To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The Ochoas...- The Ochoas what? You can betthey're going to be pissed off. Because of the treaty? Or because you're fucking their sister?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
The Ochoas The Ochoas what
00:00:04.837 --> 00:00:07.674
You can bet they're going to be pissed off
00:00:07.757 --> 00:00:09.634
Because of the treaty
00:00:10.076 --> 00:00:13.068
Or because you're fucking their sister
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
الأخوان أوتشوا ماذا عنهما
00:00:04.879 --> 00:00:09.133
بالتأكيد سيغضبان كثيرا بسبب المعاهدة
00:00:10.885 --> 00:00:13.596
أم بسبب مضاجعتك لأختهما
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Очоа
00:00:02.377 --> 00:00:03.378
Какво за тях
00:00:04.837 --> 00:00:07.002
Положително ще се вкиснат
00:00:07.882 --> 00:00:09.217
Заради договорката ли
00:00:10.843 --> 00:00:13.179
Или защото чукаш сестра им
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
欧秋亚兄弟 欧秋亚兄弟怎么了
00:00:04.837 --> 00:00:07.674
他们肯定气坏了
00:00:07.757 --> 00:00:09.634
因为协议吗
00:00:10.076 --> 00:00:13.068
还是因为你睡了他们的妹妹
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Ochoe
00:00:02.377 --> 00:00:03.378
Što s Ochoama
00:00:04.837 --> 00:00:07.002
Možeš se kladiti da će biti izvan sebe
00:00:07.882 --> 00:00:09.217
Zbog sporazuma
00:00:10.843 --> 00:00:13.179
Ili zato što im jebeš sestru
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Ochové
00:00:02.377 --> 00:00:03.378
Ochové co
00:00:04.837 --> 00:00:07.002
Můžeš se vsadit že budou nasraní
00:00:07.882 --> 00:00:09.217
Kvůli té dohodě
00:00:10.843 --> 00:00:13.179
Nebo protože jim šukáš sestru
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Ochoa brødrene Hvad med dem
00:00:04.837 --> 00:00:07.674
De er helt sikkert pissearrige
00:00:07.757 --> 00:00:09.634
Over aftalen
00:00:10.076 --> 00:00:13.068
Eller fordi du knalder deres søster
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
De Ochoa's Wat is daarmee
00:00:04.837 --> 00:00:07.674
Die zullen woedend zijn
00:00:07.757 --> 00:00:10.003
Vanwege het verdrag
00:00:10.076 --> 00:00:13.846
Of omdat je hun zusje neukt
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Ang mga Ochoa Ano ang sa mga Ochoa
00:00:04.838 --> 00:00:06.631
Maaasahan mong nagngingitngit sila
00:00:07.924 --> 00:00:08.883
Dahil sa kasunduan
00:00:10.885 --> 00:00:13.263
O dahil sa nakikipagtalik ka sa kapatid nila
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Ochoat Mitä heistä
00:00:04.837 --> 00:00:07.674
He raivostuvat varmasti
00:00:07.757 --> 00:00:09.634
Sopimuksestako
00:00:10.076 --> 00:00:13.068
Vai koska nait heidän sisartaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Et les Ochoa
00:00:02.335 --> 00:00:03.628
Quoi les Ochoa
00:00:04.713 --> 00:00:07.173
Je te parie qu'ils vont être furax
00:00:07.632 --> 00:00:09.001
À cause de l'accord
00:00:10.719 --> 00:00:13.012
Ou parce que tu te tapes leur frangine
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Die Ochoas Was ist mit den Ochoas
00:00:04.837 --> 00:00:07.674
Du kannst darauf wetten dass sie angepisst sind
00:00:07.757 --> 00:00:09.634
Wegen des Vertrags
00:00:10.076 --> 00:00:13.068
Oder weil du ihre Schwester vögelst
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Οι Οτσόα
00:00:02.418 --> 00:00:03.711
Τι έγινε με αυτούς
00:00:04.921 --> 00:00:07.256
Βάζω στοίχημα ότι θα τσατιστούν πολύ
00:00:07.882 --> 00:00:09.001
Λόγω της συμφωνίας
00:00:10.927 --> 00:00:13.304
Ή επειδή πηδάς την αδερφή τους
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
האחים אוצ'ואה מה עם האחים אוצ'ואה
00:00:04.837 --> 00:00:07.173
תהיה בטוח שהם יתעצבנו
00:00:07.923 --> 00:00:09.999
בגלל ההסכם
00:00:10.885 --> 00:00:13.179
או בגלל שאתה מזיין את אחותם
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Az Ochoa fivérek Mi van velük
00:00:04.837 --> 00:00:07.002
Lefogadom hogy ki lesznek akadva
00:00:07.882 --> 00:00:09.217
Az egyezség miatt
00:00:10.843 --> 00:00:13.179
Vagy mert dugod a húgukat
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Keluarga Ochoa
00:00:02.377 --> 00:00:03.378
Keluarga Ochoa kenapa
00:00:04.837 --> 00:00:07.002
Mereka pasti akan marah
00:00:07.882 --> 00:00:09.217
Karena perjanjian itu
00:00:10.843 --> 00:00:13.179
Atau karena kau meniduri adik mereka
