To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
They just picked upthat commie priest, Father Sobrino. He's gonna talk. And when he does,I hope you DEA boys understand what's important in this hemisphere. Well, how about you, uh...clue us in? Drug dealers, I mean, bad as they are,they want your money. Communists want everything. I don't know about you, Peña, but I...I like to own shit. Right. Good talk, Lou. - Very, uh... enlightening.- Yeah. Oh... This... priest? If it comes out that he was your informantand you protected him... I'm gonna make sureyou're tried for treason
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
They just picked up that commie priest Father Sobrino
00:00:04.462 --> 00:00:08.341
He's gonna talk And when he does I hope you DEA boys understand
00:00:08.424 --> 00:00:10.001
what's important in this hemisphere
00:00:11.998 --> 00:00:13.596
Well how about you uh clue us in
00:00:13.679 --> 00:00:17.183
Drug dealers I mean bad as they are they want your money
00:00:17.975 --> 00:00:19.031
Communists want everything
00:00:19.936 --> 00:00:24.815
I don't know about you Peña but I I like to own shit
00:00:25.001 --> 00:00:26.275
Right
00:00:27.693 --> 00:00:28.945
Good talk Lou
00:00:29.999 --> 00:00:32.999
Very uh enlightening Yeah
00:00:33.115 --> 00:00:34.002
Oh
00:00:36.327 --> 00:00:39.205
This priest
00:00:40.001 --> 00:00:43.542
If it comes out that he was your informant and you protected him
00:00:44.669 --> 00:00:46.337
I'm gonna make sure you're tried for treason
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
قبضوا للتو على القس الشيوعي الأب سوبرينو
00:00:03.961 --> 00:00:06.505
سيتكلم وحين يفعل
00:00:06.589 --> 00:00:10.001
أتمنى أن تفهموا يا عملاء مكافحة المخدرات ما المهم في هذا النصف من الكرة الأرضية
00:00:10.076 --> 00:00:13.346
ماذا لو جعلتنا نفهم
00:00:13.429 --> 00:00:16.807
تجار المخدرات مهما كان سوئهم يريدون مالك
00:00:17.767 --> 00:00:24.482
أما الشيوعيون فيريدون كل شيء لا أعلم بشأنك لكنني أحب الامتلاك
00:00:25.001 --> 00:00:30.696
صحيح محادثة جيدة يا لو مليئة بالاستنارة
00:00:30.078 --> 00:00:32.365
أجل
00:00:36.016 --> 00:00:39.747
هذا القس
00:00:39.083 --> 00:00:43.417
إن اتضح أنه كان مخبركما وحميتماه
00:00:44.543 --> 00:00:46.921
فسأتأكد من محاكمتكما بتهمة الخيانة
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Заловили са червения свещеник Собрино
00:00:04.128 --> 00:00:05.088
Ще говори
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
Тогава
00:00:06.464 --> 00:00:09.967
вие от ДЕА ще разберете кое е важното по тези ширини
00:00:10.885 --> 00:00:13.471
Защо не ни светнеш
00:00:13.554 --> 00:00:17.998
Макар и лоши наркодилърите искат само парите ти
00:00:17.934 --> 00:00:19.185
Комунистите всичко
00:00:19.811 --> 00:00:21.562
Не знам за теб но аз
00:00:23.189 --> 00:00:24.069
искам собственост
00:00:25.274 --> 00:00:26.109
Правилно
00:00:27.735 --> 00:00:28.903
Успех Лу
00:00:28.986 --> 00:00:31.197
Отвори ми очите Да
00:00:36.285 --> 00:00:37.161
Този ваш
00:00:38.001 --> 00:00:38.955
свещеник
00:00:39.914 --> 00:00:43.793
Ако ви е информатор и сте го крили ще се погрижа
00:00:44.544 --> 00:00:46.212
да ви съдят за измяна
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
他们刚把那个共产党员 索布林诺神父请来
00:00:04.001 --> 00:00:08.216
他会招的 等他招的时候 我希望缉毒局能了解
00:00:08.299 --> 00:00:10.003
我们这里什么最重要
00:00:10.844 --> 00:00:13.304
你跟我们说说 具体情况如何
00:00:13.388 --> 00:00:16.933
再坏的毒贩 也只说想要你的钱
00:00:17.809 --> 00:00:19.227
而共产党什么都要
00:00:19.769 --> 00:00:24.315
潘纳 我不了解你 但我喜欢拥有自己的东西
00:00:25.015 --> 00:00:26.067
对
00:00:27.569 --> 00:00:28.778
和你聊天很愉快 路
00:00:28.862 --> 00:00:31.239
非常具有启发性 对
00:00:36.161 --> 00:00:38.955
这神父
00:00:39.831 --> 00:00:43.501
要是他是你的线人 而你在保护他
00:00:44.544 --> 00:00:46.838
我保证会告你叛国罪
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Upravo su pokupili onog svećenika oca Sobrina
