai sotto perché temi che Pablo ti uccida
00:00:08.258 --> 00:00:10.426
Ma posso ucciderti anch'io
00:00:11.261 --> 00:00:12.595
E lo farò molto lentamente
00:00:14.264 --> 00:00:16.808
Pablo mi ucciderebbe più lentamente
00:00:17.998 --> 00:00:21.521
Allora ti conviene pregare che lo troviamo in fretta
00:00:23.648 --> 00:00:27.569
Sapevamo che Escobar avrebbe avuto una soffiata appena ci fossimo mossi
00:00:27.652 --> 00:00:31.001
ma una parte di me voleva credere che nella sua arroganza
00:00:31.239 --> 00:00:33.241
sarebbe rimasto a combattere
00:00:33.324 --> 00:00:35.785
O forse volevamo solo inviargli un messaggio
00:00:35.868 --> 00:00:37.745
Capo
00:00:37.829 --> 00:00:38.083
Poison
00:00:38.913 --> 00:00:40.206
Capo
00:00:41.541 --> 00:00:44.544
Erano diretti a El Bizcocho ma hanno lasciato la superstrada
00:00:44.627 --> 00:00:47.297
Stanno venendo qui Quanto sono distanti
00:00:47.505 --> 00:00:48.631
Un paio d'ore capo
00:00:48.084 --> 00:00:52.176
Raduna i ragazzi e di' loro di prepararsi
00:00:52.026 --> 00:00:54.178
Ce ne andiamo D'accordo
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
なあ 兄弟よ
00:00:03.252 --> 00:00:06.463
パブロの復讐が 怖いのは分かる
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
だが俺だって お前を殺す
00:00:11.343 --> 00:00:12.678
じわじわとな
00:00:14.388 --> 00:00:16.599
パブロのほうが残酷だ
00:00:17.999 --> 00:00:20.811
早く奴が見つかるのを 願うことだ
00:00:24.064 --> 00:00:27.484
急襲を察知されるのは 承知の上だった
00:00:27.651 --> 00:00:32.489
ふてぶてしいパブロは 逃げずに戦う気がしたし
00:00:33.024 --> 00:00:35.784
警告したかったのかも しれない
00:00:37.911 --> 00:00:39.663
ボス 大変です
00:00:41.624 --> 00:00:45.544
警察がビスコッチョに 向かうのをやめて ここへ
00:00:46.211 --> 00:00:47.379
いつ着く
00:00:47.588 --> 00:00:48.631
2時間後
00:00:48.881 --> 00:00:53.052
皆を集めて支度させろ ここを離れる
00:00:53.344 --> 00:00:54.178
了解です
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
이봐
00:00:03.253 --> 00:00:06.506
파블로가 널 죽일까 봐 겁내는 거 알아
00:00:08.132 --> 00:00:10.426
하지만 나도 널 죽일 거거든
00:00:11.261 --> 00:00:12.595
아주 천천히
00:00:12.804 --> 00:00:16.808
파블로가 더 천천히 죽일 거야
00:00:17.998 --> 00:00:21.521
그럼 우리가 놈을 빨리 찾아내길 기도해야겠네
00:00:24.107 --> 00:00:25.149
우리가 출동하자마자
00:00:25.316 --> 00:00:27.402
에스코바르에게 연락이 갈 건 알았다
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
하지만 한편으로는 그가 자존심 때문에
00:00:31.239 --> 00:00:33.241
남아서 싸울지 모른다고 생각했다
00:00:33.324 --> 00:00:35.785
그냥 놈에게 메시지를 보내고 싶었는지도 모른다
00:00:35.868 --> 00:00:37.745
보스
00:00:37.829 --> 00:00:38.083
포이즌
00:00:38.913 --> 00:00:40.206
보스
00:00:41.457 --> 00:00:44.046
엘 비스코초로 가던 중에 고속도로에서 내려서
00:00:44.544 --> 00:00:47.297
이리로 오고 있답니다 얼마나 걸리지
00:00:47.505 --> 00:00:48.631
두 시간 정도요
00:00:48.084 --> 00:00:52.176
애들 모아서 준비시켜
00:00:52.026 --> 00:00:54.178
여길 뜬다 알겠습니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Dengar sini adik
00:00:03.169 --> 00:00:06.172
Saya tahu awak takut Pablo akan bunuh awak
00:00:08.215 --> 00:00:10.003
Tapi saya pun akan bunuh awak
00:00:11.343 --> 00:00:12.553
Perlahan lahan
00:00:14.388 --> 00:00:16.474
