To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Speak. Yes, it's him. Speak up, please,I can't hear you. Is that confirmed? Wait a minute. Mr. President, they stormed the prison.Sandoval's been freed
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Speak
00:00:02.668 --> 00:00:04.067
Yes it's him
00:00:04.753 --> 00:00:07.381
Speak up please I can't hear you
00:00:07.059 --> 00:00:09.133
Is that confirmed
00:00:10.342 --> 00:00:12.999
Wait a minute
00:00:13.429 --> 00:00:18.434
Mr President they stormed the prison Sandoval's been freed
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
تحدث أجل هذا هو
00:00:04.754 --> 00:00:07.059
ارفع صوتك رجاء لا يمكنني سماعك
00:00:07.673 --> 00:00:12.511
هل تم التأكد انتظر لحظة
00:00:13.554 --> 00:00:19.056
سيدي الرئيس اقتحموا السجن وحرروا ساندوفال
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Говорете
00:00:02.585 --> 00:00:03.586
Да той е
00:00:04.067 --> 00:00:06.714
По високо не ви чувам
00:00:07.423 --> 00:00:08.549
Сигурно ли е
00:00:10.426 --> 00:00:11.594
Момент
00:00:13.513 --> 00:00:15.598
Г н президент щурмуваха затвора
00:00:16.682 --> 00:00:18.999
Сандовал е освободен
00:00:01.000 --> 00:00:02.702
请说
00:00:02.768 --> 00:00:04.837
是的 是他
00:00:04.904 --> 00:00:07.707
说大声点 我听不见你说什么
00:00:07.873 --> 00:00:09.575
确定吗
00:00:10.776 --> 00:00:12.645
等等
00:00:13.646 --> 00:00:18.818
总统先生 他们攻进监狱 救出桑多尔瓦
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Govori
00:00:02.585 --> 00:00:03.586
Da on je
00:00:04.067 --> 00:00:06.714
Glasnije molim te ne čujem te
00:00:07.673 --> 00:00:08.549
To je potvrđeno
00:00:10.426 --> 00:00:11.594
Samo malo
00:00:13.513 --> 00:00:15.598
G predsjedniče napali su zatvor
00:00:16.682 --> 00:00:18.999
Sandoval je oslobođen
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Mluvte
00:00:02.585 --> 00:00:03.586
Ano to jsem já
00:00:04.067 --> 00:00:06.714
Prosím víc nahlas neslyším
00:00:07.423 --> 00:00:08.549
Je to potvrzené
00:00:10.426 --> 00:00:11.594
Vydržte
00:00:13.513 --> 00:00:15.598
Pane prezidente vtrhli do vězení
00:00:16.682 --> 00:00:18.001
Sandoval byl zachráněn
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Sig noget
00:00:02.627 --> 00:00:04.629
Ja det er ham
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
Højere jeg kan ikke høre dig
00:00:07.549 --> 00:00:09.001
Er det bekræftet
00:00:10.301 --> 00:00:11.845
Vent lidt
00:00:13.388 --> 00:00:18.393
De stormede fængslet Sandoval er befriet
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Zeg 't maar
00:00:02.627 --> 00:00:04.629
Ja dit is hem
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
Harder ik hoor je niet
00:00:07.549 --> 00:00:09.001
Is dat bevestigd
00:00:10.301 --> 00:00:11.845
Wacht even
00:00:13.388 --> 00:00:18.393
President de gevangenis is bestormd Sandoval is bevrijd
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Magsalita ka
00:00:02.071 --> 00:00:03.544
Oo siya iyon
00:00:04.879 --> 00:00:06.756
Magsalita ka pakiusap di kita marinig
00:00:07.673 --> 00:00:08.591
Kumpirmado yan
00:00:10.593 --> 00:00:11.469
Teka lang
00:00:13.637 --> 00:00:18.999
Mr President pumasok na sila Pinakawalan na si Sandoval
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Puhu
00:00:02.627 --> 00:00:04.629
Olen hänen seurassaan
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
Puhu kovempaa En kuule
00:00:07.549 --> 00:00:09.001
Onko se vahvistettu
00:00:10.301 --> 00:00:11.845
Hetkinen
00:00:13.388 --> 00:00:18.393
Herra presidentti vankilaan hyökättiin Sandoval on vapautettu
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Oui j'écoute
00:00:02.627 --> 00:00:04.045
Oui lui même
00:00:04.587 --> 00:00:06.923
Parlez plus fort Je vous entends mal
00:00:07.548 --> 00:00:08.716
C'est sûr
00:00:10.134 --> 00:00:11.427
Attendez un instant
00:00:13.429 --> 00:00:15.932
M le président ils ont attaqué la prison
00:00:16.599 --> 00:00:18.267
Sandoval a été libéré
