To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Wha-- What the fuck is this? This is me giving you homework. Former CIA pilotflying coke for the narcos. And I need you to find out who it is. First off, I don't fucking work for you,Murphy, you hear me? - So don't come in here thinking that--- Is that Barry Seal? What's he up to these days? Barry Seal
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Wha What the fuck is this
00:00:03.169 --> 00:00:04.795
This is me giving you homework
00:00:05.996 --> 00:00:07.256
Former CIA pilot flying coke for the narcos
00:00:07.465 --> 00:00:09.999
And I need you to find out who it is
00:00:09.003 --> 00:00:12.001
First off I don't fucking work for you Murphy you hear me
00:00:12.136 --> 00:00:15.999
So don't come in here thinking that Is that Barry Seal
00:00:17.006 --> 00:00:19.056
What's he up to these days
00:00:19.644 --> 00:00:20.937
Barry Seal
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
ما هذا بحق السماء هذا أنا أعطيك فرضا منزليا
00:00:04.087 --> 00:00:06.673
طيار استخبارات سابق ينقل الكوكايين جوا لتجار المخدرات
00:00:06.756 --> 00:00:11.302
وأريدك أن تعرف من هو أولا لا أعمل لديك يا ميرفي
00:00:11.386 --> 00:00:15.431
لذا لا تأتي إلى هنا معتقدا هل هذا باري سيل
00:00:16.808 --> 00:00:20.895
ما الذي يفعله هذه الأيام باري سيل
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Какво желаеш
00:00:02.293 --> 00:00:03.919
За домашно
00:00:04.001 --> 00:00:06.038
Бивш пилот от ЦРУ Пренася за наркосите
00:00:06.463 --> 00:00:08.215
Разбери кой е
00:00:08.299 --> 00:00:11.218
Не работя за теб ясно
00:00:11.302 --> 00:00:13.022
И не ми нахълтвай
00:00:13.304 --> 00:00:14.138
Бари Сийл
00:00:16.724 --> 00:00:17.558
Къде е сега
00:00:18.851 --> 00:00:19.852
Бари Сийл
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
你他妈的在搞什么
00:00:03.169 --> 00:00:04.837
我给你一些功课
00:00:05.996 --> 00:00:07.256
前中情局飞行员 替毒枭运可卡因
00:00:07.465 --> 00:00:09.999
我要你查清楚这是谁
00:00:09.003 --> 00:00:12.001
首先 我不是你手下 墨菲 你明白吗
00:00:12.136 --> 00:00:15.999
所以别一进来就想 那是拜瑞希尔
00:00:17.006 --> 00:00:19.056
他最近在忙什么
00:00:19.644 --> 00:00:20.978
拜瑞希尔
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Koji
00:00:01.918 --> 00:00:03.127
Koji je ovo vrag
00:00:03.211 --> 00:00:04.837
Dajem vam zadatak
00:00:04.921 --> 00:00:07.298
Bivši pilot CIA e koji prevozi kokain za dilere
00:00:07.381 --> 00:00:09.133
Trebate otkriti tko je on
00:00:09.217 --> 00:00:12.136
Kao prvo ne radim za vas Murphy
00:00:12.022 --> 00:00:14.138
Zato mi ne dolazite ovamo misleći da
00:00:14.222 --> 00:00:15.999
To je Barry Seal
00:00:17.558 --> 00:00:18.476
Čime se on sad bavi
00:00:19.769 --> 00:00:20.077
Barry Seal
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Cože
00:00:01.918 --> 00:00:03.127
Kurva co to má znamenat
00:00:03.211 --> 00:00:04.837
To znamená že vám dávám úkol
00:00:04.921 --> 00:00:07.298
Bývalý pilot CIA přepravuje koks pro narkobarony
00:00:07.381 --> 00:00:09.133
