To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Lou Bloom:You don't work with me, you're someone I sell toNina Romina:And I don't wanna fuck that up.Lou Bloom:What if by saying no you fuck it up?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.427
Besides I don't work with you
00:00:02.428 --> 00:00:03.538
You're someone I sell to
00:00:03.539 --> 00:00:06.134
And I don't wanna fuck that up
00:00:06.135 --> 00:00:09.017
What if by saying no you fuck it up
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
ÃÍÈ ÇáäÓÇÁ ÇáßÈíÑÇÊ
00:00:03.208 --> 00:00:05.079
ÈÇáÅÖÇÝÉ Ãäí áÇ ÃÚãá ãÚß ÃäÊ ÔÎÕíÉ ÃÈíÚ áåÇ
00:00:05.079 --> 00:00:07.916
æáÇ ÃÑíÏ ÊÎÑíÈ Ðáß
00:00:08.000 --> 00:00:10.333
ãÇÐÇ áæ ßÇä ÑÝÖß íÎÑÈ ÇáÃãÑ
00:00:01.000 --> 00:00:03.302
è âïðî åì àç íå ðàáîòÿ ñ òåá Òè ñè íÿêîé íà êîéòî ïðîäàâàì
00:00:03.386 --> 00:00:05.353
È àç íå èñêàì äà ïðåöàêàì òîâà
00:00:06.054 --> 00:00:08.198
Àìè àêî îòêàçà òè ãî ïðåöàêà
00:00:01.000 --> 00:00:02.427
A més No treballo amb tu
00:00:02.428 --> 00:00:03.538
Ets algú a qui venc
00:00:03.539 --> 00:00:06.134
I jo no vull fotu ho
00:00:06.135 --> 00:00:09.017
I si dient que no ho fotes
00:00:01.000 --> 00:00:03.003
还有我不和你一起工作 你只是我的顾客
00:00:03.039 --> 00:00:05.035
并且我不想毁了这关系
00:00:06.005 --> 00:00:08.002
如果说你已经毁了这关系呢
00:00:01.000 --> 00:00:04.007
Osim toga dvostruko sam starija od tebe Volim starije žene
00:00:04.008 --> 00:00:06.005
Uostalom ja ne radim sa tobom
00:00:06.005 --> 00:00:09.009
ti si samo netko komu se prodajem I ne želim sjebati taj odnos
00:00:10.001 --> 00:00:14.001
Što ako ti kažem da se neæeš zajebati
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Líbí se mi starší ženy
00:00:03.085 --> 00:00:05.529
Navíc s tebou nepracuji Jsi mùj kupec
00:00:05.596 --> 00:00:07.974
A to nechci posrat
00:00:08.041 --> 00:00:10.803
Co když to posereš tím že odmítneš
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Jeg kan godt lide ældre kvinder Og vi er ikke kolleger
00:00:04.754 --> 00:00:08.883
Jeg sælger varer til dig Og det vil jeg ikke ødelægge
00:00:09.991 --> 00:00:13.387
Hvad hvis jeg siger at du ødelægger det hvis du siger nej
00:00:01.000 --> 00:00:03.516
En ik werk niet met je Je bent iemand waar ik aan verkoop
00:00:03.537 --> 00:00:05.325
En dat wil ik niet verpesten
00:00:06.003 --> 00:00:08.249
Wat als ik zeg dat je het nu verpest
00:00:01.000 --> 00:00:03.407
Pealegi pole ma su kolleeg Sa oled lihtsalt minu klient
00:00:03.048 --> 00:00:05.448
Ja ma ei taha seda kihva keerata
00:00:06.016 --> 00:00:08.208
Mis siis kui sa keeldudes selle kihva keerad
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Pidän vanhemmista naisista
00:00:02.877 --> 00:00:05.171
Ja minä vain myyn sinulle
00:00:05.337 --> 00:00:07.673
Enkä halua sotkea sitä
00:00:08.009 --> 00:00:11.385
Entä jos sotket sen kieltäytymällä
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Et je ne travaille pas avec toi Je te vends des trucs
00:00:03.378 --> 00:00:05.421
Et je ne veux pas gâcher ça
00:00:06.131 --> 00:00:08.174
Et si en refusant tu gâchais tout
00:00:01.000 --> 00:00:04.063
Und ich bin doppelt so alt wie Sie Ich mag ältere Frauen
00:00:04.795 --> 00:00:06.923
Und ich verkaufe Ihnen bloß etwas
00:00:07.173 --> 00:00:09.642
Und das will ich nicht kaputtmachen
00:00:09.884 --> 00:00:13.058
Und wenn Sie durch ein Nein genau das tun
