To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
No luck? These aerials don't indicatea single tunnel in the whole mountainside. Hm. Well, the only thing I can seein all of them is this truck. - Are you finished with that, honey?- Yeah
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
No luck
00:00:03.168 --> 00:00:07.172
These aerials don't indicate a single tunnel in the whole mountainside
00:00:07.256 --> 00:00:08.757
Hm
00:00:08.841 --> 00:00:12.999
Well the only thing I can see in all of them is this truck
00:00:14.513 --> 00:00:17.266
Are you finished with that honey Yeah
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
لم يحالفكما الحظ
00:00:03.021 --> 00:00:07.423
لا تشير الصور الجوية لوجود نفق بهذا الجانب من الجبل
00:00:09.055 --> 00:00:12.845
الشيء الوحيد الذي أراه بكل الصور هو هذه الشاحنة
00:00:14.068 --> 00:00:18.267
هل انتهيت من هذا يا عزيزي أجل
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Нищо ли няма
00:00:03.168 --> 00:00:06.839
На тези снимки няма и помен от тунел
00:00:08.841 --> 00:00:12.999
На всички обаче фигурира този камион
00:00:14.555 --> 00:00:17.141
Свърши ли с това скъпи Да
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
没发现吗
00:00:03.252 --> 00:00:07.423
航拍并没有显示 整个山腰有任何地道
00:00:09.175 --> 00:00:12.047
反正我只看见这辆卡车
00:00:14.722 --> 00:00:17.558
你吃完了吗 亲爱的 是
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Nemate sreće
00:00:03.168 --> 00:00:06.797
Ove fotografije iz zraka ne ukazuju ni na jedan tunel u cijelim planinama
00:00:08.841 --> 00:00:12.999
Jedino što ja mogu vidjeti na tim fotografijama ovaj je kamion
00:00:14.638 --> 00:00:15.639
Smijem to maknuti
00:00:16.307 --> 00:00:17.141
Smiješ
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Pořád nic
00:00:03.043 --> 00:00:06.714
Tyhle letecké záběry nedokazují jediný tunel v okolí celého pohoří
00:00:08.841 --> 00:00:12.999
Jediný co na všech vidím je tenhle náklaďák
00:00:14.555 --> 00:00:15.639
Už jsi dojedl lásko
00:00:16.039 --> 00:00:17.224
Jo
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Ingenting
00:00:03.168 --> 00:00:06.755
Luftfotografierne viser ikke en eneste tunnel på hele bjergsiden
00:00:08.841 --> 00:00:12.999
Jeg kan kun se den lastbil
00:00:14.513 --> 00:00:17.266
Er du færdig Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Niks
00:00:03.168 --> 00:00:06.755
Volgens deze luchtfoto's is er geen enkele tunnel
00:00:08.841 --> 00:00:12.999
Het enige wat ik overal zie is deze vrachtwagen
00:00:14.513 --> 00:00:17.266
Ben je klaar daarmee
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Malas
00:00:03.021 --> 00:00:06.505
Hindi pinapakita ng mga kuha ang isang tunnel sa buong paligid
00:00:09.991 --> 00:00:11.076
Well ang nakikita ko lang sa lahat ay itong trak
00:00:14.068 --> 00:00:16.974
Tapos ka na ba diyan honey Oo
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Eikö onnistanut
00:00:03.168 --> 00:00:06.755
Ilmakuvissa ei näy yhtäkään tunnelia
00:00:08.841 --> 00:00:12.999
Kaikissa kuvissa näkyy vain tämä rekka
00:00:14.513 --> 00:00:17.266
Joko lopetit syömisen kulta Joo
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Toujours rien
00:00:03.419 --> 00:00:07.002
On voit aucun tunnel sur aucune des photos aériennes
00:00:09.216 --> 00:00:12.261
Moi je vois surtout ce camion sur chacune d'elles
00:00:14.068 --> 00:00:15.681
T'as fini chéri