00:00:04.128 --> 00:00:05.088
Propjevat će
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
A onda ćete vi
00:00:06.464 --> 00:00:09.967
dečki iz DEA e shvatiti što je bitno u ovom dijelu svijeta
00:00:10.885 --> 00:00:13.471
Dobro prosvijetli nas onda
00:00:13.554 --> 00:00:17.998
Dileri ma koliko bili loši samo žele tvoju lovu
00:00:17.934 --> 00:00:19.185
Komunisti žele sve
00:00:19.811 --> 00:00:21.562
Ne znam za tebe ali ja
00:00:23.189 --> 00:00:24.273
Volim imati stvari
00:00:25.274 --> 00:00:26.109
U redu
00:00:27.735 --> 00:00:28.903
Dobar razgovor Lou
00:00:28.986 --> 00:00:31.197
Vrlo prosvjetljujući Da
00:00:36.285 --> 00:00:37.161
Taj
00:00:38.001 --> 00:00:38.955
svećenik
00:00:39.914 --> 00:00:43.793
Ako se otkrije da je tvoj doušnik a ti si ga štitio
00:00:44.669 --> 00:00:46.212
sudit će ti za izdaju
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Našli toho komunistickýho kněze otce Sobrina
00:00:04.045 --> 00:00:05.088
Řekne nám co ví
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
A až to udělá
00:00:06.464 --> 00:00:09.967
spoléhám že vy z DEA pochopíte co je v týhle části planety podstatný
00:00:10.885 --> 00:00:13.471
Co kdybyste nám to osvětlil
00:00:13.554 --> 00:00:17.058
Drogoví dealeři jsou sice špatný ale chtějí jenom vaše peníze
00:00:17.809 --> 00:00:19.185
Komunisti chtějí všechno
00:00:19.811 --> 00:00:22.146
Nevím jak vy Peño ale já
00:00:23.189 --> 00:00:24.273
rád něco vlastním
00:00:25.274 --> 00:00:26.109
Jasně
00:00:27.735 --> 00:00:28.903
Dobrej pokec Lou
00:00:28.986 --> 00:00:31.197
Fakt poučný Jo
00:00:36.285 --> 00:00:37.161
Tenhle
00:00:38.001 --> 00:00:38.955
kněz
00:00:39.831 --> 00:00:43.626
Jestli se ukáže že byl váš informátor a vy jste ho kryl postarám se
00:00:44.544 --> 00:00:46.212
abyste byl obviněn z velezrady
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Jeg har lige hentet kommunistpræsten fader Sobrino Han skal nok sladre
00:00:05.504 --> 00:00:08.215
Og når han gør så håber jeg at DEA forstår
00:00:08.299 --> 00:00:09.925
hvad der er vigtigt her på egnen
00:00:10.843 --> 00:00:13.429
Hvad med om du forklarer os det
00:00:13.512 --> 00:00:17.998
Narkohandlere De er slemme nok og de er ude efter jeres penge
00:00:17.767 --> 00:00:19.143
Kommunister derimod vil have det hele
00:00:19.769 --> 00:00:22.354
Jeg ved ikke med dig men jeg
00:00:23.105 --> 00:00:24.648
Jeg kan sgu godt lide at eje ting
00:00:24.732 --> 00:00:25.858
Ja
00:00:27.693 --> 00:00:28.778
Fin snak Lou
00:00:28.861 --> 00:00:31.781
Meget informativ
00:00:36.016 --> 00:00:39.997
Præsten
00:00:39.872 --> 00:00:43.375
Kommer det ud at han var din kilde og at du beskyttede ham
00:00:44.418 --> 00:00:46.017
så sørger jeg for at du bliver tiltalt for forræderi
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Ik heb die rooie priester opgepakt Hij zal praten
00:00:05.504 --> 00:00:09.925
Dan hoop ik dat jullie DEA jongens begrijpen wat hier belangrijk is
00:00:10.843 --> 00:00:13.429
Geef eens een hint
00:00:13.512 --> 00:00:17.998
Drugshandelaars hoe slecht ze ook zijn willen je geld
00:00:17.767 --> 00:00:19.143
Communisten willen alles
00:00:19.769 --> 00:00:22.354
Ik weet niet hoe het met jou zit
00:00:23.105 --> 00:00:24.648
maar ik bezit graag iets
00:00:27.693 --> 00:00:28.778
Fijn gesprek Lou
00:00:28.861 --> 00:00:31.781
Erg verhelderend
00:00:36.016 --> 00:00:39.997
Die priester
00:00:39.872 --> 00:00:43.375
Als blijkt dat hij jouw informant is en dat jij hem beschermde
00:00:44.418 --> 00:00:46.017
zul je terechtstaan voor verraad
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Nakuha na nila 'yong pari Si Father Sobrino
00:00:04.128 --> 00:00:06.463
Magsasalita siya at pag nangyari 'yon
00:00:06.547 --> 00:00:10.001
sana maintindihan niyong mga taga DEA kung anong importante rito ngayon
