To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
OK. I'll be waiting to take you home. I already stick out like a sore thumb. The bodyguardsare only gonna draw more attention. Just humor me. I can't do my jobif I'm worried about your safety. Mm
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
OK I'll be waiting to take you home
00:00:03.795 --> 00:00:06.999
I already stick out like a sore thumb
00:00:06.089 --> 00:00:08.341
The bodyguards are only gonna draw more attention
00:00:08.508 --> 00:00:10.051
Just humor me
00:00:10.218 --> 00:00:13.137
I can't do my job if I'm worried about your safety
00:00:14.138 --> 00:00:15.999
Mm
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
سأنتظرك لأوصلك إلى المنزل
00:00:03.752 --> 00:00:08.507
صار وضعي ملفتا بالفعل وسيلفت الحراس الخاصون الانتباه أكثر
00:00:08.059 --> 00:00:13.345
تقبلي هذا الوضع من أجلي فلا أستطيع إنجاز عملي في حالة قلقي على سلامتك
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ще те чакам да се приберем
00:00:04.001 --> 00:00:05.838
Забелязвам се отдалеч
00:00:05.921 --> 00:00:08.132
Охранителите само привличат внимание
00:00:08.716 --> 00:00:09.842
Послушай ме
00:00:10.426 --> 00:00:13.387
Не мога да работя ако се тревожа за теб
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
我等着接你回家
00:00:03.711 --> 00:00:05.838
我已经够显眼了
00:00:06.999 --> 00:00:08.215
保镖只会更引人注目
00:00:08.632 --> 00:00:09.633
迁就我一下吧
00:00:10.426 --> 00:00:13.001
要是我担心你的安危 我就无法专心工作
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
U redu Čekam ovdje i vraćam te kući
00:00:03.836 --> 00:00:05.922
Već se ističem od ostalih
00:00:06.999 --> 00:00:08.216
Tjelesni čuvari samo će privući više pažnje
00:00:08.675 --> 00:00:09.926
Udovolji mi
00:00:10.051 --> 00:00:13.471
Ne mogu raditi svoj posao ako se brinem za tvoju sigurnost
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Tak jo Budu tu pak čekat abych tě vzal domů
00:00:04.212 --> 00:00:06.047
Už teď tu hrozně vyčnívám
00:00:06.013 --> 00:00:08.341
Ta ochranka přitáhne akorát víc pozornosti
00:00:08.925 --> 00:00:10.051
Udělej to pro mě
00:00:10.593 --> 00:00:13.596
Nemůžu se soustředit na práci když se o tebe bojím
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Godt Jeg venter her indtil du skal hjem igen
00:00:03.627 --> 00:00:05.921
Jeg skiller mig allerede godt ud fra mængden
00:00:06.999 --> 00:00:08.257
Livvagterne vil bare tiltrække yderligere opmærksomhed
00:00:08.034 --> 00:00:09.967
Gør nu bare som jeg siger
00:00:10.001 --> 00:00:13.001
Jeg kan ikke arbejde hvis jeg skal bekymre mig om dig
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Ik wacht tot ik je naar huis kan brengen
00:00:03.627 --> 00:00:08.257
Ik val al genoeg op En met die bodyguards erbij nog meer
00:00:08.034 --> 00:00:09.967
Doe het voor mij
00:00:10.001 --> 00:00:12.886
Ik kan niet goed werken als ik me zorgen maak om jou
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Okay hinihintay ko lamang na sabihin mong umuwi na tayo
00:00:03.753 --> 00:00:05.964
Nakahanda na ako para dito
00:00:06.047 --> 00:00:08.383
Mas makakakuha ng atensyon kapag may gwardya ako
00:00:08.466 --> 00:00:09.592
Ginagawa mo itong biro
00:00:10.677 --> 00:00:13.179
Hindi ko magagawa ito kung nag aalala ako sa iyo
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Hyvä on Vien sinut kotiin
00:00:03.627 --> 00:00:08.257
Erotun jo porukasta Henkivartijat vetävät huomiota puoleensa
00:00:08.034 --> 00:00:09.967
Tee vain minulle mieliksi
00:00:10.001 --> 00:00:13.001
En voi tehdä työtäni jos olen huolissani sinusta
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Bon Je vais t'attendre ici
00:00:03.795 --> 00:00:05.838
J'attire assez l'attention comme ça
00:00:06.999 --> 00:00:08.424
Et puis j'ai mes gorilles
00:00:08.508 --> 00:00:09.842
Fais moi plaisir
00:00:10.343 --> 00:00:13.679
Je peux pas bosser si je m'inquiète pour toi
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Okay ich warte und fahre dich nach Hause