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Ìïõ áñÝóïõí ïé ìåãáëýôåñåò ãõíáßêåò
00:00:03.085 --> 00:00:04.095
Åêôüò áõôïý äåí äïõëåýù ìáæß óïõ
00:00:04.108 --> 00:00:05.129
ÁðëÜ ðïõëÜìå ìåôáîý ìáò ðëçñïöïñßåò
00:00:05.296 --> 00:00:08.174
Êáé äåí èÝëù íá ôï áëÜóù áõôü
00:00:08.341 --> 00:00:12.303
Êáé áí ðù ü é èá ôï êáôáóôñÝøåéò
00:00:01.000 --> 00:00:02.427
इसक अल व म आपक स थ क म नह करत
00:00:02.428 --> 00:00:03.538
आप वह व यक त ह ज स म ब चत ह
00:00:03.539 --> 00:00:06.134
और म इस बकव स नह करन च हत
00:00:06.135 --> 00:00:09.017
क य ह ग अगर न कहन स त म इस बकव स करत ह
00:00:01.000 --> 00:00:05.562
Szeretem az érett nõket Másrészrõl nem vagyunk kollegák maga a vevõm
00:00:05.762 --> 00:00:10.598
Amit nem akarok elcseszni És ha azzal cseszi el ha nemet mond
00:00:01.000 --> 00:00:02.427
Að auki Ég vinn ekki með þér
00:00:02.428 --> 00:00:03.538
Þú ert einhver sem ég sel
00:00:03.539 --> 00:00:06.134
Og ég geri það ekki langar að fokka þessu
00:00:06.135 --> 00:00:09.017
Hvað ef með því að segja nei fokkarðu það
00:00:01.000 --> 00:00:03.302
Selain itu kita bukan rekan kerja tapi penjual dan pembeli
00:00:03.386 --> 00:00:05.353
Dan aku tak mau hubungan lebih
00:00:06.054 --> 00:00:08.198
Bagaimana jika kau membuat hubungan ini lebih
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
E poi non lavoro con te tu sei solo una cliente
00:00:03.502 --> 00:00:05.381
E io non voglio che la cosa cambi
00:00:06.133 --> 00:00:07.799
E se cambiasse per il tuo rifiuto
00:00:01.000 --> 00:00:03.051
ê É ñ ½ Í q ¾
00:00:03.059 --> 00:00:05.047
ŠÖŒW ª ó ê é
00:00:06.018 --> 00:00:08.006
f í Á Ä à ó ê é
00:00:01.000 --> 00:00:03.403
난 당신과 거래하는 사람이고요
00:00:03.503 --> 00:00:05.462
그 거래 망치고 싶지 않아요
00:00:06.172 --> 00:00:08.215
거절하면 망칠지 몰라요
00:00:01.000 --> 00:00:02.427
Turklāt Es nestrādāju ar jums
00:00:02.428 --> 00:00:03.538
Jūs esat kāds kuram es pārdodu
00:00:03.539 --> 00:00:06.134
Un es nevēlos to izdrāzt
00:00:06.135 --> 00:00:09.017
Ko darīt ja pasakot nē tu to izdrāz
00:00:01.000 --> 00:00:02.427
Be to Aš nedirbu su tavimi
00:00:02.428 --> 00:00:03.538
Tu esi tas kuriam parduodu
00:00:03.539 --> 00:00:06.134
Ir aš nenoriu to dulkintis
00:00:06.135 --> 00:00:09.017
O kas jei sakydamas ne tu pakliuvai
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
Jeg liker eldre kvinner Og du er en kunde ikke en kollega
00:00:05.063 --> 00:00:10.014
Det vil jeg ikke ødelegge Og om du gjør det ved å si nei
00:00:01.000 --> 00:00:03.301
تازه من همکارت نیستم تو یه نفری هستی که من فیلم هام رو بهش میفروشم
00:00:03.385 --> 00:00:05.351
و من نمیخوام گند بزنیم به رابطه کاریمون
00:00:06.053 --> 00:00:08.195
اگه بگم با جواب منفیت گند میزنی بهش چی
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Lubię starsze
00:00:03.086 --> 00:00:05.129
No i nie pracuję z tobą tylko sprzedaję materiał
00:00:05.296 --> 00:00:08.174
Nie chcę tego zepsuć
00:00:08.341 --> 00:00:12.303
Co jeśli zepsujesz odmawiając
00:00:01.000 --> 00:00:03.385
Além disso não trabalho com você Apenas te vendo as minhas peças
00:00:03.386 --> 00:00:05.353
E não quero estragar essa parceria
00:00:06.054 --> 00:00:08.198
E se ao recusar você estiver estragando ela
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Ştiu la ce te gândeşti Jumătate din bani nu
00:00:03.008 --> 00:00:05.599
Ar trebui să te gândeşti că ne dublăm vânzările
00:00:05.699 --> 00:00:08.199