Potřebuju zjistit kdo to je
00:00:09.217 --> 00:00:12.136
Chápeš že pro tebe kurva vůbec nepracuju Murphy
00:00:12.022 --> 00:00:13.888
Takže sem nelez s myšlenkou že
00:00:14.222 --> 00:00:15.999
To je Barry Seal
00:00:17.642 --> 00:00:19.999
Na čem on teď dělá
00:00:19.769 --> 00:00:20.077
Barry Seal
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Hvad fanden er det
00:00:02.377 --> 00:00:04.001
Det er mig der giver dig noget at rive i
00:00:04.212 --> 00:00:06.464
Tidligere CIA pilot der flyver kokain for narkobaronerne
00:00:06.673 --> 00:00:08.299
Og du skal finde ud af hvem han er
00:00:08.508 --> 00:00:11.261
Jeg arbejder fandeme ikke for dig Hører du
00:00:11.344 --> 00:00:14.222
Så du skal ikke tro Er det Barry Seal
00:00:16.808 --> 00:00:18.768
Hvad laver han for tiden
00:00:18.852 --> 00:00:20.145
Barry Seal
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Wat is dit
00:00:02.377 --> 00:00:04.001
Dit is je huiswerk
00:00:04.212 --> 00:00:06.464
Een voormalig CIA piloot vervoert nu coke voor de narco's
00:00:06.673 --> 00:00:08.299
Ik wil dat je nagaat wie 't is
00:00:08.508 --> 00:00:11.261
Ik werk niet eens voor jou Luister je
00:00:11.344 --> 00:00:14.222
Dus denk maar niet dat je Is dat Barry Seal
00:00:16.808 --> 00:00:18.768
Wat voert die tegenwoordig uit
00:00:18.852 --> 00:00:20.145
Barry Seal
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Anong kahangalan ito Nagbibigay ako ng takdang aralin mo
00:00:04.963 --> 00:00:07.034
Piloto dati ng CIA na tagalipad para sa narcos
00:00:07.423 --> 00:00:09.175
Alamin mo kung sino siya
00:00:09.717 --> 00:00:12.136
Una hindi ako nagtatrabaho sa iyo narinig mo ako
00:00:12.022 --> 00:00:15.001
Kaya huwag ka pumarito na iisiping Si Barry Seal ba iyan
00:00:17.642 --> 00:00:19.102
Ano nang ginagawa niya ngayon
00:00:19.811 --> 00:00:20.645
Barry Seal
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Mitä tämä on
00:00:02.377 --> 00:00:04.001
Annan sinulle läksyjä
00:00:04.212 --> 00:00:08.299
Ex CIA lentäjä vie kokaa huumekauppiaille Selvitä kuka hän on
00:00:08.508 --> 00:00:11.261
Ensinnäkään en tee sinulle töitä Tajuatko
00:00:11.344 --> 00:00:14.222
Älä oleta että Onko tuo Barry Seal
00:00:16.808 --> 00:00:18.768
Mitä hän tekee nykyään
00:00:18.852 --> 00:00:20.145
Barry Seal
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Ça va pas non
00:00:02.544 --> 00:00:03.962
J'ai du boulot pour vous
00:00:04.017 --> 00:00:06.589
C'est un ex pilote de la CIA à la solde des narcos
00:00:06.673 --> 00:00:08.999
Je veux savoir qui c'est
00:00:08.508 --> 00:00:11.386
Je bosse pas pour vous Murphy OK
00:00:11.469 --> 00:00:13.263
Alors si vous croyez que
00:00:13.346 --> 00:00:14.264
C'est Barry Seal
00:00:16.891 --> 00:00:17.726
Que devient il
00:00:19.001 --> 00:00:20.311
Barry Seal
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Was soll das denn
00:00:02.377 --> 00:00:04.001
Ich gebe Ihnen Hausaufgaben
