To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The baby died in my hands. I'm so sorry. She was body-packing11 ounces of cocaine. Two of the pellets split open. Twelve grams in her bloodstream. No one survives that
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
The baby died in my hands
00:00:05.797 --> 00:00:07.298
I'm so sorry
00:00:08.999 --> 00:00:11.052
She was body packing 11 ounces of cocaine
00:00:11.097 --> 00:00:13.068
Two of the pellets split open
00:00:15.557 --> 00:00:19.227
Twelve grams in her bloodstream
00:00:21.521 --> 00:00:23.231
No one survives that
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
الطفل توفي بين ذراعي
00:00:05.755 --> 00:00:08.174
أنا في غاية الأسف
00:00:08.257 --> 00:00:11.844
كانت تخفي في جسدها 11 أونصة من الكوكايين
00:00:11.927 --> 00:00:14.722
وانفتح كيسان منها
00:00:16.349 --> 00:00:20.186
12 غراما في دورتها الدموية
00:00:21.395 --> 00:00:23.898
لا أحد ينجو من أمر كهذا
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
То издъхна в ръцете ми
00:00:05.088 --> 00:00:07.002
Съжалявам
00:00:08.466 --> 00:00:10.885
Беше глътнала 310 грама кокаин
00:00:12.136 --> 00:00:13.093
Две пликчета се скъсали
00:00:16.516 --> 00:00:18.893
Дванадесет грама попаднали в кръвта
00:00:21.521 --> 00:00:22.814
Смъртоносна доза
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
但孩子却死在我手上
00:00:05.921 --> 00:00:07.048
很遗憾
00:00:08.382 --> 00:00:10.968
她体内藏有311克的可卡因
00:00:12.999 --> 00:00:13.679
两包破了
00:00:16.599 --> 00:00:19.101
血液里面有12克可卡因
00:00:21.479 --> 00:00:22.073
没有人能在这情况下活下来
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Beba je umrla na mojim rukama
00:00:05.088 --> 00:00:07.002
Žao mi je
00:00:08.341 --> 00:00:10.885
Imala je upakiranih 342 grama kokaina u tijelu
00:00:12.136 --> 00:00:13.093
Dva su pakiranja pukla
00:00:16.516 --> 00:00:18.893
Dvanaest grama u krvotoku
00:00:21.563 --> 00:00:22.981
Nitko to ne može prežvijeti
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
To dítě mi umřelo pod rukama
00:00:05.088 --> 00:00:07.002
Je mi to moc líto
00:00:08.424 --> 00:00:11.219
Přepravovala ve svým těle přes 300 gramů kokainu
00:00:12.136 --> 00:00:13.093
Dva balíčky se roztrhly
00:00:16.516 --> 00:00:18.893
Měla v krvi 12 gramů
00:00:21.521 --> 00:00:22.814
To nepřežije nikdo
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Barnet døde i hænderne på mig
00:00:05.797 --> 00:00:07.298
Det er jeg ked af
00:00:08.999 --> 00:00:11.052
Hun havde 312 gram kokain inde i kroppen
00:00:11.097 --> 00:00:13.068
To af pakkerne var utætte
00:00:16.307 --> 00:00:19.227
Hun havde 12 gram i blodet
00:00:21.521 --> 00:00:23.231
Det kan ingen overleve
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
De baby stierf in m'n handen
00:00:05.797 --> 00:00:07.298
Wat vreselijk
00:00:08.999 --> 00:00:11.052
Ze had 300 gram cocaïne geslikt
00:00:11.097 --> 00:00:13.068
Twee bolletjes waren opengebarsten
00:00:16.307 --> 00:00:19.227
12 gram kwam zo in haar bloedbaan terecht
00:00:21.521 --> 00:00:23.231
Dat overleeft niemand
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Namatay ang sanggol sa kamay ko
00:00:05.921 --> 00:00:07.089