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Reden Sie
00:00:02.627 --> 00:00:04.629
Ja ich bin bei ihm
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
Bitte lauter ich kann Sie nicht hören
00:00:07.549 --> 00:00:09.634
Ist das bestätigt
00:00:10.301 --> 00:00:11.845
Einen Moment
00:00:13.388 --> 00:00:18.393
Das Gefängnis wurde gestürmt Sandoval ist frei
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Λέγετε
00:00:02.071 --> 00:00:03.544
Ναι ο ίδιος
00:00:04.795 --> 00:00:06.505
Πιο δυνατά παρακαλώ
00:00:07.882 --> 00:00:08.716
Είναι βέβαιο
00:00:10.593 --> 00:00:11.427
Μισό λεπτό
00:00:13.429 --> 00:00:15.389
Κε Πρόεδρε εισέβαλαν στη φυλακή
00:00:16.849 --> 00:00:18.267
Ο Σαντοβάλ ελευθερώθηκε
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
דבר
00:00:02.794 --> 00:00:03.628
כן מדבר
00:00:04.879 --> 00:00:06.839
דבר חזק בבקשה אני לא שומע אותך
00:00:07.757 --> 00:00:08.591
זה מאומת
00:00:10.593 --> 00:00:11.678
חכה רגע
00:00:13.638 --> 00:00:15.348
אדוני הנשיא הם פלשו לכלא
00:00:16.933 --> 00:00:18.226
סנדובל שוחרר
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
ब ल ए
00:00:02.585 --> 00:00:03.586
ह यह वह ह
00:00:04.067 --> 00:00:06.714
क पय ज र स ब ल स न नह प रह
00:00:07.423 --> 00:00:08.549
इसक प ष ट ह च क
00:00:10.426 --> 00:00:11.594
एक म नट र क
00:00:13.512 --> 00:00:15.598
र ष ट रपत ज व ज ल म घ स गय ह
00:00:16.682 --> 00:00:18.999
स ड व ल क छ ड ल य गय ह
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Hallgatom
00:00:02.585 --> 00:00:03.586
Igen én vagyok
00:00:04.067 --> 00:00:06.714
Kérem beszéljen hangosabban nem hallom
00:00:07.423 --> 00:00:08.549
Megerősítették
00:00:10.426 --> 00:00:11.594
Tartsa egy kicsit
00:00:13.513 --> 00:00:15.598
Elnök úr megrohamozták a börtönt
00:00:16.682 --> 00:00:18.999
Kiszabadították Sandovalt
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Bicaralah
00:00:02.585 --> 00:00:03.586
Ya itu dia
00:00:04.067 --> 00:00:06.714
Lebih keras aku tak bisa mendengar
00:00:07.423 --> 00:00:08.549
Apa itu dikonfirmasi
00:00:10.426 --> 00:00:11.594
Tunggu sebentar
00:00:13.513 --> 00:00:15.598
Pak Presiden mereka menyerbu penjara
00:00:16.682 --> 00:00:18.999
Sandoval sudah bebas
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Pronto
00:00:02.627 --> 00:00:04.629
Sì con lui
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
Alzi la voce non la sento
00:00:07.549 --> 00:00:09.001
È confermato
00:00:10.301 --> 00:00:11.845
Un momento
00:00:13.388 --> 00:00:15.849
Presidente hanno attaccato la prigione
00:00:15.932 --> 00:00:18.393
Sandoval è libero
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
もしもし ああ 一緒にいる
00:00:04.795 --> 00:00:06.797
大きな声で 聞こえん
00:00:07.673 --> 00:00:08.633
確かか
00:00:10.509 --> 00:00:11.636
待ってくれ
00:00:13.554 --> 00:00:18.184
刑務所を奇襲し サンドバルが解放されました
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
말해
00:00:02.071 --> 00:00:04.795
그래 맞아
00:00:04.879 --> 00:00:07.631
크게 말해 안 들려
00:00:07.084 --> 00:00:09.467
확인됐나
00:00:10.718 --> 00:00:12.553
잠깐 기다려
00:00:13.554 --> 00:00:18.768
대통령님 감옥을 습격해서 산도발을 구출했답니다
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Cakap
00:00:02.585 --> 00:00:03.503
Ya saya
00:00:04.067 --> 00:00:06.672
Cakap kuat sikit saya tak dengar
00:00:07.423 --> 00:00:08.382
Awak pasti
00:00:10.426 --> 00:00:11.344
Tunggu sekejap
00:00:13.513 --> 00:00:15.389
Presiden mereka dah serbu penjara
00:00:16.766 --> 00:00:17.085
Sandoval selamat
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Nå
00:00:02.627 --> 00:00:04.629
Ja han er her
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
Snakk høyere jeg hører deg ikke
00:00:07.549 --> 00:00:09.001
Er det bekreftet
00:00:10.301 --> 00:00:11.845
Vent litt
00:00:13.388 --> 00:00:18.393
Herr president de stormet fengselet Sandoval er befridd
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Mów
00:00:02.627 --> 00:00:04.629
Tak jest tu ze mną
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
Głośniej nic nie słyszę