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Nichts gefunden
00:00:03.168 --> 00:00:06.755
Diese Luftaufnahmen zeigen keinen Tunnel im ganzen Berggebiet
00:00:08.841 --> 00:00:12.469
Das Einzige was auf allen Fotos zu sehen ist ist dieser Laster
00:00:14.513 --> 00:00:17.266
Bist du damit fertig Schatz Ja
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Βρήκατε κάτι
00:00:03.044 --> 00:00:06.547
Αυτές οι εναέριες δεν δείχνουν ούτε ένα τούνελ σε όλο το βουνό
00:00:08.925 --> 00:00:11.761
Το μόνο που βλέπω σε όλες είναι αυτό το φορτηγό
00:00:14.043 --> 00:00:15.556
Τελείωσες γλυκέ μου
00:00:16.432 --> 00:00:17.266
Ναι
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
לא הצלחתם
00:00:03.169 --> 00:00:06.756
התצלומים הללו לא מראים שום מנהרה בהר
00:00:08.841 --> 00:00:12.999
הדבר היחיד שאני רואה בכולן זו המשאית הזו
00:00:14.514 --> 00:00:17.266
סיימת עם זה מותק כן
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
क ई क मय ब नह म ल
00:00:03.169 --> 00:00:06.084
इन हव ई च त र स प र पह ड पर एक भ स र ग क पत नह चलत ह
00:00:08.842 --> 00:00:12.999
म त इनम स र फ ट रक ह द ख सकत ह
00:00:14.556 --> 00:00:15.064
ज नम त मन य ख ल य
00:00:16.308 --> 00:00:17.141
ह
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Na semmi
00:00:03.168 --> 00:00:06.839
A légi felvételek szerint sehol sincs alagút az egész hegyoldalban
00:00:08.841 --> 00:00:12.999
Hát én is csak a teherautóját látom mindegyik képen
00:00:14.555 --> 00:00:15.639
Végeztél drágám
00:00:16.307 --> 00:00:17.141
Igen
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Tak ada hasil
00:00:03.168 --> 00:00:06.839
Foto ini tak menunjukkan ada terowongan di seluruh gunung
00:00:08.841 --> 00:00:12.999
Satu satunya yang bisa kulihat dari semua ini adalah truk ini
00:00:14.555 --> 00:00:15.639
Kau sudah selesai
00:00:16.307 --> 00:00:17.141
Ya
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Novità
00:00:03.168 --> 00:00:06.755
Dalle foto aeree non si vede nessun tunnel in quelle montagne
00:00:08.841 --> 00:00:12.999
La sola cosa che vedo in tutte è questo camion
00:00:14.513 --> 00:00:17.266
Hai finito tesoro Sì
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
収穫なし
00:00:03.169 --> 00:00:06.589
この航空写真じゃ トンネルの形跡はない
00:00:08.925 --> 00:00:11.803
写ってるのはトラックだけね
00:00:14.597 --> 00:00:15.723
下げるわよ
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
못 찾았어
00:00:03.252 --> 00:00:07.423
항공 사진에서는 산에 터널이 하나도 안 보여
00:00:09.175 --> 00:00:12.047
내 눈에 보이는 건 이 트럭밖에 없네
00:00:14.722 --> 00:00:17.558
다 먹은 거야 그래
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Belum dapat apa apa
00:00:03.168 --> 00:00:06.547
Gambar gambar ini tak menunjukkan ada terowong pun di situ
00:00:08.841 --> 00:00:11.844
Satu satunya benda yang saya nampak ialah lori ini
00:00:14.555 --> 00:00:15.639
Sayang dah habis
00:00:16.307 --> 00:00:17.141
Ya
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Ingenting
00:00:03.085 --> 00:00:07.047
Flyfotoene viser ikke spor etter en eneste tunnel i hele fjellsiden
00:00:08.841 --> 00:00:12.999
Det eneste jeg ser på alle er denne lastebilen
00:00:14.513 --> 00:00:17.266
Ferdig med den kjære Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Nie udało się
00:00:03.168 --> 00:00:06.755
Ze zdjęć nie wynika żeby w zboczu znajdował się jakiś tunel
00:00:08.841 --> 00:00:12.999
Jedyne co widać na tych zdjęciach to tę ciężarówkę
00:00:14.513 --> 00:00:17.266
Skończyłeś Tak
