To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We worked together in the ministry. The idea thathe's a presidential candidate shows you our sad state of affairs. I need to know which side he is on. He speaks withthe Foreign Press next week. They'll certainly ask his position. Don't worry, Pablo.He'll be easy to influence. - No, I disagree.- Why? I did an interview with him once,when he was an economic advisor. I found him sitting in the parking lotin his beat-up Renault, eating a bag of apples...and reading economic reform textbooks. He was testifying to the cabinetand wanted to be ready. He's a bookworm, not a leader. - No-- No--- No, no, no, you're missing my point. - No.- He's not an oligarch. He's from modest circumstances. Like you,he's worked for everything he has. You have to be carefulwith people like that
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
We worked together in the ministry
00:00:03.021 --> 00:00:05.546
The idea that he's a presidential candidate
00:00:05.629 --> 00:00:07.923
shows you our sad state of affairs
00:00:09.341 --> 00:00:11.051
I need to know which side he is on
00:00:12.072 --> 00:00:15.639
He speaks with the Foreign Press next week
00:00:15.723 --> 00:00:17.683
They'll certainly ask his position
00:00:17.767 --> 00:00:20.478
Don't worry Pablo He'll be easy to influence
00:00:20.561 --> 00:00:21.979
No I disagree Why
00:00:22.188 --> 00:00:25.858
I did an interview with him once when he was an economic advisor
00:00:25.941 --> 00:00:29.445
I found him sitting in the parking lot in his beat up Renault
00:00:29.528 --> 00:00:34.992
eating a bag of apples and reading economic reform textbooks
00:00:35.201 --> 00:00:37.087
He was testifying to the cabinet and wanted to be ready
00:00:37.953 --> 00:00:41.029
He's a bookworm not a leader
00:00:41.373 --> 00:00:43.667
No No No no no you're missing my point
00:00:43.751 --> 00:00:45.711
No He's not an oligarch
00:00:46.921 --> 00:00:48.798
He's from modest circumstances
00:00:48.881 --> 00:00:50.008
Like you he's worked for everything he has
00:00:51.967 --> 00:00:54.261
You have to be careful with people like that
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
عملنا معا في الوزارة
00:00:03.419 --> 00:00:08.174
فكرة أنه مرشح رئاسي تظهر مدى سوء الحال
00:00:09.258 --> 00:00:15.389
أريد معرفة إلى أي جانب ينتمي سيقابل الصحافة الأجنبية الأسبوع القادم
00:00:15.598 --> 00:00:20.227
سيسألونه بالتأكيد عن موقفه لا تقلق يا بابلو سيسهل التأثير عليه
00:00:20.311 --> 00:00:22.396
لا أتفق معك لماذا
00:00:22.048 --> 00:00:25.524
أجريت مقابلة معه ذات مرة حينما كان مستشارا اقتصاديا
00:00:25.009 --> 00:00:29.032
وجدته يجلس بموقف السيارات في سيارة رينو قديمة
00:00:29.403 --> 00:00:34.617
يأكل كيسا من التفاح ويقرأ كتبا عن الإصلاح الاقتصادي
00:00:35.242 --> 00:00:37.828
كان يشهد أمام الحكومة لذا أراد أن يكون مستعدا
00:00:37.912 --> 00:00:43.584
إنه مولع بالقراءة وليس قائدا كلا لم تفهم قصدي
00:00:43.668 --> 00:00:45.092
كلا لا يدعم حكم القلة المنتخبة
00:00:46.879 --> 00:00:51.801
إنه من بيئة متواضعة ومثلك عمل للحصول على كل ما يملك
00:00:51.884 --> 00:00:54.003
يجب أن تكون حذرا مع أشخاص مثله
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Бяхме колеги в министерството
00:00:03.544 --> 00:00:05.463
Фактът че той е кандидат
00:00:05.546 --> 00:00:07.084
показва колко жалко е всичко
00:00:09.258 --> 00:00:11.427
Искам да знам на чия страна е
00:00:12.637 --> 00:00:15.139
След седмица се среща с чужди журналисти
00:00:15.064 --> 00:00:17.642
Ще го питат за позицията му
00:00:17.725 --> 00:00:20.395
Не бой се лесно ще го манипулираме
00:00:20.478 --> 00:00:21.938
Не ми се вярва Защо
00:00:22.563 --> 00:00:25.525
Взех му интервю като беше икономически съветник
00:00:25.858 --> 00:00:29.195
Седеше на паркинга във вехто Рено
00:00:29.529 --> 00:00:31.447
Ядеше ябълки
00:00:32.573 --> 00:00:34.534
и четеше учебник по икономика
00:00:35.535 --> 00:00:38.999
Готвеше се да докладва на правителството
00:00:39.998 --> 00:00:41.249
Той е книжен плъх а не лидер
00:00:41.332 --> 00:00:42.166
Няма
00:00:42.025 --> 00:00:44.168
Не ме разбирате
00:00:44.252 --> 00:00:45.545
Не е олигарх
00:00:46.838 --> 00:00:48.715
Има скромен произход
00:00:48.798 --> 00:00:50.717
Постигнал е всичко сам като теб
00:00:51.884 --> 00:00:53.761
Внимателно с такива хора
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
我们曾在部里共事
00:00:03.336 --> 00:00:05.713
就凭他当总统候选人
00:00:05.797 --> 00:00:07.965
你就知道事态有多惨
00:00:09.217 --> 00:00:11.552
我得知道他站在哪一边
00:00:12.678 --> 00:00:15.348
他下周要和外国媒体对话
00:00:15.064 --> 00:00:17.517
他们当然会问他的立场
00:00:17.725 --> 00:00:20.394
帕波 别担心 他很容易拉拢
00:00:20.478 --> 00:00:22.999
不 我不同意 为什么
00:00:22.396 --> 00:00:25.441
我曾采访过他 当时他是经济顾问
00:00:25.942 --> 00:00:28.986
我看见他在停车场 坐在破旧的雷诺车里
00:00:29.445 --> 00:00:31.697
啃着苹果
00:00:32.698 --> 00:00:34.659
读着经济改革的教科书
00:00:35.326 --> 00:00:37.995
他是在向内阁证明自己的决心 为工作做准备
00:00:39.997 --> 00:00:41.249
他是个书虫 不是个领导
00:00:41.332 --> 00:00:43.584
不 不 我的重点不在这里
00:00:43.668 --> 00:00:45.795
不 他不是寡头执政者
00:00:46.879 --> 00:00:48.381
他出生贫寒
00:00:48.756 --> 00:00:50.842
跟你一样 一切都是努力挣来的
00:00:51.968 --> 00:00:54.003