00:00:03.627 --> 00:00:05.921
Ich falle jetzt schon auf wie ein bunter Hund
00:00:06.999 --> 00:00:08.257
Die Bodyguards erregen noch mehr Aufsehen
00:00:08.034 --> 00:00:09.967
Tu's mir zuliebe
00:00:10.001 --> 00:00:13.679
Ich kann nicht arbeiten wenn ich mir um dich Sorgen machen muss
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Θα σε περιμένω να πάμε σπίτι
00:00:03.544 --> 00:00:05.713
Ήδη ξεχωρίζω σαν τη μύγα μες στο γάλα
00:00:05.796 --> 00:00:08.174
οι σωματοφύλακες θα τραβήξουν την προσοχή
00:00:08.758 --> 00:00:09.884
Κάνε μου τη χάρη
00:00:10.468 --> 00:00:13.346
Δεν μπορώ να κάνω τη δουλειά μου αν ανησυχώ για εσένα
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
בסדר אני אחכה לקחת אותך הביתה
00:00:03.627 --> 00:00:05.921
אני במילא בולטת בשטח
00:00:06.999 --> 00:00:08.257
המאבטח רק יגרור עוד תשומת לב
00:00:08.034 --> 00:00:09.967
שתפי איתי פעולה
00:00:10.001 --> 00:00:13.001
אני לא יכול לעשות את עבודתי אם אני דואג לביטחונך
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
ठ क ह त म ह घर ल ज न क ल ए इ तज र कर ग
00:00:04.001 --> 00:00:05.837
इस म ह ल म ख़ द क छ प न म श क ल ह
00:00:05.922 --> 00:00:08.132
स रक ष प रहर स ल ग क ध य न और ख च ग
00:00:08.715 --> 00:00:09.841
म र कह म नन क क श श कर
00:00:10.426 --> 00:00:13.387
यद त म ह र स रक ष क च त सत य त क म नह कर प ऊ ग
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Oké itt várok majd rád hogy hazavigyelek
00:00:03.502 --> 00:00:05.838
Már így is elég feltűnő vagyok
00:00:05.921 --> 00:00:08.132
A testőrök még inkább figyelemfelhívóak
00:00:08.674 --> 00:00:09.008
Csak fogadd el
00:00:10.426 --> 00:00:13.387
Nem tudok rendesen dolgozni ha a biztonságod miatt aggódom
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Baik Aku akan menunggu untuk mengantarmu pulang
00:00:04.001 --> 00:00:05.838
Aku sudah sangat menyolok
00:00:05.921 --> 00:00:08.132
Pengawal hanya akan menambah perhatian
00:00:08.716 --> 00:00:09.842
Buat aku senang
00:00:10.426 --> 00:00:12.887
Aku tak bisa bekerja jika cemaskan keselamatanmu
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Ok Torno a prenderti e ti riporto a casa
00:00:03.627 --> 00:00:05.796
Già così sembro un pinguino all'Equatore
00:00:05.879 --> 00:00:08.549
Le guardie del corpo attireranno altra attenzione
00:00:08.632 --> 00:00:09.967
Dai fallo per me
00:00:10.001 --> 00:00:13.001
Non posso fare il mio lavoro se sono in ansia per te
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
終わるまで待たせておく
00:00:03.837 --> 00:00:08.383
ただでさえ浮いてるのに 護衛がいたら目立つ
00:00:08.758 --> 00:00:09.676
お願いだ
00:00:10.468 --> 00:00:13.179
さもないと心配で 仕事できない
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
좋아 내가 데리러 올게
00:00:03.711 --> 00:00:05.838
안 그래도 눈에 띄는데
00:00:06.999 --> 00:00:08.215
경호원들 있으면 주목만 더 끌 거야
00:00:08.632 --> 00:00:09.633
내 말대로 해
00:00:10.426 --> 00:00:13.001
당신 안전이 걱정되면 내 일도 못 해
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Okey
00:00:02.335 --> 00:00:03.067
Saya tunggu sampai awak balik
00:00:03.753 --> 00:00:05.839
Sekarang pun mereka pandang saya pelik
00:00:06.172 --> 00:00:08.591
Kalau ada pengawal lagilah mereka pelik
00:00:08.967 --> 00:00:10.093
Ikut sajalah
00:00:10.677 --> 00:00:13.429
Saya tak boleh buat kerja kalau asyik risaukan awak
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
De venter her for å kjøre deg hjem
00:00:03.627 --> 00:00:05.921
Jeg skiller meg nok ut som det er
00:00:06.999 --> 00:00:08.257
Livvaktene vekker bare mer oppmerksomhet
00:00:08.034 --> 00:00:09.967
For min skyld
00:00:10.001 --> 00:00:13.001
Jeg får ikke gjort jobben min hvis jeg er redd for deg
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Będę czekał i zabiorę cię do domu
00:00:03.627 --> 00:00:05.921
Już i tak niepotrzebnie się wyróżniam
00:00:06.999 --> 00:00:08.257
Ochroniarze tylko przyciągną uwagę
00:00:08.034 --> 00:00:09.967
Zrób to dla mnie
00:00:10.001 --> 00:00:13.262