00:00:10.801 --> 00:00:13.345
Ano kaya kung ipasok mo kami
00:00:13.429 --> 00:00:16.849
'Yang mga drug dealer masama man sila gusto nila ng pera
00:00:17.766 --> 00:00:19.268
Gusto ng mga komunista lahat
00:00:19.852 --> 00:00:24.315
Ewan ko sa'yo Peña pero ako gusto ko lahat
00:00:25.399 --> 00:00:26.233
Talaga lang
00:00:27.061 --> 00:00:28.777
Magandang usapan Lou
00:00:28.861 --> 00:00:31.028
Nakakapagpalinaw Oo nga
00:00:36.243 --> 00:00:38.829
Ang paring 'to
00:00:39.872 --> 00:00:43.334
'Pag natuklasang siya ang impormante mo at pinoprotektahan mo siya
00:00:44.585 --> 00:00:46.879
titiyakin kong malilitis ka sa kasong pagtataksil
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Pidätin kommaripapin isä Sobrinon Hän puhuu
00:00:05.504 --> 00:00:09.925
Ja kun hän puhuu toivottavasti käsitätte mikä on tärkeää pallonpuoliskollamme
00:00:10.843 --> 00:00:13.429
Ehkä voit kertoa meille
00:00:13.512 --> 00:00:17.998
Huumekauppiaat Hehän haluavat vain rahaa
00:00:17.767 --> 00:00:19.143
Kommunistit haluavat kaiken
00:00:19.769 --> 00:00:22.354
En tiedä sinusta Peña mutta minä
00:00:23.105 --> 00:00:24.648
tykkään omistaa jotain
00:00:24.732 --> 00:00:25.858
Aivan
00:00:27.693 --> 00:00:28.778
Hyvä puhe Lou
00:00:28.861 --> 00:00:31.781
Erittäin valaiseva
00:00:36.016 --> 00:00:39.997
Se pappi
00:00:39.872 --> 00:00:43.375
Jos hän on tiedonantajasi ja suojelet häntä
00:00:44.418 --> 00:00:46.017
joudut oikeuteen maanpetoksesta
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
On a mis la main sur le prêtre coco
00:00:03.919 --> 00:00:06.338
Il va parler et quand ce sera fait
00:00:06.422 --> 00:00:09.508
j'espère qu'à la DEA vous pigerez comment ça marche par ici
00:00:10.759 --> 00:00:13.178
Et si vous m'expliquiez
00:00:13.345 --> 00:00:15.097
Ces pourritures de dealers
00:00:15.681 --> 00:00:17.141
ils veulent le pognon
00:00:17.516 --> 00:00:19.101
Les rouges veulent tout
00:00:19.768 --> 00:00:21.437
Je sais pas pour vous mais
00:00:22.896 --> 00:00:24.044
j'aime avoir des choses à moi
00:00:24.094 --> 00:00:25.941
D'accord
00:00:27.317 --> 00:00:30.696
Bien parlé Lou C'était très instructif
00:00:36.118 --> 00:00:37.161
Ce
00:00:37.995 --> 00:00:39.997
prêtre
00:00:39.058 --> 00:00:43.375
si je découvre que c'était l'indic que vous avez protégé
00:00:44.585 --> 00:00:46.128
vous serez jugés pour trahison
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Ich hab den roten Priester aufgegriffen Pater Sobrino Er wird reden
00:00:05.504 --> 00:00:08.215
Dann hoffe ich dass ihr Jungs von der DEA begreift
00:00:08.299 --> 00:00:10.051
was hier wichtig ist
00:00:10.843 --> 00:00:13.429
Na dann erklär's uns doch mal
00:00:13.512 --> 00:00:17.683
Drogenhändler So übel sie auch sind sie sind nur scharf aufs Geld
00:00:17.767 --> 00:00:19.143
Kommunisten auf alles
00:00:19.769 --> 00:00:23.998
Ich weiß nicht wie's dir geht Peña aber ich
00:00:23.105 --> 00:00:24.648
Ich will mir was kaufen können
00:00:24.732 --> 00:00:25.858
Klar
00:00:27.693 --> 00:00:28.778
Gut gesagt Lou
00:00:28.861 --> 00:00:31.781
Das war sehr aufschlussreich Ja
00:00:36.016 --> 00:00:39.997
Dieser Priester
00:00:39.872 --> 00:00:44.335
Wenn rauskommt dass er dein Informant war und du ihn gedeckt hast
00:00:44.418 --> 00:00:46.017
hänge ich dir Verrat an
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Μάζεψαν τον κομμουνιστή τον πάτερ Σομπρίνο
00:00:04.086 --> 00:00:04.092
Θα μιλήσει
00:00:05.379 --> 00:00:06.297
Κι όταν το κάνει
00:00:06.038 --> 00:00:09.883
ελπίζω η Δίωξη να καταλάβει τι είναι σημαντικό σε αυτό το ημισφαίριο
00:00:10.884 --> 00:00:13.047
Λοιπόν γιατί δεν μας κατατοπίζεις εσύ
00:00:13.554 --> 00:00:15.264
Οι έμποροι όσο κακοί κι αν είναι
00:00:16.001 --> 00:00:16.849
θέλουν λεφτά
00:00:17.766 --> 00:00:19.101
Οι άλλοι θέλουν τα πάντα
00:00:19.852 --> 00:00:21.478