你得小心这样的人
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Zajedno smo radili u ministarstvu
00:00:03.378 --> 00:00:05.463
To što je on predsjednički kandidat
00:00:05.546 --> 00:00:07.084
pokazuje koliko je stanje loše
00:00:09.258 --> 00:00:11.427
Moram znati na čijoj je strani
00:00:12.637 --> 00:00:15.139
Sljedeći tjedan razgovarat će sa stranim tiskom
00:00:15.064 --> 00:00:17.642
Zanimat će ih njegov stav
00:00:17.725 --> 00:00:20.395
Ne brini se Pablo Na njega ćemo lako utjecati
00:00:20.478 --> 00:00:21.938
Ne slažem se Zašto
00:00:22.563 --> 00:00:25.525
Intervjuirala sam ga dok je bio ekonomski savjetnik
00:00:25.858 --> 00:00:29.195
Srela sam ga na parkiralištu dok je sjedio u svom starom Renaultu
00:00:29.529 --> 00:00:31.447
Jeo je jabuke
00:00:32.573 --> 00:00:34.534
i čitao udžbenike o ekonomskim reformama
00:00:35.326 --> 00:00:38.999
Pripremao se za svjedočenje pred vladom
00:00:39.998 --> 00:00:41.249
On je knjiški moljac a ne vođa
00:00:41.332 --> 00:00:42.166
Ne
00:00:42.025 --> 00:00:44.168
Ne shvaćaš bit Ne
00:00:44.252 --> 00:00:45.545
On nije oligarh
00:00:46.838 --> 00:00:48.715
Skromnog je podrijetla
00:00:48.798 --> 00:00:50.717
Sve što ima sam je stvorio isto kao ti
00:00:51.884 --> 00:00:53.761
S takvim ljudima moraš biti oprezan
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Dělali jsme spolu na ministerstvu
00:00:03.586 --> 00:00:05.504
Myšlenka že on má být kandidátem
00:00:05.588 --> 00:00:07.882
dokazuje že jsou v koncích
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
Musím vědět na čí stranu se postaví
00:00:12.072 --> 00:00:15.264
Příští týden promluví k zahraničnímu tisku
00:00:15.598 --> 00:00:17.725
Určitě se ho na jeho postoj zeptají
00:00:17.808 --> 00:00:20.478
Neměj obavy Pablo Toho přesvědčíme snadno
00:00:20.561 --> 00:00:22.001
Nesouhlasím Proč
00:00:22.563 --> 00:00:25.441
Dělala jsem s ním rozhovor když byl ekonomickým poradcem
00:00:25.941 --> 00:00:29.278
Čekal na mě na parkovišti ve svém oprýskaném Renaultu
00:00:29.528 --> 00:00:31.053
okusoval jablka
00:00:32.656 --> 00:00:34.617
a četl knihy o ekonomických reformách
00:00:35.576 --> 00:00:38.162
Měl vypovídat před vládou a chtěl se dobře připravit
00:00:39.163 --> 00:00:41.332
Je to knihomol ne vůdce
00:00:41.415 --> 00:00:42.249
Ne
00:00:42.333 --> 00:00:44.251
Ne tobě to nedochází Ne
00:00:44.335 --> 00:00:45.628
Není žádný oligarcha
00:00:46.921 --> 00:00:48.798
Pochází ze skromných poměrů
00:00:48.881 --> 00:00:50.008
Stejně jako ty se na všechno nadřel
00:00:51.842 --> 00:00:53.844
S takovými lidmi musíš být opatrný
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Vi arbejdede sammen i ministeriet
00:00:03.998 --> 00:00:07.798
At han er præsidentkandidat viser hvor slemt det faktisk står til
00:00:09.216 --> 00:00:11.385
Jeg skal vide hvis side han er på
00:00:12.072 --> 00:00:15.514
Han taler med den udenlandske presse i næste uge
00:00:15.598 --> 00:00:17.558
De spørger helt sikkert om hans alliancer
00:00:17.642 --> 00:00:19.999
Bare rolig Pablo
00:00:19.143 --> 00:00:20.353
Han bliver let at påvirke
00:00:20.436 --> 00:00:21.896
Nej dér er jeg uenig Hvorfor det
00:00:21.979 --> 00:00:25.733
Jeg interviewede ham engang da han var økonomisk rådgiver
00:00:25.816 --> 00:00:29.032
Han sad på p pladsen i sin gamle øse af en Renault
00:00:29.403 --> 00:00:34.909
og spiste æbler og læste bøger om økonomisk reform
00:00:34.992 --> 00:00:37.828
Han skulle tale til regeringen og ville være forberedt
00:00:37.912 --> 00:00:41.165
Han er bogorm ikke leder
00:00:41.248 --> 00:00:44.126
Nej Nej Nej du forstår ikke hvad jeg mener
00:00:44.021 --> 00:00:45.586
Han er ikke oligark
00:00:46.879 --> 00:00:48.673
Han kommer fra beskedne kår
00:00:48.756 --> 00:00:50.675
Han har ligesom du arbejdet sig op
00:00:51.884 --> 00:00:54.136
Den type skal man vare sig for
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
We hebben samen voor het ministerie gewerkt
00:00:03.998 --> 00:00:07.798
Zijn kandidatuur toont aan hoe droevig de stand van zaken is
00:00:09.216 --> 00:00:11.385
Ik wil weten aan welke kant hij staat
00:00:12.072 --> 00:00:15.514
Volgende week spreekt hij met de buitenlandse pers
00:00:15.598 --> 00:00:17.558
Die vragen hem zeker naar z'n positie
00:00:17.642 --> 00:00:20.353
Maak je geen zorgen Pablo Hij is makkelijk te beïnvloeden
00:00:20.436 --> 00:00:21.896
Daar ben ik het niet mee eens
00:00:21.979 --> 00:00:25.733
Ik heb hem eens geïnterviewd toen hij nog economisch adviseur was
00:00:25.816 --> 00:00:29.032
Hij zat in een afgeragde Renault op een parkeerplaats
00:00:29.403 --> 00:00:34.909
Hij at appels terwijl hij las over economische hervormingen
00:00:34.992 --> 00:00:37.828
Hij wilde goed voor de dag komen bij het kabinet
00:00:37.912 --> 00:00:41.165
Hij is een studiebol geen leider
00:00:41.248 --> 00:00:43.959
Je begrijpt me niet helemaal
00:00:44.001 --> 00:00:48.673
Hij is geen oligarch Hij komt uit een bescheiden milieu
00:00:48.756 --> 00:00:50.675
Hij heeft overal voor gewerkt net als jij
00:00:51.884 --> 00:00:54.136
Je moet oppassen voor dat soort mensen
