To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oh, shit. What's that?Is it snowing or what? - Egrets from the Himalayas. It took two yearsto train them to stay there. They cost me a million dollars
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Oh shit What's that Is it snowing or what
00:00:04.128 --> 00:00:06.714
Egrets from the Himalayas
00:00:07.084 --> 00:00:10.301
It took two years to train them to stay there
00:00:11.135 --> 00:00:13.471
They cost me a million dollars
00:00:01.000 --> 00:00:06.964
تبا ما هذا هل تسقط ثلوجا البلشون الأبيض من الهيمالايا
00:00:07.757 --> 00:00:10.718
تطلبت تدريب عامين لتبقى على الشجرة
00:00:10.801 --> 00:00:14.472
وكلفتني مليون دولار
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Какво е това Сняг ли наваля
00:00:04.837 --> 00:00:06.339
Бели чапли от Хималаите
00:00:07.084 --> 00:00:10.343
Две години ги обучавах да не отлетят
00:00:11.135 --> 00:00:13.512
Излязоха ми един милион
00:00:01.000 --> 00:00:03.962
我操 那是什么 下雪了还是怎么着
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
喜马拉雅山的白鹭
00:00:07.882 --> 00:00:10.343
花了两年训练它们留在这
00:00:11.177 --> 00:00:13.513
花了我一百万美金
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Sranje što je to Pada snijeg
00:00:04.837 --> 00:00:06.339
Bijele čaplje s Himalaja
00:00:07.084 --> 00:00:10.343
Trebalo je dvije godine dresure da ostanu ovdje
00:00:11.135 --> 00:00:13.512
Stajale su me milijun dolara
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Kurva co to je To sněží nebo co
00:00:04.837 --> 00:00:06.339
Volavky z Himalájí
00:00:07.673 --> 00:00:10.343
Trvalo dva roky než se naučily že tam mají zůstat
00:00:11.135 --> 00:00:13.512
Stály mě milion dolarů
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Pis Hvad er det Sner det eller hvad
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Hejrer fra Himalaya
00:00:07.673 --> 00:00:10.301
Det tog to år at få dem til at blive der
00:00:11.135 --> 00:00:13.471
De koster mig en million dollar
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Krijg nou wat Sneeuwt het of zo
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Zilverreigers uit de Himalaya
00:00:07.673 --> 00:00:10.301
Het heeft twee jaar geduurd om ze hier te laten blijven
00:00:11.135 --> 00:00:13.471
Ze kostten me een miljoen dollar
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Bwisit Ano iyon Umuulan ba ng niyebe o ano
00:00:04.796 --> 00:00:06.214
Egrets mula sa Himalayas
00:00:07.715 --> 00:00:10.385
Umabot ng dalawang taon para sanayin silang manatili doon
00:00:11.999 --> 00:00:13.554
Gumastos ako ng isang milyong dolyar
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Voi paska Mitä nyt Sataako lunta
00:00:04.212 --> 00:00:07.131
Jalohaikaroita Himalajalta
00:00:07.673 --> 00:00:10.301
Kesti kaksi vuotta kouluttaa ne pysymään täällä
00:00:11.135 --> 00:00:13.471
Ne maksoivat minulle miljoonan
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Putain c'est quoi ça Il neige
00:00:04.712 --> 00:00:06.422
Des hérons de l'Himalaya
00:00:07.798 --> 00:00:10.259
Deux ans de dressage pour qu'ils restent là
00:00:11.998 --> 00:00:13.679
Un million de dollars investis
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Oh Scheiße Was ist das Schneit es jetzt
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Reiher aus dem Himalaya
00:00:07.059 --> 00:00:10.301
Es dauerte zwei Jahre bis sie endlich dablieben
00:00:11.135 --> 00:00:13.471
Die haben mich eine Million gekostet
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Διάολε Τι είναι αυτό Χιονίζει
00:00:04.753 --> 00:00:06.547
Ερωδιοί από τα Ιμαλάια
00:00:07.673 --> 00:00:10.718
Πήρε χρόνια να τους εκπαιδεύσω να μείνουν εδώ
00:00:11.051 --> 00:00:13.887
Μου κόστισαν ένα εκατομμύριο δολάρια
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
לעזאזל מה זה יורד שלג או מה
00:00:04.712 --> 00:00:06.255
אנפות מהרי ההימליה
00:00:07.673 --> 00:00:10.426
לקח שנתיים לאמן אותן לבוא הנה
00:00:11.135 --> 00:00:13.596
הן עלו לי מיליון דולר
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
ओह त र वह क य ह क य यह बर फ ह य क छ
00:00:04.837 --> 00:00:06.338
ह म लय क बग ल
00:00:07.084 --> 00:00:10.342
उनक यह रखन क ल ए द स ल तक प रश क षण द य
00:00:11.135 --> 00:00:13.512
इसक ल ए म झ एक म ल यन ड लर ख र च करन पड
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Ó a francba Mi az Havazik vagy mi
00:00:04.837 --> 00:00:06.339
Kócsagok a Himalájáról
00:00:07.084 --> 00:00:10.343
Két évig tartott megtanulniuk hogy maradjanak ott
00:00:11.135 --> 00:00:13.512
Egymillió dollárba kerültek
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Sial Apa itu Salju atau apa
00:00:04.837 --> 00:00:06.339
Burung kuntul dari Himalaya