00:00:04.212 --> 00:00:06.548
Ein Ex CIA Pilot der für die Narcos Kokain ausfliegt
00:00:06.673 --> 00:00:08.299
Sie sollen rausfinden wer es ist
00:00:08.508 --> 00:00:11.261
Erstens arbeite ich nicht für Sie Murphy
00:00:11.344 --> 00:00:14.222
Also kommen Sie nicht rein Ist das Barry Seal
00:00:16.808 --> 00:00:18.768
Was treibt der denn heute so
00:00:18.852 --> 00:00:20.145
Barry Seal
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
Τι
00:00:01.918 --> 00:00:03.169
Τι στο διάολο κάνεις
00:00:03.253 --> 00:00:04.754
Σου δίνω εργασία
00:00:04.838 --> 00:00:07.215
Πρώην πιλότος της CIA μεταφέρει κοκαΐνη
00:00:07.298 --> 00:00:09.001
Θέλω να μάθεις ποιος είναι
00:00:09.634 --> 00:00:12.137
Πρώτον δεν δουλεύω για εσένα Μέρφι κατάλαβες
00:00:12.022 --> 00:00:13.805
Άρα μη νομίζεις ότι
00:00:14.139 --> 00:00:14.973
Ο Μπάρι Σιλ
00:00:17.559 --> 00:00:18.393
Τι κάνει τώρα
00:00:19.853 --> 00:00:20.729
Μπάρι Σιλ
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
מה זה לעזאזל
00:00:02.376 --> 00:00:04.128
אני נותן לך שיעורי בית
00:00:04.212 --> 00:00:06.589
טייס סי איי איי לשעבר מטיס קוקאין עבור הנרקוס
00:00:06.672 --> 00:00:08.424
ואני צריך שתגלה מי זה
00:00:08.508 --> 00:00:11.427
ראשית אני לא עובד בשבילך מרפי שמעת אותי
00:00:11.511 --> 00:00:14.347
אז אל תבוא הנה ותחשוב זה בארי סיל
00:00:16.974 --> 00:00:18.434
מה הוא עושה בימים אלה
00:00:19.999 --> 00:00:20.144
בארי סיל
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
क य
00:00:01.918 --> 00:00:03.127
यह क स ब ह द ब त ह
00:00:03.211 --> 00:00:04.838
म त म ह क म करन क कह रह ह
00:00:04.921 --> 00:00:07.298
प र व स आईए प यलट तस कर क क क न ल ज रह ह
00:00:07.381 --> 00:00:09.133
और च हत ह क पत कर यह क न ह
00:00:09.217 --> 00:00:12.136
सबस पहल म त म ह र ल ए क म नह करत मर फ समझ
00:00:12.022 --> 00:00:14.138
त यह स चकर यह मत आओ क
00:00:14.222 --> 00:00:15.999
क य यह ब र स ल ह
00:00:17.641 --> 00:00:19.999
आजकल इन द न वह क य कर रह ह
00:00:19.768 --> 00:00:20.769
ब र स ल
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Mi
00:00:01.918 --> 00:00:03.127
Mi a szar ez
00:00:03.211 --> 00:00:04.837
Házi feladatot adok neked
00:00:04.921 --> 00:00:07.298
Egykori CIA pilóta aki kokót szállít dílereknek
00:00:07.381 --> 00:00:09.133
Csak derítsd ki ki ez
00:00:09.217 --> 00:00:12.136
Először is fasznak dolgozom nem neked Murphy
00:00:12.022 --> 00:00:14.138
Úgyhogy ne gyere
00:00:14.222 --> 00:00:15.999
Az Barry Seal
00:00:17.642 --> 00:00:18.476
Mi újság vele
00:00:19.769 --> 00:00:20.077
Barry Seal
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Apa
00:00:01.918 --> 00:00:03.127
Apa ini
00:00:03.211 --> 00:00:04.837
Aku memberimu pekerjaan rumah
00:00:04.921 --> 00:00:07.298
Mantan pilot CIA mengirim kokain untuk bandar
00:00:07.381 --> 00:00:09.133
Aku ingin kau cari tahu siapa ini
00:00:09.217 --> 00:00:12.136
Pertama aku tak bekerja untukmu Murphy dengar
00:00:12.022 --> 00:00:14.138
Jadi jangan kemari dan berpikir