Pablo akan bunuh saya lebih perlahan
00:00:16.849 --> 00:00:19.768
Kalau begitu berdoalah agar kami jumpa dia
00:00:19.852 --> 00:00:20.728
dengan pantas
00:00:24.023 --> 00:00:27.234
Kami tahu Escobar akan dapat amaran sebaik saja kami bergerak
00:00:27.443 --> 00:00:30.988
tapi sebahagian diri saya fikir dengan keangkuhan Pablo
00:00:31.002 --> 00:00:32.656
dia akan tunggu dan lawan kami
00:00:33.024 --> 00:00:35.659
Mungkin kami cuma mahu beri pesanan kepada dia
00:00:35.091 --> 00:00:36.952
Bos
00:00:37.828 --> 00:00:38.662
Poison
00:00:38.829 --> 00:00:39.663
Bos
00:00:41.624 --> 00:00:44.046
Mereka menuju ke El Bizcocho tapi keluar dari lebuh raya
00:00:44.543 --> 00:00:47.254
Mereka dalam perjalanan Berapa jauh mereka dari sini
00:00:47.338 --> 00:00:48.589
Dua jam bos
00:00:48.672 --> 00:00:51.467
Kumpul budak budak kita suruh mereka bersedia
00:00:52.259 --> 00:00:54.003
Kita pergi dari sini Okey
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Hør her lillebror
00:00:03.253 --> 00:00:06.506
Jeg vet du er drittredd for at Pablo skal drepe deg
00:00:08.258 --> 00:00:10.426
Men jeg skal også drepe deg
00:00:11.261 --> 00:00:12.595
Og veldig langsomt
00:00:14.264 --> 00:00:16.808
Pablo dreper meg enda langsommere
00:00:17.998 --> 00:00:21.521
Da bør du be for at vi finner ham og det fort
00:00:24.107 --> 00:00:27.402
Vi visste at Escobar ville få beskjed så snart vi dro ut
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
men en liten del av meg trodde at med hans arroganse
00:00:31.239 --> 00:00:33.241
ville han ta opp kampen
00:00:33.324 --> 00:00:35.091
Eller kanskje vi bare ville sende et signal
00:00:35.994 --> 00:00:37.745
Sjef
00:00:37.829 --> 00:00:38.083
Poison
00:00:38.913 --> 00:00:40.206
Sjef
00:00:41.541 --> 00:00:44.377
De dro mot El Bizcocho men kjørte av hovedveien
00:00:44.046 --> 00:00:47.297
De er på vei hit Hvor langt unna er de
00:00:47.505 --> 00:00:48.631
To timer sjef
00:00:48.084 --> 00:00:52.176
Få fatt i karene og be dem gjøre alt klart
00:00:52.026 --> 00:00:54.178
Vi drar Ja vel
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Słuchaj braciszku
00:00:03.253 --> 00:00:06.506
Wiem że przeraża cię myśl że Pablo cię zabije
00:00:08.258 --> 00:00:10.426
Ale ja też to zrobię
00:00:11.261 --> 00:00:12.595
Bardzo powoli
00:00:14.264 --> 00:00:16.808
Pablo zabiłby mnie jeszcze wolniej
00:00:17.998 --> 00:00:21.521
W takim razie módl się żebyśmy go znaleźli i to jak najszybciej
00:00:24.023 --> 00:00:27.527
Wiedzieliśmy że Escobar dostanie cynk jak tylko wyruszymy
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
ale w głębi duszy liczyłem na to że arogancja
00:00:31.239 --> 00:00:33.241
każe mu zostać i walczyć
00:00:33.324 --> 00:00:35.785
Może chcieliśmy przesłać mu wiadomość
00:00:35.868 --> 00:00:37.745
Szefie
00:00:37.829 --> 00:00:38.083
Trucizna
00:00:38.913 --> 00:00:40.206
Szefie
00:00:41.541 --> 00:00:44.377
Jechali do El Bizcocho ale skręcili z szosy