Labis kong kinalulungkot
00:00:08.549 --> 00:00:11.093
Nagsilid siya ng 11 ounces ng cocaine sa katawan niya
00:00:12.999 --> 00:00:13.679
Dalawa sa mga bulitas ay nahati
00:00:16.599 --> 00:00:19.101
Labing dalawang gramo sa kanyang ugat
00:00:21.479 --> 00:00:22.073
Walang makakaligtas doon
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Vauva kuoli käsiini
00:00:05.797 --> 00:00:07.298
Olen pahoillani
00:00:08.999 --> 00:00:11.052
Hän kantoi ruumiissaan yli 300 grammaa kokaiinia
00:00:11.097 --> 00:00:13.068
Kaksi pussia hajosi
00:00:16.307 --> 00:00:19.227
Hänen vereensä joutui 12 grammaa
00:00:21.521 --> 00:00:23.231
Kukaan ei selviydy siitä
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Le bébé est mort dans mes mains
00:00:05.671 --> 00:00:07.089
Je suis désolé
00:00:08.507 --> 00:00:11.051
Elle avait avalé 300 g de cocaïne
00:00:12.136 --> 00:00:14.346
Deux des paquets s'étaient ouverts
00:00:16.432 --> 00:00:19.268
Elle s'est retrouvée avec 12 g dans le sang
00:00:21.687 --> 00:00:23.272
Personne ne survit à ça
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Das Baby starb in meinen Armen
00:00:05.797 --> 00:00:07.966
Es tut mir so leid
00:00:08.999 --> 00:00:11.553
Sie trug das Zeug in sich 300 Gramm Kokain
00:00:11.097 --> 00:00:14.347
Zwei der Kapseln sind aufgeplatzt
00:00:16.307 --> 00:00:19.686
12 Gramm sind in ihren Blutkreislauf geraten
00:00:21.521 --> 00:00:23.606
Das überlebt niemand
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Το μωρό πέθανε στα χέρια μου
00:00:05.838 --> 00:00:06.922
Λυπάμαι πολύ
00:00:08.382 --> 00:00:11.093
Είχε κρύψει μέσα της 312 γραμμάρια κοκαΐνης
00:00:12.052 --> 00:00:13.804
Δύο από τα σφαιρίδια άνοιξαν
00:00:16.432 --> 00:00:18.809
Δώδεκα γραμμάρια στο αίμα
00:00:21.052 --> 00:00:22.897
Κανείς δεν επιζεί
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
התינוק מת לי בידיים
00:00:05.796 --> 00:00:07.298
אני כל כך מצטער
00:00:08.999 --> 00:00:11.052
היא נשאה בגופה 300 גרם קוקאין
00:00:11.969 --> 00:00:13.679
שתיים מהאריזות נפתחו
00:00:16.432 --> 00:00:19.226
12 גרם במחזור הדם שלה
00:00:21.052 --> 00:00:23.147
אף אחד לא יכול לשרוד את זה
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
बच च म र ह थ म मर गय
00:00:05.088 --> 00:00:07.002
म झ ब हद अफ स स ह
00:00:08.466 --> 00:00:10.885
उसन प क ट म भर 11 औ स क क न न गल ल य थ
00:00:12.136 --> 00:00:13.093
द प क ट फट गय थ
00:00:16.515 --> 00:00:18.893
ख न म ब रह ग र म क क न म ल
00:00:21.052 --> 00:00:22.814
क ई भ नह बच सकत ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
A karjaimban halt meg a kicsi
00:00:05.088 --> 00:00:07.002
Annyira sajnálom
00:00:08.466 --> 00:00:10.885
Több mint 300 gramm kokaint nyelt le csomagokban
00:00:12.136 --> 00:00:13.093
Két csomag kinyílt
00:00:16.516 --> 00:00:18.893
12 gramm került a vérébe
00:00:21.521 --> 00:00:22.814
Senki sem élné túl
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Bayinya meninggal di tanganku
00:00:05.088 --> 00:00:07.002
Aku turut berduka
00:00:08.466 --> 00:00:10.885
Ada sekitar 300 gram paket kokain dalam tubuhnya
00:00:12.136 --> 00:00:13.093
Ada dua kantong yang terbuka