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Magkatrabaho kami dati sa ministeryo
00:00:03.169 --> 00:00:07.965
Ang idea na tatakbo siya bilang presidente ay senyales ng matamlay na gobyerno
00:00:09.217 --> 00:00:11.135
Kelan ko malalaman kung saan siya papanig
00:00:12.072 --> 00:00:15.556
Kakausapin niya ang mga dayuhang reporter sa linggo
00:00:15.064 --> 00:00:17.642
Tatanungin siya tungkol sa prinsipyo niya
00:00:17.725 --> 00:00:20.394
'Wag kang mag alala Pablo madali siyang impluwensiyahan
00:00:20.478 --> 00:00:22.999
Hindi 'di ako sang ayon Bakit
00:00:22.647 --> 00:00:25.358
Nakapanayam ko na siya dati nung economic advisor pa siya
00:00:25.009 --> 00:00:28.986
Nakita ko siya sa parking lot sa laspag niyang Renault
00:00:29.445 --> 00:00:31.531
kumakain ng isang supot ng mansanas
00:00:32.698 --> 00:00:34.408
at nagbabasa tungkol sa ekonomiya
00:00:35.159 --> 00:00:38.999
Tumetestigo siya noon sa gabinete at gusto niyang maging handa
00:00:39.205 --> 00:00:41.249
Palabasa siya ng mga libro 'Di siya lider
00:00:41.332 --> 00:00:43.584
Hindi Hindi 'Di mo naiintindihan
00:00:43.668 --> 00:00:45.545
Hindi 'Di siya isang oligarko
00:00:46.838 --> 00:00:48.297
May kaya siya
00:00:48.881 --> 00:00:50.842
Pinagpaguran niya lahat ng ito
00:00:51.884 --> 00:00:53.594
Mag ingat ka sa mga taong ganun
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Teimme yhdessä töitä ministeriössä
00:00:03.998 --> 00:00:07.798
Ajatus hänestä ehdokkaana todistaa maamme tilan
00:00:09.216 --> 00:00:11.385
Haluan tietää millä puolella hän on
00:00:12.072 --> 00:00:15.514
Hän puhuu ensi viikolla ulkomaiden lehdistöille
00:00:15.598 --> 00:00:17.558
He kysyvät hänen kantaansa
00:00:17.642 --> 00:00:20.353
Älä ole huolissasi Häneen on helppo vaikuttaa
00:00:20.436 --> 00:00:21.896
Olen eri mieltä Miksi
00:00:21.979 --> 00:00:25.733
Haastattelin häntä kun hän oli talousneuvoja
00:00:25.816 --> 00:00:29.032
Hän istui pysäköintipaikalla vanhassa Renaultissaan
00:00:29.403 --> 00:00:34.909
syöden omenoita ja lukien talousuudistusoppaita
00:00:34.992 --> 00:00:37.828
Hän todisti kabinetille ja halusi olla valmis
00:00:37.912 --> 00:00:41.165
Hän on kirjatoukka ei johtaja
00:00:41.248 --> 00:00:44.126
Ei Et ymmärrä
00:00:44.021 --> 00:00:45.586
Hän ei ole oligarkki
00:00:46.879 --> 00:00:48.673
Hän on vaatimattomista oloista
00:00:48.756 --> 00:00:54.136
Kuten sinä hän on raatanut kaiken eteen Sellaisia ihmisiä pitää varoa
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
On travaillait ensemble au ministère
00:00:03.085 --> 00:00:05.087
Sa candidature aux présidentielles
00:00:05.254 --> 00:00:07.881
montre bien la triste situation actuelle
00:00:09.999 --> 00:00:11.468
Je veux savoir de quel côté il est
00:00:12.678 --> 00:00:15.389
Il s'adressera bientôt à la presse internationale
00:00:15.556 --> 00:00:17.391
Ils lui demanderont sa position
00:00:17.558 --> 00:00:20.352
Rassurez vous Il sera facile à influencer
00:00:20.436 --> 00:00:22.002
J'en doute Ah bon
00:00:22.104 --> 00:00:25.899
Je l'ai interviewé quand il était conseiller économique
00:00:25.983 --> 00:00:29.153
Il était assis dans sa vieille Renault déglinguée
00:00:29.278 --> 00:00:32.573
à manger des morceaux de pomme
00:00:32.656 --> 00:00:35.001
Il lisait des livres sur la réforme économique
00:00:35.117 --> 00:00:38.287
Il voulait se préparer avant de paraître devant le cabinet
00:00:39.001 --> 00:00:42.207
Il est studieux ça n'en fait pas un leader pour autant
00:00:42.291 --> 00:00:43.834
Non vous ne comprenez pas
00:00:44.334 --> 00:00:46.128
C'est pas un oligarque
00:00:46.879 --> 00:00:48.589
Il vient d'un milieu modeste
00:00:48.756 --> 00:00:50.632
Il a travaillé pour en arriver là
00:00:51.008 --> 00:00:53.969
Il faut se méfier de ces gens là
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Wir arbeiteten gemeinsam im Ministerium
00:00:03.998 --> 00:00:07.798
Dass er jetzt Präsident werden will zeigt wie schlimm es gekommen ist
00:00:09.216 --> 00:00:11.385
Ich muss wissen auf wessen Seite er steht
00:00:12.072 --> 00:00:15.514
Nächste Woche spricht er zur ausländischen Presse
00:00:15.598 --> 00:00:17.558
Sie fragen ihn nach seinem Standpunkt
00:00:17.642 --> 00:00:20.353
Keine Sorge Er wird sich schon schmieren lassen
00:00:20.436 --> 00:00:21.896
Das glaube ich nicht Warum
00:00:21.979 --> 00:00:25.733
Ich habe ihn einmal interviewt als er noch Wirtschaftsberater war
00:00:25.816 --> 00:00:29.032
Ich traf ihn auf einem Parkplatz wie er im schrottigen Renault saß
00:00:29.403 --> 00:00:34.909
Äpfel aus der Tüte aß und Fachbücher über Wirtschaftsreformen las
00:00:34.992 --> 00:00:37.828
Er sollte vor dem Kabinett aussagen hat sich vorbereit
00:00:37.912 --> 00:00:41.165
Eben Er ist ein Bücherwurm kein Anführer
00:00:41.248 --> 00:00:44.126
Kein Nein du verstehst nicht was ich meine
00:00:44.021 --> 00:00:46.003
Er ist kein Oligarch
00:00:46.879 --> 00:00:48.673
Er kommt aus bescheidenen Verhältnissen
00:00:48.756 --> 00:00:50.675
Wie du Was er hat hat er erarbeitet
00:00:51.884 --> 00:00:54.136
Vor solchen Leuten muss man sich hüten