Δεν ξέρω για εσένα Πένια
00:00:23.105 --> 00:00:24.606
εγώ θέλω να έχω πράγματα
00:00:25.274 --> 00:00:26.108
Σωστά
00:00:27.735 --> 00:00:31.113
Χάρηκα για τη διαφωτιστική κουβέντα Λου Ναι
00:00:36.243 --> 00:00:37.998
Αυτός ο
00:00:38.162 --> 00:00:38.996
Ιερέας
00:00:39.955 --> 00:00:43.208
Αν αποκαλυφθεί ότι ήταν η πηγή σου και τον προστάτευες
00:00:44.543 --> 00:00:46.128
θα σε παραπέμψω για προδοσία
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
עצרתי עכשיו את הכומר הקומוניסטי הוא ידבר
00:00:05.504 --> 00:00:08.215
וכשהוא ידבר אני מקווה שאתם בדי אי איי תבינו
00:00:08.299 --> 00:00:09.925
מה חשוב בצד הזה של העולם
00:00:10.843 --> 00:00:13.429
אולי אתה תוכל לספר לנו
00:00:13.512 --> 00:00:17.998
סוחרי סמים כמה שהם רעים הם רוצים את הכסף שלך
00:00:17.767 --> 00:00:19.143
קומוניסטים רוצים הכול
00:00:19.769 --> 00:00:22.354
אני לא יודע לגבייך פנייה אבל אני
00:00:23.105 --> 00:00:24.648
אוהב שיש דברים בבעלותי
00:00:24.732 --> 00:00:25.858
נכון
00:00:27.693 --> 00:00:28.778
שיחה טובה לו
00:00:28.861 --> 00:00:31.781
מאוד מאירת עיניים כן
00:00:32.948 --> 00:00:33.783
אה
00:00:36.016 --> 00:00:39.997
הכומר הזה
00:00:39.872 --> 00:00:43.375
אם יתגלה שהוא היה המודיע שלך ואתה הגנת עליו
00:00:44.418 --> 00:00:46.017
אוודא שיאשימו אותך בבגידה
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
उन ह न कम य न स ट प ज र फ दर स बर न क पकड ह
00:00:04.128 --> 00:00:05.087
वह स चन द न व ल ह
00:00:05.547 --> 00:00:06.038
और जब वह द त ह
00:00:06.464 --> 00:00:09.967
उम म द ह त म ड ईए व ल समझ ज ओग द न य क इस भ ग म क य ज र र ह
00:00:10.885 --> 00:00:13.471
त म हम क य नह बत द त
00:00:13.555 --> 00:00:17.998
तस कर म र मतलब ज तन ब र व ह व त म ह र प स च हत ह
00:00:17.934 --> 00:00:19.185
कम य न स ट सब क छ च हत ह
00:00:19.811 --> 00:00:22.146
त म ह र ब र म पत नह प न य ल क न म
00:00:23.189 --> 00:00:24.273
म प ज व द पस द करत ह
00:00:25.274 --> 00:00:26.108
ठ क ह
00:00:27.735 --> 00:00:28.903
ब तच त अच छ रह ल
00:00:28.986 --> 00:00:31.197
बह त ह ल भद यक ह
00:00:36.285 --> 00:00:37.161
यह
00:00:38.001 --> 00:00:38.955
प ज र
00:00:39.914 --> 00:00:43.793
अगर पत चल क वह त म ह र म ख ब र ह और त मन उस बच य स न श च त कर ग क
00:00:44.544 --> 00:00:46.212
त म ह र ख ल फ द शद र ह क म मल ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Most csípték el azt a komcsi papot Sobrino atyát
00:00:04.128 --> 00:00:05.088
Beszélni fog
00:00:05.546 --> 00:00:09.967
És amikor megteszi remélem a DEA megérti mi a fontos a déli féltekén
00:00:10.885 --> 00:00:13.471
Nos mi lenne ha beavatnál
00:00:13.554 --> 00:00:17.998
A drogdílerek akármilyen rosszak is csak a pénzedet akarják
00:00:17.934 --> 00:00:19.185
A komcsiknak minden kell
00:00:19.811 --> 00:00:22.146
Nem tudom te hogy vagy vele Peña de én
00:00:23.189 --> 00:00:24.273
szeretem a hatalmat
00:00:25.274 --> 00:00:26.109
Igaz
00:00:27.735 --> 00:00:28.903
Jót beszéltünk Lou
00:00:28.986 --> 00:00:31.197
Nagyon tanulságos volt Igen
00:00:36.285 --> 00:00:37.161
Ez a
00:00:38.001 --> 00:00:38.955
pap
00:00:39.914 --> 00:00:43.793
Ha kiderül hogy ő volt az informátorod és te megvédted elintézem
00:00:44.544 --> 00:00:46.212
hogy hazaárulásért elítéljenek
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Mereka baru jemput pendeta komunis itu Bapa Sobrino
00:00:04.128 --> 00:00:05.088
Dia akan bicara
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
Saat dia bicara
00:00:06.464 --> 00:00:09.967
aku harap DEA mengerti apa yang penting di belahan bumi ini
00:00:10.885 --> 00:00:13.471
Bagaimana kalau kau beri kami petunjuk
00:00:13.554 --> 00:00:15.348
Bandar narkoba walau mereka jahat
00:00:16.001 --> 00:00:17.998
mereka ingin uangmu
00:00:17.809 --> 00:00:19.185
Tapi komunis ingin semuanya
00:00:19.769 --> 00:00:21.562
Entah kau bagaimana Pena tapi aku
00:00:23.189 --> 00:00:24.273
Aku suka berkuasa
00:00:25.274 --> 00:00:26.109
Baiklah