00:00:44.046 --> 00:00:47.297
Jadą tutaj Jak daleko są
00:00:47.505 --> 00:00:48.756
Dwie godziny szefie
00:00:48.084 --> 00:00:52.176
Zbierz chłopaków każ im się przygotować
00:00:52.026 --> 00:00:54.178
Wyjeżdżamy Tak jest
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Ouça irmãozinho
00:00:03.253 --> 00:00:06.506
Sei que fica com medo que Pablo mate você
00:00:08.258 --> 00:00:10.426
Mas eu também vou matar você
00:00:11.261 --> 00:00:12.595
Bem devagar
00:00:14.264 --> 00:00:16.808
Pablo vai me matar mais devagar
00:00:17.998 --> 00:00:21.521
Então você deveria rezar para nós o acharmos e rápido
00:00:24.107 --> 00:00:27.402
Nós sabíamos que Escobar seria alertado assim que saíssemos
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
mas havia uma pequena parte de mim que pensava que com a arrogância dele
00:00:31.239 --> 00:00:33.241
ele ficaria e lutaria
00:00:33.324 --> 00:00:35.785
Ou talvez só quiséssemos mandar um recado para ele
00:00:35.868 --> 00:00:37.745
Chefe
00:00:37.829 --> 00:00:38.083
Poison
00:00:38.913 --> 00:00:40.206
Chefe
00:00:41.541 --> 00:00:44.377
Eles estavam indo a El Bizcocho mas saíram da estrada principal
00:00:44.046 --> 00:00:47.297
Estão vindo para cá A que distância estão
00:00:47.505 --> 00:00:48.631
Duas horas chefe
00:00:48.084 --> 00:00:52.176
Junte os homens e diga para se prepararem
00:00:52.026 --> 00:00:54.178
Vamos embora Está bem
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Uite frățioare
00:00:03.252 --> 00:00:06.505
Știu că faci pe tine la gândul că Pablo te va omorî
00:00:08.257 --> 00:00:10.426
Dar și eu te voi omorî
00:00:11.026 --> 00:00:12.762
Și foarte încet
00:00:14.263 --> 00:00:16.932
Pablo mă va omorî și mai încet
00:00:17.998 --> 00:00:21.687
Atunci roagă te să l găsim și încă repede
00:00:24.106 --> 00:00:27.526
Știam că Escobar era anunțat cum făceam o mișcare
00:00:27.061 --> 00:00:31.155
dar o părticică din mine credea că cu aroganța lui
00:00:31.238 --> 00:00:33.024
ar fi stat pe loc să se bată
00:00:33.324 --> 00:00:35.785
Sau poate că am vrut doar să i transmitem un mesaj
00:00:35.868 --> 00:00:37.003
Șefu'
00:00:38.999 --> 00:00:39.747
Otravă Șefu'
00:00:41.054 --> 00:00:44.377
Porniseră spre El Bizcocho dar au ieșit de pe șosea
00:00:44.046 --> 00:00:47.421
Se îndreaptă încoace Cât de departe sunt
00:00:47.505 --> 00:00:48.756
Două ore șefu'
00:00:48.839 --> 00:00:52.176
Adună băieții și spune le să se pregătească
00:00:52.259 --> 00:00:54.345
Plecăm Bine
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Послушай братишка
00:00:03.169 --> 00:00:06.256
знаю ты до усрачки боишься что Пабло тебя убьет
00:00:08.258 --> 00:00:10.003
Но я тебя тоже могу убить
00:00:11.344 --> 00:00:12.637
И очень медленно
00:00:14.472 --> 00:00:16.266
Пабло убьет меня медленнее
00:00:16.933 --> 00:00:19.852
Тогда молись чтобы мы его нашли
00:00:19.936 --> 00:00:20.812
и побыстрее
00:00:24.107 --> 00:00:27.443