00:00:07.549 --> 00:00:09.175
To potwierdzona informacja
00:00:10.301 --> 00:00:11.845
Chwileczkę
00:00:13.388 --> 00:00:18.393
Panie prezydencie wtargnęli do więzienia Sandoval został uwolniony
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Fale
00:00:02.627 --> 00:00:04.629
Sim com ele
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
Fale mais alto por favor não consigo ouvir
00:00:07.549 --> 00:00:09.001
Está confirmado
00:00:10.301 --> 00:00:11.845
Espere um pouco
00:00:13.388 --> 00:00:18.393
Sr Presidente eles invadiram a prisão Sandoval foi libertado
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Alo
00:00:02.544 --> 00:00:03.545
Da la telefon
00:00:04.629 --> 00:00:07.382
Vorbiți mai tare nu vă aud
00:00:07.465 --> 00:00:09.991
Confirmat
00:00:10.218 --> 00:00:11.761
Așteptați o clipă
00:00:13.304 --> 00:00:18.309
Dle președinte au luat închisoarea cu asalt Sandoval a fost eliberat
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Слушаю
00:00:02.668 --> 00:00:03.502
Да это я
00:00:04.753 --> 00:00:06.672
Громче пожалуйста вас не слышно
00:00:07.506 --> 00:00:08.424
Это точно
00:00:10.593 --> 00:00:11.719
Одну минуту
00:00:13.596 --> 00:00:15.018
Президент тюрьма захвачена
00:00:16.765 --> 00:00:18.001
Сандоваль освобождён
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Реците
00:00:02.752 --> 00:00:03.586
Да ја сам
00:00:04.796 --> 00:00:06.631
Гласније не чујем вас
00:00:07.924 --> 00:00:08.758
Потврђено је
00:00:10.468 --> 00:00:11.594
Сачекајте моменат
00:00:13.513 --> 00:00:15.306
Председниче напали су затвор
00:00:16.849 --> 00:00:18.184
Сандовал је ослобођен
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Hovorte
00:00:02.585 --> 00:00:03.586
Áno to je on
00:00:04.067 --> 00:00:06.714
Hlasnejšie nepočujem vás
00:00:07.423 --> 00:00:08.549
Je to potvrdené
00:00:10.551 --> 00:00:11.594
Vydržte chvíľu
00:00:13.513 --> 00:00:15.473
Pán prezident vtrhli do väzenia
00:00:16.766 --> 00:00:18.999
Zachránili Sandovala
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Ja
00:00:02.627 --> 00:00:04.629
Ja det är jag
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
Prata högre Jag hör inte
00:00:07.549 --> 00:00:09.001
Är det bekräftat
00:00:10.301 --> 00:00:11.845
Vänta lite
00:00:13.388 --> 00:00:18.393
De har stormat fängelset Sandoval är fritagen
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
ว ามา
00:00:02.627 --> 00:00:04.629
ใช พ ดอย
00:00:04.712 --> 00:00:07.465
โปรดพ ดด งหน อย ผมไม ได ย น
00:00:07.548 --> 00:00:09.999
ย นย นแล วใช ไหม
00:00:10.301 --> 00:00:11.844
รอเด ยวนะ
00:00:13.387 --> 00:00:18.392
ท านประธานาธ บด พวกเขาบ กเข า ไปในค ก ซ นโดว ลเป นอ สระแล ว
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Konuş
00:00:02.668 --> 00:00:03.878
Evet benim
00:00:04.712 --> 00:00:07.464
Sesli konuş lütfen seni duyamıyorum
00:00:07.673 --> 00:00:09.991
Teyit edildi mi
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Bir dakika
00:00:13.387 --> 00:00:15.556
Sayın Başkan hapishaneyi basmışlar
00:00:16.724 --> 00:00:18.809
Sandoval kurtarılmış
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Слухаю
00:00:02.668 --> 00:00:03.502
Так це я
00:00:04.753 --> 00:00:06.589
Кажіть голосніше я вас не чую
00:00:07.506 --> 00:00:08.465
Є підтвердження
00:00:10.551 --> 00:00:11.552
Хвилинку
00:00:13.596 --> 00:00:15.264
Президенте в'язницю взяли
00:00:16.765 --> 00:00:18.001
Сандоваля звільнили
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Nói đi
00:00:02.627 --> 00:00:03.753
Vâng đó là ông ấy
00:00:04.712 --> 00:00:06.923
Nói lớn lên tôi không nghe thấy
00:00:07.715 --> 00:00:08.758
Xác nhận chưa
00:00:10.301 --> 00:00:11.844
Chờ một phút
00:00:13.387 --> 00:00:18.392
Ngài Tổng Thống họ đã đột kích nhà tù Sandoval đã được giải thoát
Available in 33 languages
Duration
20 seconds
Views
140
Timestamp in Movie
00:41:15
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
10
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.