00:00:27.735 --> 00:00:28.903
Obrolan bagus Lou
00:00:28.986 --> 00:00:31.197
Sangat mencerahkan Ya
00:00:36.285 --> 00:00:37.161
Pendeta
00:00:38.001 --> 00:00:38.955
Pendeta ini
00:00:39.914 --> 00:00:43.793
Jika ternyata dia adalah informanmu dan kau melindunginya
00:00:44.544 --> 00:00:46.212
kupastikan kau didakwa berkhianat
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Sono andato a prendere il prete comunista Padre Sobrino Parlerà
00:00:05.504 --> 00:00:08.215
E quando lo farà spero che voi della DEA capirete
00:00:08.299 --> 00:00:09.925
cosa conta in questo emisfero
00:00:10.843 --> 00:00:13.429
E sarebbe
00:00:13.512 --> 00:00:17.998
I narcotrafficanti per quanto crudeli vogliono solo i soldi
00:00:17.767 --> 00:00:19.143
I comunisti vogliono tutto
00:00:19.769 --> 00:00:22.354
Non so tu come la vedi Peña ma a me
00:00:23.105 --> 00:00:24.648
piace avere delle cose
00:00:24.732 --> 00:00:25.858
Giusto
00:00:27.693 --> 00:00:28.778
Bel discorso Lou
00:00:28.861 --> 00:00:31.781
Davvero illuminante Sì
00:00:32.948 --> 00:00:33.783
Oh
00:00:36.016 --> 00:00:39.997
Questo prete
00:00:39.872 --> 00:00:43.375
Se dovesse venir fuori che era un tuo informatore e lo hai protetto
00:00:44.418 --> 00:00:46.017
ti faccio processare per tradimento
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
ソブリノ神父を連行した
00:00:04.044 --> 00:00:05.171
奴は口を割る
00:00:05.504 --> 00:00:10.001
DEAの君たちにも ここの現状が分かるだろう
00:00:10.885 --> 00:00:13.304
逮捕できそうなのか
00:00:13.429 --> 00:00:16.932
密売人を 奴らの目当ては金だけだ
00:00:17.085 --> 00:00:19.268
共産主義者と違って
00:00:19.768 --> 00:00:22.313
君はどうか知らんが 私は
00:00:23.147 --> 00:00:24.069
金のことには寛大だ
00:00:25.191 --> 00:00:25.941
そうか
00:00:27.568 --> 00:00:30.779
あんたと話せて勉強になった
00:00:30.946 --> 00:00:32.489
じゃあ また
00:00:33.073 --> 00:00:33.866
そうだ
00:00:36.202 --> 00:00:37.001
この
00:00:38.162 --> 00:00:39.997
神父だが
00:00:39.914 --> 00:00:43.542
君の情報提供者として かばっていたなら
00:00:44.585 --> 00:00:46.295
君は罪に問われる
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
방금 소브리노라는 공산당 신부를 잡았소
00:00:04.001 --> 00:00:08.216
그자가 입을 열면 마약국 요원들이 이곳에서
00:00:08.299 --> 00:00:10.003
뭐가 중요한 건지 알게 되면 좋겠소
00:00:10.844 --> 00:00:13.304
살짝 알려주면 어때요
00:00:13.388 --> 00:00:16.933
마약상들은 악당이지만 돈만 원하지
00:00:17.809 --> 00:00:19.227
공산주의자들은 전부 다 원해요
00:00:19.769 --> 00:00:24.315
댁은 어떤지 몰라도 난 뭘 소유하는 게 좋거든
00:00:25.015 --> 00:00:26.067
그렇죠
00:00:27.569 --> 00:00:28.778
얘기 고맙습니다
00:00:28.862 --> 00:00:31.239
깨달음을 얻었네요 그래요
00:00:36.161 --> 00:00:38.955
이 신부가 만일
00:00:39.831 --> 00:00:43.501
당신의 정보원이었고 당신이 보호했다는 말이 나오면
00:00:44.544 --> 00:00:46.838
당신을 반역죄로 기소되게 할 거요
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Mereka baru tahan paderi komunis itu Paderi Sobrino
00:00:04.128 --> 00:00:05.338
Dia akan buka mulut
00:00:05.463 --> 00:00:06.381
Bila dia buka mulut
00:00:06.464 --> 00:00:09.967
saya harap DEA akan faham apa yang penting di sini
00:00:10.885 --> 00:00:13.471
Apa kata awak beri petunjuk
00:00:13.554 --> 00:00:15.348
Pengedar dadah sejahat mana pun
00:00:15.932 --> 00:00:17.183
mereka cuma nak duit
00:00:17.085 --> 00:00:19.185
Komunis pula mahu semuanya
00:00:19.811 --> 00:00:21.562
Saya tak tahu awak macam mana Peña
00:00:23.189 --> 00:00:24.565
tapi saya mahu memiliki
00:00:25.274 --> 00:00:26.109
Ya
00:00:27.527 --> 00:00:28.903
Seronok borak dengan awak Lou
00:00:28.986 --> 00:00:31.197
Sangat menarik Ya
00:00:36.285 --> 00:00:37.161
Paderi
00:00:38.001 --> 00:00:38.955
ini
00:00:39.914 --> 00:00:43.292
Kalau dialah pemberi maklumat awak dan awak lindung dia
00:00:44.335 --> 00:00:46.212
saya akan pastikan awak dipecat kerana khianat
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Jeg har pågrepet kommunistpresten din Sobrino Han kommer til å prate
00:00:05.504 --> 00:00:09.925
Da håper jeg dere i DEA forstår hva som er viktig her i regionen
00:00:10.843 --> 00:00:13.429
