To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Somewhere around 1000 kilos.- 1000 kilos? Counting the gasoline
Full Transcript
00:00:01.989 --> 00:00:03.587
Somewhere around 1000 kilos 1000 kilos
00:00:03.067 --> 00:00:05.422
Counting the gasoline
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
ما يقرب من ألف كيلوغرام ألف كيلوغرام
00:00:03.753 --> 00:00:06.038
لو احتسبنا الوقود
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Към един тон Един тон ли
00:00:03.753 --> 00:00:05.171
Заедно с горивото
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
大概一千公斤 一千公斤
00:00:03.753 --> 00:00:05.213
算上油
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Otprilike 1000 kilograma Tisuću kilograma
00:00:03.753 --> 00:00:05.046
Kad uračunam i gorivo
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Tak 1 000 kilo 1 000 kilo
00:00:03.753 --> 00:00:05.046
I s benzínem
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Omkring 1 000 kilo 1 000 kilo
00:00:03.669 --> 00:00:05.421
Inklusive brændstoffet
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Ongeveer 1000 kilo 1000 kilo
00:00:03.669 --> 00:00:05.421
Inclusief de brandstof
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Mga humigit kumulang 1 000 kilo Isang libong kilo
00:00:03.753 --> 00:00:05.213
Sinasama ang gasolina
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Noin tuhat kiloa Tuhat
00:00:03.669 --> 00:00:05.421
Bensat mukaan laskettuna
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Je dirais autour de 1 000 kilos
00:00:03.628 --> 00:00:05.338
En comptant l'essence
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
So um die 1 000 Kilo 1 000 Kilo
00:00:03.669 --> 00:00:05.671
Wenn man das Benzin mitrechnet
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Περίπου 1 000 κιλά 1 000 κιλά
00:00:03.753 --> 00:00:04.879
Μαζί με τη βενζίνη
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
בסביבות ה 1 000 קילו 1 000 קילו
00:00:03.067 --> 00:00:05.421
עם הדלק
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
क स जगह लगभग 1 000 क ल 1 000 क ल
00:00:03.753 --> 00:00:05.045
प ट र ल क वज न क स थ
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Úgy ezer kilót Ezer kilót
00:00:03.753 --> 00:00:05.046
Üzemanyagot beleértve
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Sekitar 1 000 kilogram Seribu kilogram
00:00:03.753 --> 00:00:05.046
Termasuk bahan bakar
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Diciamo sui 1 000 chili 1 000 chili
00:00:03.669 --> 00:00:05.421
Se contiamo il carburante
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
1000キロだ
00:00:03.753 --> 00:00:05.088
ガソリンも含めて
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
1톤 정도 1톤
00:00:03.753 --> 00:00:05.213
휘발유 무게도 합치면
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Lebih kurang 1 000 kilo 1 000 kilo
00:00:03.753 --> 00:00:04.795
Termasuk minyak
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Cirka 1000 kilo 1000 kilo
00:00:03.669 --> 00:00:05.421
Inkludert drivstoffet
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Około tony Tonę
00:00:03.669 --> 00:00:05.421
Włącznie z paliwem
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Cerca de mil quilos Mil quilos
00:00:03.669 --> 00:00:05.421
Contando o combustível
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Vreo tonă O tonă
00:00:03.067 --> 00:00:05.421
Inclusiv combustibilul
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Около тонны Тонны
00:00:03.586 --> 00:00:04.795
С учётом топлива
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Око 1000 кила 1000 кила
00:00:03.711 --> 00:00:04.878
Укључујући бензин
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Asi tonu Jednu tonu
00:00:03.753 --> 00:00:05.046
Aj s palivom
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Omkring 1 000 kilo 1 000 kilo
00:00:03.669 --> 00:00:05.421
Bränslet inräknat
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
ประมาณ 1000 ก โลฯ 1000 ก โลฯ เหรอ
00:00:03.067 --> 00:00:05.421
รวมน ำม นด วย
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
1000 kilo kadar 1000 kilo mu
00:00:03.753 --> 00:00:05.213
Yakıt da dahil
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Близько тонни Тонни
00:00:03.669 --> 00:00:05.171
З урахуванням пального
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Khoảng 1 000 cân Một ngàn cân
00:00:03.067 --> 00:00:05.421
Tính tiền xăng
Available in 33 languages
Duration
7 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:34:25
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
1
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.