00:00:14.222 --> 00:00:15.999
Itu Barry Seal
00:00:17.517 --> 00:00:18.476
Apa ulahnya kali ini
00:00:19.769 --> 00:00:20.077
Barry Seal
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Ma che cazzo fai
00:00:02.377 --> 00:00:03.795
Ti do i compiti per casa
00:00:03.878 --> 00:00:06.923
È un ex pilota della CIA che trasporta coca i per narcos
00:00:07.002 --> 00:00:08.299
Devi scoprire chi è
00:00:08.508 --> 00:00:11.261
Prima di tutto non lavoro per te Murphy mi hai capito
00:00:11.344 --> 00:00:14.222
Non venire qui pensando Quello è Barry Seal
00:00:16.808 --> 00:00:18.768
Che fine ha fatto
00:00:18.852 --> 00:00:20.145
Barry Seal
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
何しやがる
00:00:02.377 --> 00:00:04.001
宿題をやろう
00:00:04.017 --> 00:00:06.464
元CIAのパイロットだ
00:00:06.631 --> 00:00:08.299
彼を調べてくれ
00:00:08.549 --> 00:00:12.679
1つ言っておくが 俺は お前の部下じゃ
00:00:13.179 --> 00:00:14.222
バリー シールか
00:00:16.683 --> 00:00:17.684
最近 何してる
00:00:18.893 --> 00:00:19.936
バリー シールか
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
대체 무슨 짓이오
00:00:03.169 --> 00:00:04.837
숙제를 주는 거요
00:00:05.996 --> 00:00:07.256
전 CIA 조종사가 카르텔의 코카인을 운반해요
00:00:07.465 --> 00:00:09.999
이게 누군지 알아내요
00:00:09.003 --> 00:00:12.001
난 당신 부하가 아니야 머피 내 말 알겠소
00:00:12.136 --> 00:00:15.999
그러니 여기 와서 배리 실 아니에요
00:00:17.006 --> 00:00:19.056
요즘 뭐 하고 산대요
00:00:19.644 --> 00:00:20.978
배리 실
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Apa
00:00:01.918 --> 00:00:02.096
Apa semua ini
00:00:03.294 --> 00:00:04.837
Ini kerja sekolah awak
00:00:04.921 --> 00:00:07.298
Bekas juruterbang CIA hantar kokaina untuk pengedar dadah
00:00:07.381 --> 00:00:09.133
Saya nak awak cari siapa dia
00:00:09.217 --> 00:00:12.136
Sebelum itu saya tak kerja untuk awak
00:00:12.022 --> 00:00:13.805
Jadi jangan ingat awak boleh
00:00:14.138 --> 00:00:15.999
Itu Barry Seal
00:00:17.642 --> 00:00:19.999
Apa cerita dia sekarang
00:00:19.769 --> 00:00:20.686
Barry Seal
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Hva faen
00:00:02.377 --> 00:00:04.001
Hjemmelekse
00:00:04.212 --> 00:00:06.506
Tidligere CIA pilot som smugler for narkohaiene
00:00:06.673 --> 00:00:08.299
Finn ut hvem det er
00:00:08.508 --> 00:00:11.261
Jeg jobber ikke for deg forstått
00:00:11.344 --> 00:00:14.222
Kom ikke inn her og tro Er det Barry Seal
00:00:16.808 --> 00:00:18.768
Hva styrer han med nå
00:00:18.852 --> 00:00:20.145
Barry Seal
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Co ty kurna wyprawiasz
00:00:02.585 --> 00:00:04.211
Daję ci zadanie domowe
00:00:04.295 --> 00:00:06.714
To były pilot CIA który wozi bossom kokę
00:00:06.881 --> 00:00:08.507
Dowiedz się kto to jest
00:00:08.716 --> 00:00:11.469
Po pierwsze nie pracuję dla ciebie Murphy
00:00:11.552 --> 00:00:14.043
Więc nie myśl sobie że To Barry Seal
00:00:17.998 --> 00:00:18.976
Co u niego słychać
00:00:19.999 --> 00:00:20.353
Barry Seal
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Que porra é essa