Kan ikke du gi oss en pekepinn
00:00:13.512 --> 00:00:17.998
Narkohandlere selv om de er fæle vil de bare ha pengene dine
00:00:17.767 --> 00:00:19.143
Kommunistene vil ha alt
00:00:19.769 --> 00:00:22.354
Jeg vet ikke hva du synes men jeg
00:00:23.105 --> 00:00:24.648
liker å eie ting
00:00:24.732 --> 00:00:25.858
Akkurat
00:00:27.693 --> 00:00:28.778
Takk for praten
00:00:28.861 --> 00:00:31.781
Veldig lærerik Ja
00:00:36.016 --> 00:00:39.997
Denne presten
00:00:39.872 --> 00:00:43.459
Viser det seg at han var din informant og du beskyttet ham
00:00:44.418 --> 00:00:46.017
tiltales du for landssvik
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Zatrzymałem tego księdza komucha ojca Sobrino Na pewno puści farbę
00:00:05.504 --> 00:00:08.215
A wtedy mam nadzieję że rozumiecie
00:00:08.299 --> 00:00:10.003
co jest ważne na tej półkuli
00:00:10.843 --> 00:00:13.429
Może nas oświecisz
00:00:13.512 --> 00:00:17.998
Handlarze narkotyków Mimo że to plaga chcą kasę
00:00:17.641 --> 00:00:19.268
Komuniści chcą wszystkiego
00:00:19.769 --> 00:00:22.354
Nie wiem jak ty Peña ale ja
00:00:23.105 --> 00:00:24.648
Lubię posiadać
00:00:24.732 --> 00:00:25.858
No tak
00:00:27.651 --> 00:00:28.778
Niezły wykład Lou
00:00:28.861 --> 00:00:31.781
Bardzo pouczający Tak
00:00:32.948 --> 00:00:33.783
A
00:00:36.016 --> 00:00:39.997
Ten ksiądz
00:00:39.083 --> 00:00:43.459
Jak się okaże że był waszym informatorem i go chroniliście
00:00:44.251 --> 00:00:46.337
Postaram się wsadzić was za zdradę
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Acabei de pegar o padre comunista padre Sobrino Ele vai falar
00:00:05.504 --> 00:00:08.215
E quando o fizer espero que vocês do DEA entendam
00:00:08.299 --> 00:00:09.925
o que é importante neste hemisfério
00:00:10.843 --> 00:00:13.429
Que tal você esclarecer
00:00:13.512 --> 00:00:17.998
Traficantes de drogas Eles são maus mas só querem seu dinheiro
00:00:17.767 --> 00:00:19.143
Os comunistas querem tudo
00:00:19.769 --> 00:00:22.354
Não sei você Peña mas eu
00:00:23.105 --> 00:00:24.648
Eu gosto de ter coisas
00:00:24.732 --> 00:00:25.858
Certo
00:00:27.693 --> 00:00:28.778
Bom papo Lou
00:00:28.861 --> 00:00:31.781
Muito esclarecedor Sim
00:00:36.016 --> 00:00:39.997
Esse padre
00:00:39.872 --> 00:00:43.375
Se vazar que ele era seu informante e você o protegeu
00:00:44.418 --> 00:00:46.017
você será julgado por traição
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
L am arestat pe preotul ăla comunist părintele Sobrino O să vorbească
00:00:05.504 --> 00:00:08.215
Sper ca voi cei din DEA să pricepeți atunci
00:00:08.299 --> 00:00:09.967
ce este important în emisfera asta
00:00:10.843 --> 00:00:13.429
Ce ar fi să ne dai un indiciu
00:00:13.512 --> 00:00:17.998
Traficanții de droguri răi cum sunt vor banii tăi
00:00:17.767 --> 00:00:19.185
Comuniștii vor totul
00:00:19.769 --> 00:00:22.354
Nu știu tu Peña dar eu
00:00:23.105 --> 00:00:24.648
Mie îmi place să am lucruri
00:00:24.732 --> 00:00:25.858
Bine
00:00:27.693 --> 00:00:28.778
Bine spus Lou
00:00:28.861 --> 00:00:31.155
Foarte relevant Da
00:00:36.016 --> 00:00:39.997
Acest preot
00:00:39.872 --> 00:00:43.375
Dacă se dovedește că el era sursa ta și că l ai protejat
00:00:44.418 --> 00:00:46.212
o să mă asigur că ești judecat pentru trădare
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Мы взяли попа коммуниста отца Собрино
00:00:04.045 --> 00:00:04.879
Он заговорит
00:00:05.463 --> 00:00:06.381
И тогда
00:00:06.464 --> 00:00:09.967
надеюсь в УБН поймут что реально важно в этом полушарии
00:00:10.802 --> 00:00:13.388
А может ты намекнёшь
00:00:13.471 --> 00:00:16.641
Наркобароны хоть и очень опасны хотят лишь денег
00:00:17.767 --> 00:00:19.185
Коммунисты хотят всего
00:00:19.769 --> 00:00:21.562
Не знаю как ты Пенья
00:00:23.106 --> 00:00:24.273