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Δουλέψαμε μαζί στο υπουργείο
00:00:03.046 --> 00:00:07.756
Η ιδέα ότι είναι υποψήφιος πρόεδρος δείχνει τη θλιβερή μας κατάσταση
00:00:09.174 --> 00:00:11.343
Πρέπει να ξέρω ποιο μέρος θα πάρει
00:00:12.595 --> 00:00:15.264
Θα μιλήσει στον ξένο Τύπο την επόμενη εβδομάδα
00:00:15.556 --> 00:00:17.558
Σίγουρα θα τον ρωτήσουν τη θέση του
00:00:17.641 --> 00:00:20.311
Μην ανησυχείς Πάμπλο Θα τον επηρεάσουμε εύκολα
00:00:20.394 --> 00:00:21.854
Όχι διαφωνώ Γιατί
00:00:22.438 --> 00:00:25.232
Του πήρα συνέντευξη όταν ήταν οικονομικός σύμβουλος
00:00:25.816 --> 00:00:29.999
Τον βρήκα μέσα στο ταλαίπωρο Renault του στο πάρκινγκ
00:00:29.486 --> 00:00:31.405
να τρώει μια σακούλα μήλα
00:00:32.489 --> 00:00:34.045
και να διαβάζει οικονομικά βιβλία
00:00:34.095 --> 00:00:37.828
Προετοιμαζόταν για το Υπουργικό Συμβούλιο
00:00:39.001 --> 00:00:41.999
Είναι βιβλιοφάγος όχι ηγέτης Όχι
00:00:42.001 --> 00:00:44.003
Όχι χάνεις το νόημα Όχι
00:00:44.168 --> 00:00:45.502
Δεν είναι ολιγάρχης
00:00:46.879 --> 00:00:48.297
Έχει ταπεινή καταγωγή
00:00:48.797 --> 00:00:50.633
Έχει δουλέψει για ό τι έχει
00:00:51.008 --> 00:00:53.677
Θέλει προσοχή με τέτοια άτομα
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
עבדנו יחד במשרד
00:00:03.998 --> 00:00:07.798
הרעיון שהוא מועמד לנשיאות מראה לך כמה המצב עגום
00:00:09.216 --> 00:00:11.385
אני צריך לדעת באיזה צד הוא
00:00:12.072 --> 00:00:15.514
הוא ידבר עם התקשורת הזרה בשבוע הבא
00:00:15.598 --> 00:00:17.558
הם בוודאי ישאלו על עמדותיו
00:00:17.642 --> 00:00:19.999
אל תדאג פבלו
00:00:19.143 --> 00:00:20.353
יהיה קל להשפיע עליו
00:00:20.436 --> 00:00:21.896
לא אני לא מסכימה למה
00:00:21.979 --> 00:00:25.733
ראיינתי אותו בעבר כשהוא היה יועץ כלכלי
00:00:25.816 --> 00:00:29.032
מצאתי אותו יושב במגרש חניה ברנו החבוטה שלו
00:00:29.403 --> 00:00:34.909
אוכל שקית של תפוחים וקורא ספרים על רפורמה כלכלית
00:00:34.992 --> 00:00:37.828
הוא העיד בפני הקבינט ורצה להיות מוכן
00:00:37.912 --> 00:00:41.832
הוא תולעת ספרים לא מנהיג לא
00:00:41.916 --> 00:00:44.126
אתה מפספס את הנקודה שלי
00:00:44.021 --> 00:00:45.586
הוא לא אוליגרך
00:00:46.879 --> 00:00:48.589
הוא בא ממקום צנוע
00:00:48.673 --> 00:00:50.675
כמוך הוא עבד בשביל כל מה שיש לו
00:00:51.884 --> 00:00:54.136
אתה חייב להיזהר מאנשים כאלה
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
हमन एक स थ म त र लय म क म क य ह
00:00:03.543 --> 00:00:05.462
र ष ट रपत उम म दव र बनन क उसक इर द स
00:00:05.545 --> 00:00:07.839
त म ह हम र द खद स थ त द खन पड
00:00:09.258 --> 00:00:11.426
ज नन ह क उसक न ष ठ क सक प रत ह
00:00:12.636 --> 00:00:15.139
वह अगल हफ त व द श पत रक र स ब तच त कर ग
00:00:15.639 --> 00:00:17.641
व यक नन उसक र ख क ब र म प छ ग
00:00:17.724 --> 00:00:20.394
च त मत कर प बल उस प रभ व त करन आस न ह
00:00:20.477 --> 00:00:21.936
नह म नह म नत क य
00:00:22.562 --> 00:00:25.524
एक ब र उसक स क ष त क र ल य थ तब वह आर थ क सल हक र थ
00:00:25.857 --> 00:00:29.194
म न उस प र क ग स थल पर अपन प र न र न ल ट म ब ठकर
00:00:29.444 --> 00:00:31.446
स ब ख त ह ए
00:00:32.572 --> 00:00:34.533
और आर थ क स ध र क क त ब पढ त ह ए प य
00:00:35.534 --> 00:00:38.999
वह म त र म डल क समक ष बय न द न क त य र कर रह थ
00:00:39.001 --> 00:00:41.248
वह क त ब क ड ह क ई न त नह
00:00:41.331 --> 00:00:42.166
नह
00:00:42.249 --> 00:00:44.168
नह त म म र ब त समझ नह नह
00:00:44.251 --> 00:00:45.544
वह क ल न नह ह
00:00:46.836 --> 00:00:48.713
वह स म न य पर स थ त य स आय ह
00:00:48.797 --> 00:00:50.715
त म ह र तरह उसन सब म हनत स प य ह
00:00:51.883 --> 00:00:53.076
ऐस ल ग स त म ह स वध न रहन ह ग
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Együtt dolgoztunk a minisztériumban
00:00:03.544 --> 00:00:05.463
Az ötlet hogy elnökjelölt legyen
00:00:05.546 --> 00:00:07.084
bizonyítja milyen rosszul állnak a dolgok
00:00:09.258 --> 00:00:11.427
Tudnom kell melyik oldalon áll
00:00:12.637 --> 00:00:15.139
Jövő héten a külföldi sajtóval fog beszélni
00:00:15.064 --> 00:00:17.642
Biztos rá fognak kérdezni az álláspontjára
00:00:17.725 --> 00:00:20.395
Ne aggódj Pablo Könnyű befolyásolni
00:00:20.478 --> 00:00:21.938
Nem nem értek egyet Miért
00:00:22.563 --> 00:00:25.525
Egyszer meginterjúvoltam mikor gazdasági tanácsadó volt
00:00:25.858 --> 00:00:29.195
A parkolóban találtam ahogy az ütött kopott Renault jában ült
00:00:29.445 --> 00:00:31.447
egy zacskó almát evett
00:00:32.573 --> 00:00:34.534
és gazdaságireform tankönyveket olvasott
00:00:35.535 --> 00:00:38.999
A kabinet előtt kellett vallomást tennie készült rá
00:00:39.998 --> 00:00:41.249
Ő könyvmoly nem vezető
00:00:41.332 --> 00:00:42.166
Nem
00:00:42.025 --> 00:00:44.168
Nem érted Nem
00:00:44.252 --> 00:00:45.545
Ő nem oligarcha
00:00:46.838 --> 00:00:48.715
Egyszerű háttérrel rendelkezik
00:00:48.798 --> 00:00:50.717
Ahogy te is mindenért megdolgozott
00:00:51.884 --> 00:00:53.761
Vigyáznod kell az ilyen emberekkel
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Kita bekerja sama di kementerian ini
00:00:03.544 --> 00:00:05.463
Gagasannya adalah dia kandidat presiden
00:00:05.546 --> 00:00:07.084
yang menunjukkan kondisi negara menyedihkan