Nie mogę pracować martwiąc się o twoje bezpieczeństwo
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Certo Estarei esperando para levá la para casa
00:00:03.627 --> 00:00:05.921
Eu já me destaco dos outros
00:00:06.999 --> 00:00:08.257
Os guarda costas só vão chamar mais atenção ainda
00:00:08.034 --> 00:00:09.967
Faça a minha vontade
00:00:10.001 --> 00:00:13.001
Não posso trabalhar se estiver preocupado com a sua segurança
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Bine Te voi aștepta aici
00:00:03.627 --> 00:00:05.921
Deja sunt o prezență ieșită din comun
00:00:06.999 --> 00:00:08.257
Gărzile de corp atrag și mai multă atenție
00:00:08.034 --> 00:00:09.967
Fă mi plăcerea
00:00:10.001 --> 00:00:13.001
Nu îmi pot face meseria dacă mă îngrijorez pentru siguranța ta
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Ладно Я приеду за тобой
00:00:03.669 --> 00:00:05.838
Я и так тут белая ворона
00:00:05.921 --> 00:00:08.299
Телохранители привлекут ещё больше внимания
00:00:08.883 --> 00:00:10.003
Ради меня
00:00:10.593 --> 00:00:13.387
Я не смогу работать если ты в опасности
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Добро Чекаћу да те вратим кући
00:00:03.544 --> 00:00:05.713
Ионако штрчим као болни палац
00:00:06.999 --> 00:00:08.174
Телохранитељи ће привући још пажње
00:00:08.758 --> 00:00:09.884
Удовољи ми
00:00:10.468 --> 00:00:13.001
Како да радим свој посао ако бринем за тебе
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Prídem ťa vyzdvihnúť
00:00:04.001 --> 00:00:05.796
Už teraz pútam pozornosť
00:00:05.921 --> 00:00:08.132
S bodyguardmi to bude ešte horšie
00:00:08.716 --> 00:00:09.842
Urob to pre mňa
00:00:10.426 --> 00:00:13.387
Nemôžem sa sústrediť na prácu keď sa o teba bojím
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Vale Te esperaré para llevarte a casa
00:00:03.627 --> 00:00:05.921
Ya doy bastante el cante
00:00:06.999 --> 00:00:08.257
Los guardaespaldas solo llamarán más la atención
00:00:08.034 --> 00:00:09.967
Hazlo por mí
00:00:10.001 --> 00:00:13.001
No puedo hacer mi trabajo si me preocupa tu seguridad
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Okej Jag kör dig hem sen
00:00:03.627 --> 00:00:05.921
Jag sticker ut tillräckligt ändå
00:00:06.999 --> 00:00:08.257
Livvakterna drar till sig mer uppmärksamhet
00:00:08.034 --> 00:00:09.967
Gör det för min skull
00:00:10.001 --> 00:00:13.001
Jag kan inte jobba om jag oroar mig för din säkerhet
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
ตกลง ผมจะรอร บค ณกล บบ านเอง
00:00:03.627 --> 00:00:05.921
แค น ฉ นก เป นเป าความสนใจอย แล ว
00:00:06.999 --> 00:00:08.257
คนค มก นม แต จะทำให เป นท สนใจมากข น
00:00:08.034 --> 00:00:09.967
ฟ งท ผมพ ดหน อยได ไหม
00:00:10.001 --> 00:00:13.001
ผมทำงานไม ได ถ าผมต องก งวลเร องค ณ
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Seni eve götürmek için bekleyeceğim
00:00:03.711 --> 00:00:05.838
Zaten göze batıyorum
00:00:06.999 --> 00:00:08.215
Korumalar daha da dikkat çekecek
00:00:08.632 --> 00:00:09.633
Hatırım için
00:00:10.426 --> 00:00:13.137
Güvenliğin için endişeleniyorken işimi yapamam
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Все Я по тебе заїду
00:00:03.669 --> 00:00:05.671
На мене й так усі витріщаються
00:00:06.088 --> 00:00:08.299
Охоронці привернуть ще більше уваги
00:00:08.716 --> 00:00:10.003
Зроби це для мене
00:00:10.468 --> 00:00:13.512
Я не зможу працювати якщо хвилюватимуся за тебе
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Được rồi Anh sẽ chờ để đưa em về
00:00:03.627 --> 00:00:05.921
Em đã quá lộ liễu ở đây
00:00:06.999 --> 00:00:08.257
Vệ sĩ chỉ càng gây chú ý thêm
00:00:08.034 --> 00:00:09.967
Cứ chiều theo ý anh đi
00:00:10.001 --> 00:00:13.001
Anh không thể làm việc nếu cứ lo cho an toàn của em
Available in 34 languages
Duration
16 seconds
Views
106
Timestamp in Movie
00:10:48
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
3
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.