00:00:02.377 --> 00:00:04.001
É a sua lição de casa
00:00:04.212 --> 00:00:06.464
Ex piloto da CIA transportando coca para traficantes
00:00:06.673 --> 00:00:08.299
Preciso que você descubra quem é
00:00:08.508 --> 00:00:11.261
Primeiro não trabalho para você Murphy está ouvindo
00:00:11.344 --> 00:00:14.222
Então não venha aqui pensando Esse é Barry Seal
00:00:16.808 --> 00:00:18.768
O que ele anda fazendo
00:00:18.852 --> 00:00:20.145
Barry Seal
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Ce naiba e asta
00:00:02.376 --> 00:00:04.128
Îți dau o temă
00:00:04.212 --> 00:00:06.589
Un fost pilot CIA transportă cocaină pentru traficanți
00:00:06.672 --> 00:00:08.424
Și vreau să afli cine e
00:00:08.508 --> 00:00:11.026
Mai întâi eu nu lucrez pentru tine Murphy mă auzi
00:00:11.344 --> 00:00:14.388
Deci nu veni crezând că Ăla e Barry Seal
00:00:16.808 --> 00:00:17.767
Ce mai face
00:00:18.851 --> 00:00:20.144
Barry Seal
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
Что
00:00:01.918 --> 00:00:03.169
Это что за хрень
00:00:03.253 --> 00:00:04.879
Это я принес домашнее задание
00:00:04.963 --> 00:00:07.034
Бывший пилот ЦРУ перевозит кокс для барыг
00:00:07.423 --> 00:00:09.175
Нужно выяснить кто это
00:00:09.259 --> 00:00:12.178
Во первых я не на тебя работаю твою мать
00:00:12.262 --> 00:00:13.638
Не надо сюда врываться
00:00:14.264 --> 00:00:15.001
Это Барри Сил
00:00:17.684 --> 00:00:19.102
Чем сейчас занимается
00:00:19.811 --> 00:00:20.687
Барри Сил
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Шта
00:00:01.918 --> 00:00:04.837
Шта је дођавола ово Дајем вам домаћи задатак
00:00:04.921 --> 00:00:08.716
Бивши пилот ЦИА превози кокаин за наркосе Реците ми ко је он
00:00:09.717 --> 00:00:13.596
Као прво ја не радим за тебе И не долази више овамо мислећи
00:00:14.138 --> 00:00:15.999
То је Бери Сил
00:00:17.642 --> 00:00:18.476
Шта он ради
00:00:19.894 --> 00:00:20.077
Бери Сил
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Čo
00:00:01.096 --> 00:00:03.127
Čo to robíš
00:00:03.253 --> 00:00:04.879
Dávam ti domácu úlohu
00:00:04.963 --> 00:00:07.034
Bývalý pilot CIA pašuje drogy
00:00:07.423 --> 00:00:09.175
Zistíš mi kto to je
00:00:09.259 --> 00:00:12.136
Nepracujem pre teba rozumieš mi
00:00:12.262 --> 00:00:13.721
Nemôžeš sem vraziť a
00:00:14.264 --> 00:00:15.001
Je to Barry Seal
00:00:17.684 --> 00:00:18.518
Ako sa mu darí
00:00:19.811 --> 00:00:20.812
Barry Seal
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Qué coño haces
00:00:02.377 --> 00:00:04.001
Te voy a dar unos deberes
00:00:04.087 --> 00:00:06.589
Un expiloto de la CIA que transporta coca para los narcos
00:00:06.673 --> 00:00:08.299
Necesito que averigües quién es
00:00:08.508 --> 00:00:11.261
En primer lugar no eres mi puto jefe Murphy me oyes
00:00:11.344 --> 00:00:14.222
Así que no vengas pensando que Ese es Barry Seal
00:00:16.808 --> 00:00:18.768