а я люблю иметь своё
00:00:25.274 --> 00:00:26.109
Ага
00:00:27.568 --> 00:00:28.082
Хорошо поговорили Лу
00:00:28.903 --> 00:00:31.197
Ты меня просветил Да
00:00:36.202 --> 00:00:38.621
Этот священник
00:00:39.831 --> 00:00:43.209
Если выяснится что он твой информатор и ты его покрывал
00:00:44.544 --> 00:00:46.212
сядешь за госизмену обещаю
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Покупили су ону комуњару оца Собрина
00:00:04.001 --> 00:00:06.256
Проговориће А кад проговори
00:00:06.339 --> 00:00:09.842
надам се да ћете ви из ДЕА схватити шта је овде важно
00:00:10.843 --> 00:00:13.262
Што нас не просветлиш
00:00:13.471 --> 00:00:16.683
Дилери дрогом колико год да су лоши хоће новац
00:00:17.809 --> 00:00:19.999
Комунисти хоће све
00:00:19.769 --> 00:00:21.437
Не знам за тебе али ја
00:00:23.064 --> 00:00:24.148
Ја волим кад имам
00:00:25.149 --> 00:00:25.984
У реду
00:00:27.061 --> 00:00:31.999
Лепо смо попричали Лу Врло поучно
00:00:36.016 --> 00:00:37.001
Овај
00:00:38.001 --> 00:00:38.955
поп
00:00:39.872 --> 00:00:43.167
Ако се испостави да ти је био доушник и да си га штитио
00:00:44.627 --> 00:00:46.003
судиће ти се за издају
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Chytili komunistického kňaza Sobrina
00:00:04.128 --> 00:00:05.129
Bude hovoriť
00:00:05.505 --> 00:00:06.381
Dúfam
00:00:06.464 --> 00:00:09.967
že si DEA uvedomí čo je v týchto končinách dôležité
00:00:10.885 --> 00:00:13.429
Objasníš nám to
00:00:13.554 --> 00:00:16.808
Drogoví díleri sú zločinci ale chcú len peniaze
00:00:17.085 --> 00:00:19.185
Komunisti chcú všetko
00:00:19.811 --> 00:00:22.146
Neviem ako ty ale ja mám rád
00:00:23.189 --> 00:00:24.273
svoj majetok
00:00:25.274 --> 00:00:26.109
Jasné
00:00:27.735 --> 00:00:28.861
Skvelý rozhovor
00:00:28.986 --> 00:00:31.197
Veľmi poučný Jasné
00:00:36.285 --> 00:00:37.161
Ten
00:00:38.001 --> 00:00:38.955
kňaz
00:00:39.914 --> 00:00:43.418
Ak bol tvojím informátorom a chránil si ho garantujem ti
00:00:44.627 --> 00:00:46.212
že ťa obvinia z vlastizrady
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Acabo de traer al cura comunista el padre Sobrino Va a hablar
00:00:05.504 --> 00:00:08.009
Y cuando lo haga espero que los de la DEA entendáis
00:00:08.174 --> 00:00:09.925
lo que es importante en este hemisferio
00:00:10.843 --> 00:00:13.429
Y si nos da una pista
00:00:13.512 --> 00:00:17.998
Los narcotraficantes por malos que sean quieren tu dinero
00:00:17.767 --> 00:00:19.143
Los comunistas lo quieren todo
00:00:19.769 --> 00:00:22.354
No sé tú Peña pero a mí
00:00:23.105 --> 00:00:24.648
me gusta tener cosas
00:00:27.693 --> 00:00:28.778
Una buena charla Lou
00:00:28.861 --> 00:00:31.781
Muy reveladora Sí
00:00:36.016 --> 00:00:39.997
Este cura
00:00:39.872 --> 00:00:43.375
Si se descubre que era tu informante y le protegiste
00:00:44.418 --> 00:00:46.017
haré que te juzguen por traición
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Jag har just plockat in kommunistprästen fader Sobrino Han kommer att snacka
00:00:05.504 --> 00:00:08.215
Och när han gör det hoppas jag att ni fattar
00:00:08.299 --> 00:00:09.925
vad som är viktigt i denna del av världen
00:00:10.843 --> 00:00:13.429
Ge oss nån ledtråd då
00:00:13.512 --> 00:00:17.998
Knarkhandlare Hur skumma de än är så vill de ha era pengar
00:00:17.767 --> 00:00:19.143
Kommunister vill ha allt
00:00:19.769 --> 00:00:22.354
Jag vet inte vad du tycker Peña men jag
00:00:23.105 --> 00:00:24.648
Jag gillar att äga saker
00:00:24.732 --> 00:00:25.858
Okej
00:00:27.693 --> 00:00:28.778
Bra tal Lou
00:00:28.861 --> 00:00:31.781
Mycket upplysande Ja
00:00:32.948 --> 00:00:33.783
Förresten
00:00:36.016 --> 00:00:39.997
Den här prästen
00:00:39.872 --> 00:00:43.375
Om det kommer fram att han var informatör och att du skyddade honom
00:00:44.418 --> 00:00:46.017