00:00:09.258 --> 00:00:11.427
Aku perlu tahu ke mana dia berpihak
00:00:12.637 --> 00:00:15.139
Dia akan bicara dengan Foreign Press minggu depan
00:00:15.064 --> 00:00:17.642
Mereka akan menanyakan posisinya
00:00:17.725 --> 00:00:20.395
Jangan khawatir Pablo Dia pasti mudah dipengaruhi
00:00:20.478 --> 00:00:21.938
Aku tak setuju Mengapa
00:00:22.563 --> 00:00:25.525
Aku mewawancarainya sekali saat dia menjadi penasihat ekonomi
00:00:25.858 --> 00:00:29.195
Aku menemukannya duduk di parkiran dalam mobil Renault usangnya
00:00:29.445 --> 00:00:31.447
makan sekantong apel
00:00:32.573 --> 00:00:34.534
dan baca buku mengenai reformasi ekonomi
00:00:35.535 --> 00:00:38.999
Dia akan bersaksi untuk kabinet dan ingin bersiap siap
00:00:39.998 --> 00:00:41.249
Dia seorang kutu buku bukan pemimpin
00:00:41.332 --> 00:00:42.166
Bukan
00:00:42.025 --> 00:00:44.168
Kau tak mengerti maksudku Tidak
00:00:44.252 --> 00:00:45.545
Dia bukan kaum oligarki
00:00:46.838 --> 00:00:48.715
Dia berasal dari keluarga sederhana
00:00:48.798 --> 00:00:50.717
Seperti kau dia bekerja untuk meraihnya
00:00:51.884 --> 00:00:53.761
Kau harus waspada dengan orang macam itu
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Abbiamo lavorato insieme al ministero
00:00:03.998 --> 00:00:07.798
Il fatto che sia il candidato dimostra quanto siamo scesi in basso
00:00:09.216 --> 00:00:11.385
Devo sapere da che parte sta
00:00:12.511 --> 00:00:15.598
La prossima settimana parlerà con la stampa internazionale
00:00:15.681 --> 00:00:17.558
Gli faranno domande al riguardo
00:00:17.642 --> 00:00:18.976
Stia tranquillo Pablo
00:00:19.999 --> 00:00:20.519
Sarà facile influenzarlo
00:00:20.603 --> 00:00:21.896
Non credo Perché
00:00:21.979 --> 00:00:25.733
L'ho intervistato una volta quando era un consulente all'economia
00:00:25.816 --> 00:00:29.032
Lo incontrai in un parcheggio seduto nella sua vecchia Renault
00:00:29.403 --> 00:00:34.909
che mangiava delle mele da un sacchetto e leggeva testi sulle riforme economiche
00:00:34.992 --> 00:00:38.579
Doveva parlare al consiglio dei ministri e voleva essere preparato
00:00:38.663 --> 00:00:41.165
È uno studioso non un leader
00:00:41.248 --> 00:00:44.126
No Tu non mi ascolti
00:00:44.021 --> 00:00:45.586
Non è un oligarca
00:00:46.879 --> 00:00:48.673
È un uomo di umili origini
00:00:48.756 --> 00:00:50.675
e ha lavorato sodo per arrivare dov'è
00:00:51.884 --> 00:00:54.136
Bisogna fare attenzione a gente come lui
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
一緒に内閣で働いた
00:00:03.377 --> 00:00:07.923
彼が大統領候補とは 憂うべき状況だ
00:00:09.258 --> 00:00:11.051
どちら側か知りたい
00:00:12.072 --> 00:00:17.475
来週の海外メディアへの 会見で分かるわ
00:00:17.641 --> 00:00:20.311
大丈夫だ 彼は流されやすい
00:00:20.436 --> 00:00:21.729
甘いわ
00:00:22.048 --> 00:00:25.399
経済顧問だった頃 取材した
00:00:25.941 --> 00:00:28.986
駐車場に止めた 古いルノーの中で
00:00:29.445 --> 00:00:34.492
リンゴを食べながら 経済改革の本を
00:00:35.284 --> 00:00:37.087
内閣に提言するために
00:00:37.995 --> 00:00:41.916
ただの本の虫だ 指導者の器じゃない
00:00:42.997 --> 00:00:43.793
分からないの
00:00:44.418 --> 00:00:48.297
彼は支配層でなく 庶民の出身よ
00:00:48.756 --> 00:00:50.008
自力で這 は い上がった
00:00:51.884 --> 00:00:53.803
用心するべきよ
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
그 사람과 같은 부처에서 일했었죠
00:00:03.336 --> 00:00:05.713
그 친구가 대선 후보라는 사실이
00:00:05.797 --> 00:00:07.965
현실이 얼마나 참담한지 보여주네요
00:00:09.217 --> 00:00:11.552
그자가 누구의 편인지 알아야겠소
00:00:12.678 --> 00:00:15.348
다음 주에 외신 기자들과 인터뷰가 있어요
00:00:15.064 --> 00:00:17.517
그 기자들이 입장을 묻겠죠
00:00:17.725 --> 00:00:20.394
걱정 마요 파블로 휘두르기 쉬울 테니까
00:00:20.478 --> 00:00:22.999
난 동의 못 해요 왜죠
00:00:22.396 --> 00:00:25.441
그가 경제 고문일 때 인터뷰한 적이 있는데
00:00:25.942 --> 00:00:28.986
주차장의 낡아빠진 차에 앉아서
00:00:29.445 --> 00:00:31.697
사과를 먹으면서
00:00:32.698 --> 00:00:34.659
경제 개혁 관련 책을 읽고 있더라고요
00:00:35.326 --> 00:00:37.995
내각에 진술하기 위해 준비했던 거죠
00:00:39.997 --> 00:00:41.249
책벌레이지 리더는 아니라는 거군
00:00:41.332 --> 00:00:43.584
그는 요점은 그게 아니에요
00:00:43.668 --> 00:00:45.795
아니면 소수 지배층이 아니에요
00:00:46.879 --> 00:00:48.381
배경이 소박한 사람이라고요
00:00:48.756 --> 00:00:50.842
당신처럼 모든 걸 노력해서 얻었어요
00:00:51.968 --> 00:00:54.003
그런 사람들은 조심해야 해요
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Kami sama sama kerja di kementerian
00:00:03.544 --> 00:00:05.463
Dia jadi calon presiden
00:00:05.546 --> 00:00:07.084
Itu menunjukkan betapa teruknya negara kita sekarang
00:00:09.217 --> 00:00:11.427
Saya nak tahu dia sokong pihak siapa
00:00:12.637 --> 00:00:15.431
Dia akan jumpa Persatuan Media Asing minggu depan
00:00:15.064 --> 00:00:17.141
Mereka mesti tanya dia
00:00:17.725 --> 00:00:20.311
Jangan risau Pablo Senang nak pengaruh dia
00:00:20.395 --> 00:00:21.938
Saya tak rasa begitu Kenapa
00:00:22.563 --> 00:00:25.316
Saya pernah temu bual dia masa dia jadi penasihat ekonomi
00:00:25.858 --> 00:00:28.082
Saya nampak dia dalam kereta buruknya
00:00:29.445 --> 00:00:31.447
makan epal
00:00:32.573 --> 00:00:34.367
baca buku pembaharuan ekonomi
00:00:35.368 --> 00:00:38.162
Dia buat persiapan untuk beri kenyataan kepada kabinet
00:00:39.998 --> 00:00:41.249
Dia ulat buku bukan pemimpin
00:00:41.332 --> 00:00:42.166
Bukan
00:00:42.025 --> 00:00:44.168
Tak awak tak faham Tak