00:00:07.757 --> 00:00:10.343
Perlu dua tahun untuk melatih mereka bertengger di sana
00:00:11.135 --> 00:00:13.512
Kubeli mereka seharga sejuta dolar
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Cazzo Che succede Ha nevicato
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Aironi dell'Himalaya
00:00:07.673 --> 00:00:10.301
Ci sono voluti due anni per addestrarli a posarsi lì
00:00:11.135 --> 00:00:13.471
Mi sono costati un milione di dollari
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
何だ あれ 雪でも降ってるのか
00:00:04.754 --> 00:00:06.589
白サギが すみついてる
00:00:07.757 --> 00:00:10.385
調教するのに2年かかった
00:00:11.999 --> 00:00:13.554
調教料は100万ドルだ
00:00:01.000 --> 00:00:03.962
맙소사 저게 뭐지 눈이 왔나
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
히말라야산 백로야
00:00:07.882 --> 00:00:10.343
저기 있게 하려고 2년을 훈련시켰지
00:00:11.177 --> 00:00:13.513
백만 달러나 들었어
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Apa itu
00:00:02.293 --> 00:00:03.294
Ada salji turun
00:00:04.921 --> 00:00:06.297
Burung Egret dari Himalaya
00:00:07.084 --> 00:00:10.343
Nak latih burung itu untuk duduk situ ambil masa dua tahun
00:00:11.219 --> 00:00:13.512
Saya bayar satu juta dolar tahu
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Faen hva er det Snør det eller
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Hegrer fra Himalaya
00:00:07.673 --> 00:00:10.301
Det tok to år å lære dem å bli der
00:00:11.135 --> 00:00:13.471
De har kostet meg en million dollar
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
O cholera Co jest Pada śnieg czy co
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
To himalajskie czaple białe
00:00:07.059 --> 00:00:10.551
Dwa lata zajęło wytrenowanie ich żeby tak siadały
00:00:11.135 --> 00:00:13.471
Kosztowały mnie milion dolarów
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Nossa O que é isso Está nevando
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Garças do Himalaia
00:00:07.673 --> 00:00:10.301
Levou dois anos para treiná las para ficarem aqui
00:00:11.135 --> 00:00:13.471
Custaram um milhão de dólares
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
La naiba Ce i aia Ninge sau ce
00:00:04.712 --> 00:00:06.088
Egrete din Himalaya
00:00:07.673 --> 00:00:10.426
A durat doi ani să fie dresate să stea acolo
00:00:11.135 --> 00:00:13.595
M au costat un milion de dolari
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Твою мать Это что снег
00:00:04.837 --> 00:00:06.088
Цапли из Гималаев
00:00:07.715 --> 00:00:10.343
Их два года учили сидеть на дереве
00:00:11.135 --> 00:00:13.513
Они мне стоили миллион долларов
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Срање Шта је то Пада снег
00:00:04.753 --> 00:00:06.999
Чапље са Хималаја
00:00:07.589 --> 00:00:10.134
Две године смо их тренирали да остану тамо
00:00:11.998 --> 00:00:13.303
Коштале су ме милион долара
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Čo to je Sneží
00:00:04.837 --> 00:00:06.339
Volavky z Himalájí
00:00:07.084 --> 00:00:10.343
Dva roky sme ich učili aby tam ostali
00:00:11.135 --> 00:00:13.512
Stáli ma milión dolárov
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Vad fan är det där Snöar det eller
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Ägretthägrar från Himalaya
00:00:07.673 --> 00:00:10.301
Det tog två år att få dem att stanna kvar här
00:00:11.135 --> 00:00:13.471
De kostade en miljon dollar
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
เฮ ย น นม นอะไร ห มะตกหร อไง
00:00:04.712 --> 00:00:06.839
นกยางจากเท อกเขาห มาล ย
00:00:07.673 --> 00:00:10.342
ฝ กอย สองป กว าพวกม นจะ อย บนต นไม แบบน น
00:00:11.135 --> 00:00:13.047
เส ยเง นไปต งหน งล านดอลลาร
00:00:01.000 --> 00:00:03.962
Vay be Nedir bu Kar falan mı yağdı
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
Himalayalar'dan getirttiğim balıkçıl kuşlar
00:00:07.882 --> 00:00:10.343
Burada kalmaları için iki yıl uğraştım
00:00:11.177 --> 00:00:13.513
Bana bir milyon dolara mal oldular
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Трясця Це що там сніг
00:00:04.837 --> 00:00:06.339
Чаплі з Гімалаїв
00:00:07.798 --> 00:00:10.343
Два роки їх привчали сидіти там
00:00:11.135 --> 00:00:13.512
Вони мені коштували мільйон доларів
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Chết tiệt Cái gì thế Tuyết rơi hay cái gì vậy
00:00:04.092 --> 00:00:06.589
Cò bạch từ Himalayas
00:00:07.673 --> 00:00:10.301
Mất hai năm để huấn luyện chúng ở lại đây
00:00:11.135 --> 00:00:13.596
Tốn của tôi đến triệu đô
Available in 33 languages
Duration
15 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
00:13:22
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
4
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.