00:00:16.516 --> 00:00:18.893
Ada 12 gram dalam aliran darahnya
00:00:21.521 --> 00:00:23.064
Tak ada yang selamat dari itu
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Mi è morto fra le braccia
00:00:05.797 --> 00:00:07.298
Mi dispiace tanto
00:00:08.999 --> 00:00:11.052
Aveva inghiottito quasi mezzo chilo di cocaina
00:00:11.097 --> 00:00:13.068
Due degli ovuli si sono rotti
00:00:16.307 --> 00:00:19.227
Le sono andati in circolo 12 grammi di cocaina
00:00:21.521 --> 00:00:23.231
Era spacciata
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
でも私の腕の中で死んだ
00:00:05.838 --> 00:00:07.009
つらいな
00:00:08.258 --> 00:00:10.927
体内から 300グラムのコカインの袋が
00:00:12.999 --> 00:00:13.068
その2つが破れてた
00:00:16.474 --> 00:00:19.001
血流中に12グラムのコカイン
00:00:21.521 --> 00:00:22.772
誰だって死ぬ
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
내 손 안에서 죽었어
00:00:05.921 --> 00:00:07.048
유감이네
00:00:08.382 --> 00:00:10.968
몸 안에 코카인을 300g이나 숨기고 있었어
00:00:12.999 --> 00:00:13.679
봉지 두 개가 터져서
00:00:16.599 --> 00:00:19.101
12g이 혈류 속으로 들어간 거야
00:00:21.479 --> 00:00:22.073
그럼 살 수가 없지
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Anaknya mati di tangan saya
00:00:05.796 --> 00:00:06.922
Saya bersimpati
00:00:08.382 --> 00:00:10.801
Dia telan 312 gram kokaina
00:00:12.052 --> 00:00:13.429
Dua bungkusan terkoyak
00:00:16.432 --> 00:00:18.934
12 gram kokaina masuk ke saluran darahnya
00:00:21.437 --> 00:00:22.897
Tiada siapa boleh selamat
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Det døde i armene mine
00:00:05.797 --> 00:00:07.298
Så trist
00:00:08.999 --> 00:00:11.052
Hun hadde svelget 300 gram kokain
00:00:11.097 --> 00:00:13.068
To kapsler sprakk
00:00:16.307 --> 00:00:19.227
12 gram i blodet
00:00:21.521 --> 00:00:23.231
Ingen overlever det
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Zmarło mi na rękach
00:00:05.797 --> 00:00:07.298
Przykro mi
00:00:08.999 --> 00:00:11.052
Miała w sobie ponad 300 gramów kokainy
00:00:11.097 --> 00:00:13.068
Dwie paczki pękły
00:00:16.307 --> 00:00:19.227
Dwanaście gramów w krwiobiegu
00:00:21.521 --> 00:00:23.231
Nikt by tego nie przeżył
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
O bebê morreu nas minhas mãos
00:00:05.796 --> 00:00:07.298
Sinto muito
00:00:08.048 --> 00:00:11.051
Ela estava transportando 300 gramas de cocaína no corpo
00:00:11.969 --> 00:00:13.679
Duas das cápsulas se abriram
00:00:16.307 --> 00:00:19.226
Doze gramas na corrente sanguínea dela
00:00:21.052 --> 00:00:23.023
Ninguém sobrevive a isso
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Copilul mi a murit în mâini
00:00:05.796 --> 00:00:07.298
Îmi pare foarte rău
00:00:08.999 --> 00:00:11.052
Ascunsese 300 de grame de cocaină în corp
00:00:11.969 --> 00:00:13.679
Două granule s au rupt
00:00:16.432 --> 00:00:19.226
Avea 12 grame în sânge
00:00:21.052 --> 00:00:23.023
Nimeni nu supraviețuiește la așa ceva
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Малыш умер у меня на руках
00:00:05.088 --> 00:00:06.881
Мне так жаль
00:00:08.466 --> 00:00:10.885
Она перевозила в себе 300 граммов кокаина
00:00:12.001 --> 00:00:13.513
Два пакетика лопнули