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
I fratelli Ochoa Che cosa
00:00:04.837 --> 00:00:07.674
Si incazzeranno puoi scommetterci
00:00:07.757 --> 00:00:09.634
Per l'accordo
00:00:10.076 --> 00:00:13.068
O perché ti scopi la sorella
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
オチョア兄弟が
00:00:02.046 --> 00:00:03.586
奴らが何だ
00:00:04.921 --> 00:00:06.965
ブチ切れるだろう
00:00:07.882 --> 00:00:09.001
協定の件か
00:00:10.927 --> 00:00:13.346
お前が妹とヤってるから
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
오초아 형제 그놈들이 뭐
00:00:04.837 --> 00:00:07.674
분명히 화낼 거야
00:00:07.757 --> 00:00:09.634
협상 때문에
00:00:10.076 --> 00:00:13.068
아니면 네가 그놈들 여동생과 같이 자서
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ochoa bersaudara
00:00:02.377 --> 00:00:03.628
Kenapa dengan mereka
00:00:04.837 --> 00:00:06.547
Mesti mereka akan mengamuk
00:00:07.882 --> 00:00:09.133
Sebab perjanjian itu
00:00:10.843 --> 00:00:13.137
Ataupun sebab awak bercinta dengan adik mereka
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Ochoaene Hva med Ochoaene
00:00:04.837 --> 00:00:07.674
De kommer til å bli drittsure
00:00:07.757 --> 00:00:09.634
På grunn av avtalen
00:00:10.076 --> 00:00:13.068
Eller fordi du puler søsteren deres
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Bracia Ochoa Co z nimi
00:00:04.837 --> 00:00:07.674
Założę się że się wkurwią
00:00:07.757 --> 00:00:09.634
Przez ugodę
00:00:10.076 --> 00:00:13.068
Czy przez to że bzykasz ich siostrę
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Os Ochoa O que tem
00:00:04.837 --> 00:00:07.674
Pode apostar que vão ficar putos
00:00:07.757 --> 00:00:09.634
Por causa do acordo
00:00:10.076 --> 00:00:13.068
Ou porque você está comendo a irmã deles
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Frații Ochoa Ce i cu ei
00:00:04.837 --> 00:00:06.964
Să fii sigur că vor fi ofticați
00:00:07.923 --> 00:00:09.633
Din cauza tratatului
00:00:10.926 --> 00:00:13.679
Sau pentru că le fuți sora
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
А что Очоа
00:00:02.418 --> 00:00:03.377
А что Очоа
00:00:04.837 --> 00:00:06.922
Зуб даю что они взбеленятся
00:00:07.084 --> 00:00:08.883
Из за сделки
00:00:10.843 --> 00:00:13.262
Или из за того что ты трахаешь их сестру
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Очое
00:00:02.377 --> 00:00:03.378
Шта с њима
00:00:04.921 --> 00:00:06.756
Кладим се да ће полудети
00:00:07.882 --> 00:00:08.966
Због договора
00:00:10.885 --> 00:00:13.054
Или зато што им јебеш сестру
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Ochoaovci
00:00:02.377 --> 00:00:03.378
Čo s nimi
00:00:04.837 --> 00:00:07.002
Určite budú naštvaní
00:00:07.882 --> 00:00:08.966
Pre tú dohodu
00:00:10.843 --> 00:00:13.179
Alebo pre to že spíš s ich sestrou
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Bröderna Ochoa Vad är det med dem
00:00:04.837 --> 00:00:07.674
De lär bli förbannade
00:00:07.757 --> 00:00:09.634
På grund av avtalet
00:00:10.076 --> 00:00:13.068
Eller för att du knullar deras syster
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
พ น องโอโชอา พ น องโอโชอาทำไม
00:00:04.837 --> 00:00:07.673
นายม นใจได ว าพวกเขาจะโกรธแน นอน
00:00:07.757 --> 00:00:09.633
เพราะข อตกลงก บร ฐบาล
00:00:10.076 --> 00:00:13.679
หร อเพราะนายไปม อะไรก บ น องสาวพวกเขาล ะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Ochoalar Ne olmuş Ochoalara
00:00:04.837 --> 00:00:07.674
Kızacaklarından emin olabilirsin
00:00:07.757 --> 00:00:09.634
Anlaşma yüzünden mi
00:00:10.076 --> 00:00:13.068
Yoksa kız kardeşlerini düzdüğün için mi
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
А що з Очоа
00:00:02.418 --> 00:00:03.252
А що з ними
00:00:04.879 --> 00:00:06.922
Закладаюся вони розлютяться
00:00:07.923 --> 00:00:09.991
Через угоду
00:00:10.843 --> 00:00:13.179
Чи через те що ти шпекаєш їхню сестру
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Anh em nhà Ochoa Nhà Ochoa làm sao
00:00:04.837 --> 00:00:07.089
Anh có thể cá là họ đang tức tối
00:00:07.757 --> 00:00:09.999
Vì hiệp ước này
00:00:10.076 --> 00:00:13.679
Hay bởi vì cậu đã ngủ với em gái họ
Available in 32 languages
Duration
15 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:18:47
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
8
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.