00:00:44.252 --> 00:00:45.753
Dia bukan pemerintah oligarki
00:00:46.671 --> 00:00:48.589
Dia daripada keluarga sederhana
00:00:48.798 --> 00:00:50.717
Dia bekerja keras untuk capai kejayaan
00:00:51.884 --> 00:00:53.803
Awak kena hati hati dengan orang begitu
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Vi jobbet sammen i departementet
00:00:03.998 --> 00:00:07.798
At han er presidentkandidat viser hvor ille det står til
00:00:09.216 --> 00:00:11.385
Jeg må vite hvilken side han er på
00:00:12.072 --> 00:00:15.514
Han møter utenlandspressen i neste uke
00:00:15.598 --> 00:00:17.558
De spør hvor han står
00:00:17.642 --> 00:00:20.353
Slapp av Pablo Han blir lett å påvirke
00:00:20.436 --> 00:00:21.896
Nei Hvorfor
00:00:21.979 --> 00:00:25.733
Jeg intervjuet ham en gang da han var økonomisk rådgiver
00:00:25.816 --> 00:00:29.032
Han satt på parkeringsplassen i sin medtatte Renault
00:00:29.403 --> 00:00:34.909
spiste epler og leste bøker om økonomiske reformer
00:00:34.992 --> 00:00:37.828
Han skulle vitne for regjeringen og ville være forberedt
00:00:37.912 --> 00:00:41.165
Han er en lesehest ikke en leder
00:00:41.248 --> 00:00:44.126
Ikke Du forstår ikke
00:00:44.021 --> 00:00:45.586
Han er ingen oligark
00:00:46.879 --> 00:00:50.675
Han er fra enkle kår Som deg har han jobbet seg opp
00:00:51.884 --> 00:00:54.136
Du må passe deg for sånne
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Pracowaliśmy razem w ministerstwie
00:00:03.169 --> 00:00:07.965
Fakt że jest kandydatem na prezydenta pokazuje smutny stan rzeczy
00:00:09.383 --> 00:00:11.677
Muszę wiedzieć po której stoi stronie
00:00:12.887 --> 00:00:15.681
Za tydzień będzie rozmawiał z zagraniczną prasą
00:00:15.765 --> 00:00:17.725
Na pewno spytają go o stanowisko
00:00:17.809 --> 00:00:19.101
Nie martw się Pablo
00:00:19.185 --> 00:00:20.052
Da się łatwo sterować
00:00:20.603 --> 00:00:22.999
Nie sądzę Dlaczego
00:00:22.146 --> 00:00:25.009
Robiłam z nim raz wywiad gdy był doradcą gospodarczym
00:00:25.983 --> 00:00:29.487
Siedział na parkingu w swoim zdezelowanym Renault
00:00:29.057 --> 00:00:34.909
jadł jabłka i czytał podręczniki reform gospodarczych
00:00:35.999 --> 00:00:37.995
Miał zeznawać w gabinecie i chciał się przygotować
00:00:38.001 --> 00:00:41.332
To mól książkowy nie przywódca
00:00:41.415 --> 00:00:44.293
Nie Nie zrozumiałeś mnie
00:00:44.377 --> 00:00:45.753
Nie jest oligarchą
00:00:47.999 --> 00:00:48.084
Pochodzi ze skromnej rodziny
00:00:48.923 --> 00:00:51.027
Jak ty sam na wszystko zapracował
00:00:52.002 --> 00:00:54.303
Na takich ludzi trzeba uważać
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Trabalhamos juntos no ministério
00:00:03.998 --> 00:00:07.798
Ele como candidato à presidência mostra nossa triste realidade
00:00:09.216 --> 00:00:11.385
Preciso saber de que lado ele está
00:00:12.072 --> 00:00:15.514
Ele vai falar com a imprensa internacional na semana que vem
00:00:15.598 --> 00:00:17.558
Com certeza perguntarão qual é a posição dele
00:00:17.642 --> 00:00:19.999
Não se preocupe Pablo
00:00:19.143 --> 00:00:20.353
Será fácil influenciá lo
00:00:20.436 --> 00:00:21.896
Não eu discordo Por quê
00:00:21.979 --> 00:00:25.733
Eu o entrevistei uma vez quando era assessor de economia
00:00:25.816 --> 00:00:29.032
Eu o achei sentado no estacionamento em seu Renault velho
00:00:29.403 --> 00:00:34.909
comendo um saco de maçãs e lendo livros sobre reforma econômica
00:00:34.992 --> 00:00:37.828
Ele ia testemunhar perante o gabinete e queria estar preparado
00:00:37.912 --> 00:00:41.165
Ele é um estudioso não um líder
00:00:41.248 --> 00:00:44.126
Não Não você não está entendendo
00:00:44.021 --> 00:00:45.586
Ele não é um oligarca
00:00:46.879 --> 00:00:48.673
É um homem de raízes humildes
00:00:48.756 --> 00:00:50.675
Como você ele trabalhou para ter o que tem
00:00:51.884 --> 00:00:54.136
Precisa ter cuidado com pessoas assim
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Am lucrat împreună la minister
00:00:03.998 --> 00:00:07.084
Faptul că el candidează la președinție arată în ce hal au ajuns lucrurile
00:00:09.216 --> 00:00:11.427
Trebuie să știu de partea cui e
00:00:12.072 --> 00:00:15.514
Va vorbi cu presa străină săptămâna viitoare
00:00:15.598 --> 00:00:17.558
Sigur îl vor întreba despre poziția lui
00:00:17.642 --> 00:00:19.999
Nu ți face griji Pablo
00:00:19.143 --> 00:00:20.353
Va fi ușor de influențat
00:00:20.436 --> 00:00:21.896
Nu cred De ce
00:00:21.979 --> 00:00:24.982
L am intervievat o dată când era consilier economic
00:00:25.816 --> 00:00:29.032
L am găsit într o parcare într o rablă de Renault
00:00:29.403 --> 00:00:34.909
mâncând mere dintr o pungă și citind tratate de reformă economică
00:00:34.992 --> 00:00:37.828
Urma să fie audiat la guvern și voia să fie gata
00:00:37.912 --> 00:00:41.165
Exact E un șoarece de bibliotecă nu un lider
00:00:41.248 --> 00:00:44.126
Nu Nu nu înțelegi ce spun
00:00:44.021 --> 00:00:45.586
Nu e un oligarh
00:00:46.754 --> 00:00:48.673
A crescut în condiții modeste
00:00:48.756 --> 00:00:50.716
A muncit pentru tot ce are