00:00:16.516 --> 00:00:18.893
12 граммов попало в кровь
00:00:21.521 --> 00:00:22.647
Никто бы не выжил
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Беба ми је умрла на рукама
00:00:05.838 --> 00:00:06.964
Жао ми је
00:00:08.424 --> 00:00:10.843
У себи је имала 300 грама кокаина
00:00:12.999 --> 00:00:13.763
Два пакетића су се отворила
00:00:16.474 --> 00:00:18.851
Дванаест грама у њеном крвотоку
00:00:21.562 --> 00:00:22.688
То нико не преживи
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Zomrelo mi v náručí
00:00:05.796 --> 00:00:06.922
Mrzí ma to
00:00:08.382 --> 00:00:10.801
V žalúdku prenášala cez 300 gramov
00:00:12.052 --> 00:00:13.471
Dve kapsuly praskli
00:00:16.432 --> 00:00:18.809
Do krvi sa jej dostalo 12 gramov
00:00:21.437 --> 00:00:22.073
To by neprežil nikto
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
pero murió en mis manos
00:00:05.797 --> 00:00:07.298
Lo siento mucho
00:00:08.999 --> 00:00:11.052
Llevaba más de 300 gramos de coca en su interior
00:00:11.097 --> 00:00:13.068
Se le abrieron dos de los paquetes
00:00:16.307 --> 00:00:19.227
Doce gramos en la sangre
00:00:21.521 --> 00:00:23.231
Nadie sobrevive a eso
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Barnet dog i min famn
00:00:05.797 --> 00:00:07.298
Jag är så ledsen
00:00:08.999 --> 00:00:11.052
Hon hade 300 gram kokain i kroppen
00:00:11.097 --> 00:00:13.068
Två paket hade gått sönder
00:00:16.307 --> 00:00:19.227
Tolv gram i blodet
00:00:21.521 --> 00:00:23.231
Ingen överlever det
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
แต เด กก ตายในม อฉ น
00:00:05.796 --> 00:00:07.298
ผมเส ยใจจร งๆ
00:00:08.999 --> 00:00:11.052
ร างกายของเธอบรรจ โคเคน 11 ออนซ
00:00:11.969 --> 00:00:13.679
ม สองเม ดท แตกออก
00:00:16.432 --> 00:00:19.226
ม ยา 12 กร ม ในกระแสเล อดของเธอ
00:00:21.052 --> 00:00:23.023
แบบน นไม ม ใครรอดได แน
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Bebek ellerimde öldü
00:00:05.921 --> 00:00:07.048
Çok üzgünüm
00:00:08.382 --> 00:00:10.968
Vücudunda neredeyse yarım kilo kokain taşımış
00:00:12.999 --> 00:00:13.679
İki paket karnında açılmış
00:00:16.599 --> 00:00:19.101
Kan dolaşımına on iki gram kokain yayılmış
00:00:21.479 --> 00:00:22.073
Kimse bundan kurtulamaz
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Малюк помер у мене на руках
00:00:05.088 --> 00:00:06.923
Мені так шкода
00:00:08.466 --> 00:00:10.885
Вона заковтнула 311 грамів кокаїну
00:00:12.136 --> 00:00:13.513
Два пакети розірвалися
00:00:16.516 --> 00:00:18.768
У кров потрапило 12 грамів
00:00:21.521 --> 00:00:22.564
Ніхто б не вижив
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Đứa bé chết trên tay em
00:00:05.796 --> 00:00:07.298
Anh rất tiếc
00:00:08.382 --> 00:00:11.052
Cô ta chứa trong người 312 gam côcain
00:00:12.999 --> 00:00:13.679
Hai viên bị vỡ
00:00:16.432 --> 00:00:19.226
Mười hai gam hòa vào máu
00:00:21.052 --> 00:00:23.023
Không ai sống sót được
Available in 34 languages
Duration
25 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:42:15
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
1
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.