så ser jag till att du åtalas för högförräderi
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
ฉ นเพ งจ บต วบาทหลวงคอมม วน สต ท ช อโซบร โนได เขาจะให ปากคำ
00:00:05.504 --> 00:00:08.215
เม อเขาเป ดปาก หว งว าด อ เอ อย างพวกนายจะเข าใจ
00:00:08.299 --> 00:00:09.925
ว าอะไรสำค ญในซ กโลกน
00:00:10.843 --> 00:00:13.429
ช วยบอกใบ เราหน อยได ไหมล ะ
00:00:13.512 --> 00:00:17.998
พวกค ายา ถ งแม จะเลวแค ไหน ก แค ต องการเง น
00:00:17.725 --> 00:00:19.143
คอมม วน สต ต องการท กอย าง
00:00:19.769 --> 00:00:22.354
ฉ นไม ร ว านายเป นย งไงนะเปนญ า แต ฉ น
00:00:23.105 --> 00:00:24.648
ฉ นต องการม โน นม น บ าง
00:00:24.732 --> 00:00:25.858
ง นหร อ
00:00:27.693 --> 00:00:28.778
ค ยสน กนะ ล
00:00:28.861 --> 00:00:31.781
ประเท องป ญญามาก แน อย แล ว
00:00:32.948 --> 00:00:33.783
เออ
00:00:36.016 --> 00:00:39.997
บาทหลวงคนน
00:00:39.872 --> 00:00:43.375
ถ าเขาเป นคนให ข อม ลของนาย และนายปกป องเขาอย
00:00:44.418 --> 00:00:46.017
นายจะโดนข อหากบฏแน
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
O komünist rahip Peder Sobrino'yu yakalamışlar
00:00:04.001 --> 00:00:05.996
Konuşacak
00:00:05.672 --> 00:00:10.051
Konuştuğunda umarım siz Narkotikler esas önem verdiğimiz şeyi anlarsınız
00:00:10.844 --> 00:00:13.388
Bize açıklasana bu neymiş
00:00:13.596 --> 00:00:17.225
Kaçakçılar ne kadar kötü olurlarsa olsunlar paranı isterler
00:00:17.809 --> 00:00:19.269
Komünistler her şeyi ister
00:00:19.769 --> 00:00:21.729
Seni bilmem Peña ama ben
00:00:23.064 --> 00:00:24.607
Ben mal sahibi olmayı severim
00:00:25.015 --> 00:00:26.067
Tabii
00:00:27.569 --> 00:00:28.987
İyi bir konuşmaydı Lou
00:00:29.007 --> 00:00:31.239
Çok aydınlatıcıydı Evet
00:00:36.161 --> 00:00:38.955
Bu rahip
00:00:39.831 --> 00:00:43.501
Eğer muhbirin oysa ve onu koruduğun belli olursa
00:00:44.544 --> 00:00:46.838
vatana ihanetten yargılanacaksın
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Пов'язали попа комуняку отця Собріно
00:00:04.045 --> 00:00:04.962
Він заговорить
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
І тоді
00:00:06.464 --> 00:00:09.967
сподіваюся ви зрозумієте що важливіше в цій півкулі
00:00:10.802 --> 00:00:13.387
Може натякнете
00:00:13.471 --> 00:00:15.348
Наркобарони жадають
00:00:15.932 --> 00:00:17.001
лише грошей
00:00:17.809 --> 00:00:19.185
А комуністам треба все
00:00:19.811 --> 00:00:21.562
Не знаю як ти Пенья
00:00:23.147 --> 00:00:24.357
А я люблю мати своє
00:00:24.774 --> 00:00:25.065
Зрозуміло
00:00:27.568 --> 00:00:28.082
Гарно побалакали Лу
00:00:28.903 --> 00:00:31.197
Ти мене просвітив Еге ж
00:00:36.202 --> 00:00:38.621
Цей Священик
00:00:39.872 --> 00:00:43.126
Якщо він був твоїм інформатором і ти його захищав
00:00:44.419 --> 00:00:46.212
тебе заарештують за держзраду
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Tôi vừa đón linh mục cộng sản Cha Sobrino Ông ấy sẽ khai
00:00:05.504 --> 00:00:08.215
Và khi đó tôi hy vọng bọn DEA các anh hiểu
00:00:08.299 --> 00:00:09.925
cái gì là quan trọng ở đây
00:00:10.843 --> 00:00:13.429
Ừ thế anh giúp chúng tôi hiểu chứ
00:00:13.512 --> 00:00:17.998
Bọn buôn bán ma túy Ý là xấu xa muốn lấy tiền
00:00:17.767 --> 00:00:19.143
Cộng sản muốn tất cả
00:00:19.769 --> 00:00:22.354
Tôi không biết anh thế nào Peña nhưng
00:00:23.105 --> 00:00:24.648
Tôi thích sở hữu
00:00:24.732 --> 00:00:25.858
Phải
00:00:27.693 --> 00:00:28.778
Nói hay đấy Lou
00:00:28.861 --> 00:00:31.781
Rất khai sáng Phải
00:00:32.948 --> 00:00:33.783
Ồ
00:00:36.016 --> 00:00:39.997
Gã linh mục này
00:00:39.872 --> 00:00:43.375
Nếu hóa ra là người bán tin cho anh và anh đã bảo vệ hắn
00:00:44.543 --> 00:00:46.017
Anh sẽ ra tòa vì tội làm phản
Available in 34 languages
Duration
48 seconds
Views
18
Timestamp in Movie
00:27:04
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
5
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.