00:00:51.884 --> 00:00:54.136
Trebuie să ai grijă cu astfel de oameni
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Мы вместе работали в министерстве
00:00:03.169 --> 00:00:05.421
То что он выдвинулся в президенты
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
говорит о плачевности ситуации
00:00:09.003 --> 00:00:11.552
Мне нужно знать на чьей он стороне
00:00:12.072 --> 00:00:15.181
На следующей неделе он выступит перед прессой
00:00:15.681 --> 00:00:17.006
Этот вопрос непременно прозвучит
00:00:17.683 --> 00:00:20.436
Не волнуйся Пабло На него будет легко повлиять
00:00:20.052 --> 00:00:22.999
А я не согласна Почему
00:00:22.647 --> 00:00:25.065
Он давал мне интервью будучи экономическим советником
00:00:26.999 --> 00:00:28.945
Сидел на парковке в развалюхе рено
00:00:29.057 --> 00:00:31.614
ел яблоки из пакета
00:00:32.698 --> 00:00:34.367
и читал учебники по экономике
00:00:35.159 --> 00:00:37.912
Приближалось время отчёта и он готовился
00:00:39.163 --> 00:00:41.029
Он зубрила а не лидер
00:00:41.374 --> 00:00:42.208
Не
00:00:42.291 --> 00:00:43.876
Нет ты не ухватил мысль Нет
00:00:44.377 --> 00:00:45.503
Он не олигарх
00:00:46.838 --> 00:00:48.297
Он из бедной семьи
00:00:48.084 --> 00:00:50.842
Он как и ты всё заработал трудом
00:00:51.968 --> 00:00:53.636
С такими нужно быть настороже
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Сарађивали смо у влади
00:00:03.502 --> 00:00:07.798
Идеја да он буде председнички кандидат показује тужно стање стварности
00:00:09.003 --> 00:00:10.968
Морам да знам за кога је
00:00:12.072 --> 00:00:17.391
Следеће недеље разговара са страним новинарима Они ће га сигурно питати
00:00:17.725 --> 00:00:20.353
Не брини Пабло Биће лако утицати на њега
00:00:20.478 --> 00:00:21.896
Не слажем се Зашто
00:00:22.048 --> 00:00:25.191
Разговарали смо кад је био економски саветник
00:00:25.942 --> 00:00:28.736
Нашла сам га на паркингу у разбуцаном реноу
00:00:29.487 --> 00:00:31.405
како једе јабуке из кесе
00:00:32.531 --> 00:00:34.325
и чита о економским реформама
00:00:35.493 --> 00:00:38.412
Припремао се за сведочење у кабинету Баш тако
00:00:39.121 --> 00:00:41.207
Он је књишки мољац није вођа
00:00:41.374 --> 00:00:42.208
Не
00:00:42.291 --> 00:00:43.709
Не разумеш Не
00:00:44.021 --> 00:00:45.419
Он није олигарх
00:00:46.879 --> 00:00:48.381
Он је скромног порекла
00:00:48.839 --> 00:00:50.675
Радио је за све што има
00:00:51.926 --> 00:00:53.552
Опрезно с таквим људима
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Robil som s ním na ministerstve
00:00:03.544 --> 00:00:05.421
To že kandiduje za prezidenta
00:00:05.546 --> 00:00:07.084
odráža veľmi smutnú realitu
00:00:09.258 --> 00:00:11.427
Musím vedieť na ktorej strane je
00:00:12.637 --> 00:00:15.431
Budúci týždeň vystúpi pred zahraničnými médiami
00:00:15.515 --> 00:00:17.392
Určite sa ho na to opýtajú
00:00:17.725 --> 00:00:20.353
Nemaj obavy Ľahko ho presvedčíme
00:00:20.478 --> 00:00:21.938
Pochybujem Prečo
00:00:22.563 --> 00:00:25.483
Hovorila som s ním keď bol ekonomickým poradcom
00:00:25.858 --> 00:00:28.987
Našla som ho na parkovisku v starom Renaulte
00:00:29.445 --> 00:00:31.447
Jedol jablká
00:00:32.573 --> 00:00:34.534
a čítal si o ekonomickej reforme
00:00:35.535 --> 00:00:38.999
Mal vystúpiť pred radou a pripravoval sa
00:00:39.998 --> 00:00:41.165
Je to intelektuál nie vodca
00:00:41.029 --> 00:00:42.125
Nie
00:00:42.025 --> 00:00:44.168
Nerozumiete mi Nie
00:00:44.252 --> 00:00:45.545
Nie je oligarcha
00:00:46.838 --> 00:00:48.339
Je zo skromných pomerov
00:00:48.798 --> 00:00:50.717
Pre svoj úspech tvrdo drel
00:00:51.884 --> 00:00:53.761
Na takých si treba dávať pozor
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Vi arbetade tillsammans på ministeriet
00:00:03.998 --> 00:00:07.798
Att han är presidentkandidat visar hur illa det är med saker och ting
00:00:09.216 --> 00:00:11.385
Jag måste veta vilken sida han står på
00:00:12.072 --> 00:00:15.514
Han talar med den utländska pressen nästa vecka
00:00:15.598 --> 00:00:17.558
De kommer att fråga om det
00:00:17.642 --> 00:00:19.999
Oroa dig inte Pablo
00:00:19.143 --> 00:00:20.353
Han är lättpåverkad
00:00:20.436 --> 00:00:21.896
Jag håller inte med Varför inte
00:00:21.979 --> 00:00:25.733
Jag intervjuade honom en gång när han var ekonomisk rådgivare
00:00:25.816 --> 00:00:29.032
Han satt på parkeringen i en gammal Renault
00:00:29.403 --> 00:00:34.909
och åt en påse äpplen medan han läste kursböcker om ekonomiska reformer
00:00:34.992 --> 00:00:37.828
Han skulle vittna i kabinettet och ville vara förberedd
00:00:37.912 --> 00:00:41.165
Han är en bokmal inte en ledare
00:00:41.248 --> 00:00:44.126
Han är ingen Nej du missförstår mig
00:00:44.021 --> 00:00:45.586
Han är ingen oligark
00:00:46.879 --> 00:00:48.673
Han kommer från en enkel bakgrund
00:00:48.756 --> 00:00:50.675
Precis som du har han kämpat för allt han har
00:00:51.884 --> 00:00:54.136
Man måste vara försiktig med såna människor
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
เราทำงานด วยก นท กระทรวง
00:00:03.998 --> 00:00:07.798