Pentru că o să fim primii peste tot
00:00:08.299 --> 00:00:10.299
De ce să concurăm când putem colabora
00:00:10.399 --> 00:00:14.001
Îţi dau legitimaţiile mele de presă Profiţi de relaţiile mele din poliţie
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Volim starije
00:00:03.085 --> 00:00:05.129
Pa ja ne radim sa tobom Ja samo prodajem vama materijal
00:00:05.296 --> 00:00:08.174
I ne zelim to da pokvarim
00:00:08.341 --> 00:00:12.303
Sta ako ti kažem da neæeš pokvariti
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
O som od teba 2krát staršia Páèia sa mi staršie ženy
00:00:04.092 --> 00:00:07.423
Navyše ja s tebou nepracujem len ti predávam
00:00:07.548 --> 00:00:10.003
A ja to nechcem pokazi
00:00:10.134 --> 00:00:12.803
A èo ak to odmietnutím pokazíš
00:00:01.000 --> 00:00:02.466
Poleg tega ne delam z vami
00:00:02.468 --> 00:00:03.567
ampak vam prodajam
00:00:03.569 --> 00:00:06.169
In ne želim si pokvariti tega
00:00:06.171 --> 00:00:09.206
Kaj pa če rečeš ne in s tem vse pokvariš
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Además yo no trabajo contigo Te vendo material
00:00:03.046 --> 00:00:05.088
Y no quiero arruinar eso
00:00:06.013 --> 00:00:08.215
Qué tal si al decir que no lo arruinas
00:00:08.966 --> 00:00:10.467
Bien quedan 10 segundos
00:00:01.000 --> 00:00:05.463
Jag gillar äldre kvinnor Och du är ingen kollega utan en kund
00:00:05.063 --> 00:00:11.218
Det vill jag inte förstöra Och om du gör det genom att säga nej
00:00:01.000 --> 00:00:02.427
தவ ர ந ன உங கள டன வ ல ச ய யவ ல ல
00:00:02.428 --> 00:00:03.538
ந ன வ ற க ம ஒர வர ந ங கள
00:00:03.539 --> 00:00:06.134
மற ற ம ந ன அத ஃபக ச ய ய வ ர ம பவ ல ல
00:00:06.135 --> 00:00:09.017
இல ல என ற ச ன ன ல என ன ச ய வத ந அத க ட த த
00:00:01.000 --> 00:00:02.427
అ త క క డ న క న త పన ల ద
00:00:02.428 --> 00:00:03.538
న వ వ న న అమ మ వ యక త వ
00:00:03.539 --> 00:00:06.134
మర య న న చ యన ద న న ఫక చ య లన క ట న న న
00:00:06.135 --> 00:00:09.017
వద ద అన చ బ త మ ర ద న న ఫక అప
00:00:01.000 --> 00:00:03.435
อ กอย างผมไม ใช ล กจ าง ค ณค อล กค าของผม
00:00:03.603 --> 00:00:05.367
และฉ นไม อยากให เส ยเร อง
00:00:06.072 --> 00:00:08.041
ปฏ เสธน ค อจะได ไม เส ยเร องเหรอ
00:00:08.808 --> 00:00:12.108
เอาล ะ ออกอากาศถ ดไปใน 10 ว นาท จะพ ดแบบน นเหรอ
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Hem birlikte çalýþmýyoruz Sana görüntü satýyorum
00:00:03.703 --> 00:00:08.143
Ben de bunu mahvetmek istemiyorum Peki ya hayýr diyerek mahvediyorsan
00:00:01.000 --> 00:00:02.427
Крім того я з тобою не працюю
00:00:02.428 --> 00:00:03.538
Ти той кому я продаю
00:00:03.539 --> 00:00:06.134
І я не хочу це облажати
00:00:06.135 --> 00:00:09.017
Що якщо сказавши ні ти облажався
00:00:01.000 --> 00:00:03.469
Bên cạnh đó tôi không làm việc với cô Tôi bán hàng cho cô
00:00:03.569 --> 00:00:06.071
Và tôi không muốn làm việc đó rối tung lên
00:00:06.171 --> 00:00:08.408
Vậy nếu nói không là cô đã
00:00:09.991 --> 00:00:10.509
làm việc đó rối tung lên thì sao
Available in 39 languages
Duration
10 seconds
Views
762
Timestamp in Movie
00:43:57
Uploaded
Feb 12, 2026
Production
Sierra/Affinity,Bold Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When Lou Bloom, desperate for work, muscles into the world of L.A. crime journalism, he blurs the line between observer and participant to become the star of his own story. Aiding him in his effort is Nina, a TV-news veteran.