Мы знали что Эскобару доложат как только мы выедем
00:00:27.527 --> 00:00:30.655
но я надеялся что он с его наглостью
00:00:31.155 --> 00:00:32.657
останется и даст бой
00:00:33.324 --> 00:00:35.493
А может мы просто хотели его припугнуть
00:00:35.577 --> 00:00:36.411
Босс
00:00:37.829 --> 00:00:38.913
Яд
00:00:38.997 --> 00:00:39.831
Босс
00:00:41.541 --> 00:00:44.377
Они ехали в Эль Бискочо но свернули с трассы
00:00:44.046 --> 00:00:45.067
Они на пути сюда
00:00:46.254 --> 00:00:47.338
Далеко отсюда
00:00:47.422 --> 00:00:48.673
В двух часах езды
00:00:48.756 --> 00:00:52.004
Собери парней и скажи готовиться
00:00:52.176 --> 00:00:53.003
Мы уезжаем
00:00:53.001 --> 00:00:54.022
Ясно
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Чуј мали брате
00:00:03.169 --> 00:00:06.256
знам да си престрављен да ће те Пабло убити
00:00:08.258 --> 00:00:10.003
Али и ја ћу те убити
00:00:11.261 --> 00:00:12.512
И то сасвим полако
00:00:14.347 --> 00:00:16.307
Пабло ће ме убити много спорије
00:00:16.808 --> 00:00:20.687
Па онда треба да се молиш да га што пре нађемо
00:00:23.094 --> 00:00:26.901
Знали смо да ће Ескобар бити упозорен чим кренемо
00:00:27.402 --> 00:00:32.365
али веровао сам да ће због своје ароганције остати да се бори
00:00:33.241 --> 00:00:35.368
Или смо хтели да му пошаљемо поруку
00:00:35.452 --> 00:00:36.286
Шефе
00:00:37.871 --> 00:00:38.705
Појзене
00:00:38.788 --> 00:00:39.622
Шефе
00:00:41.583 --> 00:00:45.545
Кренули су ка Ел Бискоћу па су сишли с главног пута Долазе овамо
00:00:46.254 --> 00:00:48.131
За колико стижу За два сата
00:00:48.631 --> 00:00:51.593
Окупи момке и реци им да буду спремни
00:00:52.343 --> 00:00:53.636
Одлазимо У реду
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Braček
00:00:03.128 --> 00:00:06.256
viem že sa bojíš že ťa Pablo zabije
00:00:08.133 --> 00:00:10.093
ale aj ja ťa môžem zabiť
00:00:11.219 --> 00:00:12.512
Veľmi pomaly
00:00:14.347 --> 00:00:16.307
Pablo ma zabije ešte pomalšie
00:00:16.808 --> 00:00:19.727
Tak sa modli aby sme ho našli
00:00:19.811 --> 00:00:20.687
Čo najskôr
00:00:23.982 --> 00:00:27.318
Vedeli sme že Escobar dostane echo hneď ako sa pohneme
00:00:27.402 --> 00:00:30.947
Dúfal som že pre svoju aroganciu
00:00:31.001 --> 00:00:32.532
ostane a bude bojovať
00:00:33.199 --> 00:00:35.743
Možno sme mu tým chceli niečo odkázať
00:00:35.869 --> 00:00:36.087
Šéf
00:00:37.787 --> 00:00:38.663
Poison
00:00:38.788 --> 00:00:39.622
Šéf
00:00:41.416 --> 00:00:44.419
Smerovali na El Bizcocho ale zišli z hlavnej cesty
00:00:44.502 --> 00:00:47.213
Sú na ceste sem Kedy dorazia
00:00:47.297 --> 00:00:48.548
O dve hodiny
00:00:48.631 --> 00:00:51.634
Všetkých zožeň a povedz im nech sa pripravia
00:00:52.026 --> 00:00:53.678
Odchádzame Dobre
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Sabíamos que Escobar recibiría un aviso en cuanto nos pusiéramos en marcha
00:00:04.503 --> 00:00:07.923