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Não teve sorte
00:00:03.168 --> 00:00:06.755
Estas fotos aéreas não indicam nenhum túnel na montanha
00:00:08.841 --> 00:00:12.999
A única coisa que consigo ver em todas elas é este caminhão
00:00:14.513 --> 00:00:17.266
Já terminou querido Sim
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Niciun noroc
00:00:03.169 --> 00:00:06.756
Fotografiile astea nu arată niciun tunel pe tot versantul
00:00:08.841 --> 00:00:12.999
Singurul lucru pe care l văd în toate e camionul ăsta
00:00:14.514 --> 00:00:17.266
Ai terminat dragule Da
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Безуспешно
00:00:03.169 --> 00:00:06.422
На снимках вообще ничего что указывало бы на туннель в горах
00:00:08.925 --> 00:00:11.511
Ну я тут вижу только грузовик
00:00:14.639 --> 00:00:15.723
Ты уже доел
00:00:16.391 --> 00:00:17.225
Да
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Нисте имали среће
00:00:03.294 --> 00:00:06.339
На снимцима се не види никакав тунел у брду
00:00:09.133 --> 00:00:11.635
Ја свуда видим само овај камион
00:00:14.068 --> 00:00:15.681
Јеси ли завршио
00:00:16.515 --> 00:00:17.035
Да
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Bez úspechu
00:00:03.168 --> 00:00:06.505
Na vzdušných záberoch hôr nevidno ani náznak tunela
00:00:08.841 --> 00:00:11.802
Ja na všetkých vidím len tento nákladiak
00:00:14.555 --> 00:00:15.639
Dojedol si
00:00:16.307 --> 00:00:17.141
Áno
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
No ha habido suerte
00:00:03.168 --> 00:00:06.755
Estas fotos aéreas no muestran ningún túnel en toda la ladera de la montaña
00:00:08.841 --> 00:00:12.999
Lo único que veo en todas es este camión
00:00:14.513 --> 00:00:17.266
Has terminado cariño Sí
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Ingen tur
00:00:03.168 --> 00:00:06.755
Flygfotona visar inte en enda tunnel i hela berget
00:00:08.841 --> 00:00:12.999
Det enda jag ser på alla foton är en lastbil
00:00:14.513 --> 00:00:17.266
Är du klar med den där Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
ย งหาไม เจอหร อคะ
00:00:03.169 --> 00:00:06.756
ร ปทางอากาศพวกน ไม ม อ โมงค ให เห นเลยส กแห งท วบร เวณภ เขา
00:00:08.841 --> 00:00:12.999
ส งเด ยวท ฉ นเห นในร ป เหล าน ค อรถบรรท กค นน นะ
00:00:14.514 --> 00:00:17.266
อ นน ไม เอาแล วใช ไหมคะ ใช จ ะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Bir şey bulamadınız mı
00:00:03.252 --> 00:00:07.423
Bu fotoğraflarda dağ kenarına giden bir tünel belirtisi yok
00:00:09.175 --> 00:00:12.047
Hepsinde gördüğüm tek ortak şey o kamyon
00:00:14.722 --> 00:00:17.558
Bunu bitirdin mi tatlım Evet
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Усе марно
00:00:03.021 --> 00:00:06.213
На схилах не виявлено тунелю
00:00:08.883 --> 00:00:11.469
Я тут бачу лише вантажівку
00:00:14.597 --> 00:00:15.681
Ти доїв любий
00:00:16.349 --> 00:00:17.183
Так
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Không tìm được gì à
00:00:03.169 --> 00:00:06.756
Hình trên không chẳng cho thấy đường hầm nào trên sườn núi
00:00:08.841 --> 00:00:12.999
À em chỉ nhìn thấy mỗi chiếc xe tải này
00:00:14.514 --> 00:00:17.266
Anh ăn xong chưa anh yêu Rồi
Available in 34 languages
Duration
19 seconds
Views
24
Timestamp in Movie
00:22:07
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
9
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.