Qué es de su vida
00:00:18.852 --> 00:00:20.145
Barry Seal
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Vad fan gör du
00:00:02.377 --> 00:00:04.001
Jag ger dig jobb
00:00:04.212 --> 00:00:06.464
En före detta CIA pilot som flyger åt knarkhandlarna
00:00:06.673 --> 00:00:08.299
Jag vill att du tar reda på vem han är
00:00:08.508 --> 00:00:11.261
Jag jobbar inte åt dig fattar du
00:00:11.344 --> 00:00:14.222
Kom inte in här och tro att du Är det där Barry Seal
00:00:16.808 --> 00:00:18.768
Vad har han för sig nu för tiden
00:00:18.852 --> 00:00:20.145
Barry Seal
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
น ม นห าอะไร
00:00:02.376 --> 00:00:04.128
น ค อผมกำล งให การบ านค ณ
00:00:04.212 --> 00:00:06.589
อด ตน กบ นซ ไอเอ บ นส งโคเคนให พวกค ายา
00:00:06.672 --> 00:00:08.424
ผมอยากให ค ณหาด ว าเขาค อใคร
00:00:08.508 --> 00:00:11.026
ก อนอ น ฉ นไม ได ทำงานให แก ได ย นไหม
00:00:11.344 --> 00:00:14.347
อย ากร างเข ามาและค ดว า น นแบร ร ซ ลใช ไหม
00:00:16.808 --> 00:00:18.768
ช วงน เขาทำอะไร
00:00:18.851 --> 00:00:20.144
แบร ร ซ ล
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Ne Nedir bu
00:00:03.169 --> 00:00:04.795
Sana ev ödevi veriyorum
00:00:04.879 --> 00:00:07.256
Eski CIA pilotu baronların nakliyatçısı
00:00:07.034 --> 00:00:09.133
Onun kim olduğunu bulmalısın
00:00:09.003 --> 00:00:12.001
Öncelikle senin için çalışmıyorum Tamam mı
00:00:12.136 --> 00:00:15.999
Buraya gelip bana emir Bu Barry Seal mi
00:00:17.006 --> 00:00:19.056
Ne işle uğraşıyor şimdi
00:00:19.644 --> 00:00:20.978
Barry Seal
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
Що
00:00:01.918 --> 00:00:03.169
Якого біса
00:00:03.253 --> 00:00:04.879
Тобі домашнє завдання
00:00:04.963 --> 00:00:07.034
Колишній пілот ЦРУ перевозить кокаїн
00:00:07.423 --> 00:00:09.175
Дізнайся хто це
00:00:09.259 --> 00:00:12.001
По перше Мерфі я на тебе не працюю
00:00:12.178 --> 00:00:13.972
Не думай що можеш прийти і
00:00:14.264 --> 00:00:15.001
Це Баррі Сіл
00:00:17.684 --> 00:00:18.518
Де він зараз
00:00:19.811 --> 00:00:20.687
Баррі Сіл
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Cái quái gì thế này
00:00:02.376 --> 00:00:04.128
Đây là tôi giao việc cho anh
00:00:04.212 --> 00:00:06.589
Cựu phi công CIA chuyển côcain cho bọn buôn ma túy
00:00:06.672 --> 00:00:08.424
Và tôi cần anh tìm người đó
00:00:08.508 --> 00:00:11.026
Dẹp tao không làm cho mày Murphy rõ chưa
00:00:11.344 --> 00:00:14.347
Nên đừng vào đây nghĩ là Có phải Barry Seal
00:00:16.808 --> 00:00:17.767
Giờ hắn thế nào rồi
00:00:18.851 --> 00:00:20.144
Barry Seal
Available in 34 languages
Duration
22 seconds
Views
39
Timestamp in Movie
00:24:47
Uploaded
Mar 14, 2026
Season
1
Episode
4
Production
Gaumont International Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A chronicled look at the criminal exploits of Colombian drug lord Pablo Escobar, as well as the many other drug kingpins who plagued the country through the years.