การท เขาสม ครเป นประธานาธ บด แสดงให เห นว าประเทศน ย ำแย แค ไหน
00:00:09.216 --> 00:00:11.385
ฉ นจำเป นต องร ว าเขาอย ข างไหน
00:00:12.072 --> 00:00:15.514
เขาจะพ ดก บส อมวลชนต างประเทศ ส ปดาห หน าค ะ
00:00:15.598 --> 00:00:17.558
น กข าวถามเร องจ ดย น ของเขาเร องน แน
00:00:17.642 --> 00:00:19.999
อย าก งวลไปเลย ปาโบล
00:00:19.143 --> 00:00:20.353
เขาถ กโน มน าวได ง าย
00:00:20.436 --> 00:00:21.896
แต ฉ นไม เห นด วย ทำไม
00:00:21.979 --> 00:00:25.733
ฉ นส มภาษณ เขาคร งหน ง เม อเขาเป นท ปร กษาทางเศรษฐก จ
00:00:25.816 --> 00:00:29.032
ฉ นเจอเขาน งอย ในรถเรโนลต เก าๆ ของเขาในท จอดรถ
00:00:29.403 --> 00:00:34.909
ก นแอปเป ลถ งหน ง และอ านตำราการปฏ ร ปเศรษฐก จ
00:00:34.992 --> 00:00:37.828
เขากำล งจะอภ ปรายต อหน า คณะร ฐมนตร และอยากเตร ยมความพร อม
00:00:37.912 --> 00:00:41.165
เขาเป นคนชอบอ านหน งส อ ไม ใช ผ นำ
00:00:41.248 --> 00:00:44.126
ไม ใช ไม ใช ไม ใช ค ณกำล งหลงประเด น
00:00:44.021 --> 00:00:45.586
เขาไม ใช พวกม อำนาจ
00:00:46.879 --> 00:00:48.673
เขามาจากครอบคร วยากจน
00:00:48.756 --> 00:00:50.675
เหม อนค ณ เขาทำงานจนได ส งท เขาม ตอนน
00:00:51.884 --> 00:00:54.136
ค ณต องระว งคนประเภทน
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Bakanlıkta beraber çalışmıştık
00:00:03.336 --> 00:00:05.505
Bir başkan adayı olması
00:00:05.588 --> 00:00:07.965
hükümetin üzücü kısmını göstermiş olmalı sana
00:00:09.217 --> 00:00:11.552
Hangi tarafı tuttuğunu bilmeliyim
00:00:12.678 --> 00:00:15.348
Haftaya yabancı basın ile konuşacak
00:00:15.064 --> 00:00:17.558
Mutlaka ne düşündüğünü sorarlar
00:00:17.725 --> 00:00:20.394
Meraklanma Pablo Ona söz geçirmek kolay olur
00:00:20.478 --> 00:00:22.104
Hayır katılmıyorum Neden
00:00:22.396 --> 00:00:25.441
Eskiden ekonomik danışmanken bir röportaj yapmıştım
00:00:25.942 --> 00:00:28.986
Otoparkta eski Renault'sunda otururken buldum onu
00:00:29.445 --> 00:00:31.697
Bir torba elma yiyordu
00:00:32.698 --> 00:00:34.951
ve ekonomik reform kitabını okuyordu
00:00:35.326 --> 00:00:38.012
Bakanlar kurulu konuşmasına hazır olmak için
00:00:38.246 --> 00:00:39.247
Aynen
00:00:39.413 --> 00:00:41.249
O bir kitap kurdu lider değil
00:00:41.332 --> 00:00:43.584
Hayır Hayır dediğimi anlamadın
00:00:43.668 --> 00:00:45.795
Hayır O oligarşi yöneticisi değil
00:00:46.879 --> 00:00:48.381
Sade bir geçmişi var
00:00:48.756 --> 00:00:50.883
Senin gibi o da her şeyi çalışarak elde etti
00:00:51.968 --> 00:00:54.003
O tür insanlara karşı dikkatli ol
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Ми з ним працювали в міністерстві
00:00:03.252 --> 00:00:05.671
Те що він пішов у президенти
00:00:05.754 --> 00:00:08.048
свідчить про кепський стан речей
00:00:09.341 --> 00:00:11.218
Я маю знати на чиєму він боці
00:00:12.845 --> 00:00:15.347
Наступного тижня у нього прес конференція
00:00:15.764 --> 00:00:17.433
Його обов'язково спитають
00:00:17.085 --> 00:00:20.561
Не хвилюйся Пабло На нього неважко вплинути
00:00:20.644 --> 00:00:22.146
Ні я не згодна Чому
00:00:22.646 --> 00:00:25.774
Він давав мені інтерв'ю будучи радником з економіки
00:00:26.999 --> 00:00:29.032
Я бачила як він сидів на парковці у пошарпаному Рено
00:00:29.612 --> 00:00:31.655
їв яблука з пакета
00:00:32.781 --> 00:00:34.617
і читав про економічні реформи
00:00:35.242 --> 00:00:37.953
Він мав звітувати і хотів добре підготуватися
00:00:39.246 --> 00:00:41.457
Він заучка а не лідер
00:00:41.054 --> 00:00:42.374
Не
00:00:42.458 --> 00:00:44.376
Ні ви не зрозуміли Ні
00:00:44.046 --> 00:00:45.461
Він не олігарх
00:00:47.999 --> 00:00:48.756
Він виріс у бідній родині
00:00:48.881 --> 00:00:50.925
Як і ти все заробив сам
00:00:52.999 --> 00:00:53.928
З такими треба бути обережними
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Chúng tôi đã cùng làm việc
00:00:03.998 --> 00:00:07.798
Ý tưởng ông ta là ứng cử viên tổng thống cho thấy tình trạng ngoại giao đáng buồn
00:00:09.216 --> 00:00:11.385
Tôi cần biết ông ta ở phe nào
00:00:12.072 --> 00:00:15.473
Tuần tới ông ta nói chuyện với Báo Nước Ngoài
00:00:15.556 --> 00:00:17.558
Chắc chắn họ sẽ hỏi về quan điểm của ông ấy
00:00:17.642 --> 00:00:19.001
Đừng lo Pablo
00:00:19.101 --> 00:00:20.353
Ông ấy sẽ dễ gây ảnh hưởng
00:00:20.436 --> 00:00:21.896
Tôi không đồng ý Tại sao
00:00:22.355 --> 00:00:25.274
Tôi đã phỏng vấn một lần khi ông ta còn là cố vấn kinh tế
00:00:25.816 --> 00:00:29.032
Thấy ông ta ngồi ở bãi đậu xe trong chiếc Renault cũ rích
00:00:29.403 --> 00:00:34.408
đang ăn một túi táo và đọc sách giáo khoa cải cách kinh tế
00:00:34.992 --> 00:00:37.828
Ông ta chuẩn bị sẵn để phát biểu trong nội các
00:00:37.912 --> 00:00:41.165
Ông ấy là mọt sách không phải lãnh đạo
00:00:41.248 --> 00:00:44.126
Không Không ông không hiểu ý tôi
00:00:44.021 --> 00:00:45.586
Ông ấy không là tài phiệt
00:00:46.796 --> 00:00:48.464
Ông ấy đi lên khiêm nhường
00:00:48.673 --> 00:00:50.675
Cũng như anh ông ta vất vả để được như giờ
00:00:51.759 --> 00:00:53.803
Anh phải cẩn thận với người như thế
Available in 33 languages
Duration
56 seconds
Views
40
Timestamp in Movie
00:22:20
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
5
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.