pero una pequeña parte de mí pensaba que en su arrogancia
00:00:08.132 --> 00:00:10.134
se quedaría y lucharía
00:00:10.217 --> 00:00:12.678
O quizá solo queríamos mandarle un mensaje
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Hör på
00:00:03.253 --> 00:00:06.506
Jag vet att det skrämmer livet ur dig att Pablo kommer att döda dig
00:00:08.258 --> 00:00:10.426
Men jag kommer också att döda dig
00:00:11.261 --> 00:00:12.595
Långsamt
00:00:14.264 --> 00:00:16.808
Pablo kommer att döda mig ännu långsammare
00:00:17.998 --> 00:00:21.521
Då borde du be för att vi hittar honom
00:00:24.107 --> 00:00:27.402
Vi visste att Escobar skulle bli förvarnad så fort vi var på väg
00:00:27.061 --> 00:00:31.001
men en liten del av mig tänkte att han var arrogant nog
00:00:31.239 --> 00:00:33.241
att stanna och slåss
00:00:33.324 --> 00:00:35.785
Eller så ville vi bara sända honom ett budskap
00:00:35.868 --> 00:00:37.745
Chefen
00:00:37.829 --> 00:00:38.083
Poison
00:00:38.913 --> 00:00:40.206
Chefen
00:00:41.541 --> 00:00:44.377
De var på väg mot El Bizcocho men de svängde av
00:00:44.046 --> 00:00:47.297
De är redan på väg hit Hur långt härifrån är de
00:00:47.505 --> 00:00:48.631
Två timmar
00:00:48.084 --> 00:00:52.176
Samla ihop grabbarna och säg åt dem att göra sig redo
00:00:52.026 --> 00:00:54.178
Vi sticker Okej
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
ฟ งนะ น องชาย
00:00:03.252 --> 00:00:06.505
ฉ นร ว านายกล วจะถ กปาโบลฆ า
00:00:08.257 --> 00:00:10.426
แต ฉ นก จะฆ านายด วย
00:00:11.026 --> 00:00:12.072
และอย างช าๆ
00:00:14.263 --> 00:00:16.932
ปาโบลจะฆ าผมช ากว า
00:00:17.998 --> 00:00:21.646
ง นนายก สวดมนต ให เรา หาเขาเจอโดยเร วแล วก น
00:00:24.106 --> 00:00:27.526
เราร ว าเอสโกบาร จะ ร ท นท ท เราเคล อนพล
00:00:27.061 --> 00:00:31.155
แต ผมก ย งแอบค ดว า ด วยความจองหองของเขา
00:00:31.238 --> 00:00:33.024
เขาจะไม หน และจะส
00:00:33.324 --> 00:00:35.785
หร อบางท เราอาจแค อยาก ส อบางอย างถ งเขา
00:00:35.868 --> 00:00:37.745
เจ านาย
00:00:37.828 --> 00:00:38.829
ยาพ ษ
00:00:38.913 --> 00:00:40.206
เจ านาย
00:00:41.054 --> 00:00:44.377
พวกม นกำล งไปเอล บ ซโกโช แต อย ๆ ก ออกจากถนนหล ก
00:00:44.046 --> 00:00:47.421
พวกม นกำล งมาท น พวกม นอย ไกลแค ไหน
00:00:47.505 --> 00:00:48.756
อ กสองช วโมง เจ านาย
00:00:48.839 --> 00:00:52.176
บอกให ท กคนมาช มน มก นท น และเตร ยมต วให พร อม
00:00:52.259 --> 00:00:54.303
เราจะไปจากท น คร บ
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Bak kardeşim
00:00:03.253 --> 00:00:06.506
Pablo'nun seni öldüreceğinden çok korktuğunu biliyorum
00:00:08.132 --> 00:00:10.426
Ama ben de seni öldürürüm
00:00:11.261 --> 00:00:12.595
Hem de çok yavaşça
00:00:12.804 --> 00:00:16.808
Pablo beni daha da yavaşça öldürür
00:00:17.998 --> 00:00:21.521
O zaman onu çabucak bulabilmemiz için dua et
00:00:24.107 --> 00:00:27.402
Harekete geçtiğimiz anda Escobar'ın haberi olacaktı
00:00:27.061 --> 00:00:31.155
Ama bir yanım küstahlığı yüzünden belki bekler ve
00:00:31.239 --> 00:00:33.241
savaşır diye düşünmüştü hep
00:00:33.324 --> 00:00:35.785
Belki sadece ona bir mesaj vermek istiyorduk
00:00:35.868 --> 00:00:37.745
Patron
00:00:37.829 --> 00:00:38.083
Zehir
00:00:38.913 --> 00:00:40.206
Patron
00:00:41.457 --> 00:00:44.046
El Bizcocho'ya geliyorlar ama anayoldan çıktılar
00:00:44.544 --> 00:00:47.297
Çoktan yoldalar Ne kadar uzaklıktalar
00:00:47.505 --> 00:00:48.631
İki saat
00:00:48.084 --> 00:00:52.176
Adamları topla ve hazırlanmalarını söyle
00:00:52.026 --> 00:00:54.178
Gidiyoruz Tamam
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Розумію братику
00:00:03.211 --> 00:00:06.214
ти боїшся що Пабло тебе вб'є
00:00:08.216 --> 00:00:09.968
Але ж і я тебе вб'ю
00:00:11.344 --> 00:00:12.637
Дуже повільно
00:00:14.472 --> 00:00:16.266
Пабло вб'є ще повільніше
00:00:16.933 --> 00:00:19.852
Тоді ти маєш молитися щоб ми його знайшли
00:00:19.936 --> 00:00:20.812
і то швидко
00:00:24.107 --> 00:00:27.443
Ми знали що Ескобара повідомлять щойно ми вирушимо
00:00:27.527 --> 00:00:30.655
Але в глибині душі я сподівався на його зухвалість
00:00:31.155 --> 00:00:32.615
Що він битиметься
00:00:33.324 --> 00:00:35.493
А може ми хотіли його налякати
00:00:35.577 --> 00:00:36.411
Бос
00:00:37.829 --> 00:00:38.083
Отруто
00:00:38.913 --> 00:00:39.747
Бос
00:00:41.541 --> 00:00:44.046
Вони їхали в Ель Біскочо але звернули з траси
00:00:44.544 --> 00:00:45.067
Прямують сюди
00:00:46.254 --> 00:00:47.338
Вони далеко
00:00:47.422 --> 00:00:48.673
За дві години їзди
00:00:48.756 --> 00:00:51.593
Збирай хлопців скажи щоб були готові
00:00:52.026 --> 00:00:53.803
Ми їдемо Гаразд
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Này em trai
00:00:03.252 --> 00:00:06.505
Tao biết mày sợ chết khiếp rằng Pablo sẽ giết mày
00:00:08.257 --> 00:00:10.426
Nhưng tao cũng giết mày
00:00:11.427 --> 00:00:12.072
Và rất chậm
00:00:14.263 --> 00:00:16.932
Pablo sẽ giết tôi chậm hơn
00:00:17.998 --> 00:00:21.027
Vậy thì mày phải cầu cho bọn tao tìm được hắn và tìm được thật nhanh
00:00:24.106 --> 00:00:27.526
Chúng tôi biết Escobar được báo ngay khi chúng tôi đi ra
00:00:27.061 --> 00:00:31.155
nhưng có phần nho nhỏ trong tôi nghĩ rằng vì ngông cuồng
00:00:31.238 --> 00:00:32.823
hắn sẽ đứng lên và chống trả
00:00:33.324 --> 00:00:35.785
Hoặc ta chỉ muốn gửi hắn một thông điệp
00:00:35.868 --> 00:00:36.744
Ông chủ
00:00:37.828 --> 00:00:38.829
Poison
00:00:38.913 --> 00:00:40.206
Ông chủ
00:00:41.054 --> 00:00:44.377
Họ định đi El Bizcocho đã ra khỏi xa lộ chính
00:00:44.046 --> 00:00:47.421
Họ đã trên đường đến đây Cách đây bao xa
00:00:47.505 --> 00:00:48.756
Hai giờ ông chủ
00:00:48.839 --> 00:00:52.176
Tập trung quân lại và bảo họ sẵn sàng
00:00:52.385 --> 00:00:54.999
Chúng ta sẽ đi Được
Available in 34 languages
Duration
56 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:17:19
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
4
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.