To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Lou Bloom:Bloody?Nina Romina:Well, graphic. The best and clearest way that I can phrase it for you, to capture the spirit of what we air, is think of our news cast as a screaming woman running down the street with her throat cut.Lou Bloom:I understand
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.199
But bloody
00:00:03.774 --> 00:00:05.564
Well graphic
00:00:05.565 --> 00:00:07.236
The best and clearest way
00:00:07.237 --> 00:00:08.468
that I can phrase it to you Lou
00:00:08.469 --> 00:00:11.108
to capture the spirit of what we air
00:00:11.109 --> 00:00:13.748
is think of our newscast as a screaming woman
00:00:13.749 --> 00:00:15.476
running down the street with her throat cut
00:00:16.721 --> 00:00:19.998
I understand
00:00:01.000 --> 00:00:03.459
ÓíÇÑÇÊ ÍÇÝáÇÊ ÞØÇÑÇÊ ØÇÆÑÇÊ ÍÑÇÆÞ
00:00:03.054 --> 00:00:04.541
áßä ÏãæíÉ
00:00:05.958 --> 00:00:07.075
íãßä Þæá ÚäíÝÉ
00:00:07.833 --> 00:00:10.541
ÇáØÑíÞÉ ÇáÃÝÖá æÇáÃæÖÍ ÇáÊí íãßääí ÞæáåÇ áß íÇ áæ
00:00:10.624 --> 00:00:13.167
áÊÕæÑ ÑæÍ ãÇ ääÔÑå
00:00:13.025 --> 00:00:15.791
Ãä ÊÝßÑ ÈäÔÑÊäÇ ßÃäåÇ ÇãÑÃÉ ÊÕÑÎ
00:00:15.875 --> 00:00:17.916
ÊÑßÖ ÈÇáÔÑÇÚ æÍáÞåÇ ãÞØæÚ
00:00:18.875 --> 00:00:21.459
ÃÝåã ÞÕÏß
00:00:01.000 --> 00:00:04.267
এখ ন একট কর ণ স র ব জ য় দ ব ন প রত ব শ র ঘ উ ঘ উ কর ক ক রট ক ফ ক স করব ন
00:00:04.371 --> 00:00:07.008
ক দত থ ক শ শ গ ল র একট শট ন ব ন
00:00:07.184 --> 00:00:09.793
আর ব য কগ র উন ড এট ম র দ ব ন ব ঝ ছ
00:00:09.897 --> 00:00:11.288
আপন ই ক আম র সহক র অপ র টর
00:00:11.392 --> 00:00:15.181
ন আম নই আম ল য ব ল ম আম ক ছ ভ ড ও ফ ট জ ব ক রয় করব
00:00:15.285 --> 00:00:16.155
আপন ক ব হক
00:00:16.675 --> 00:00:19.175
ক আপন ক র হয় ক জ কর ন
00:00:01.000 --> 00:00:04.816
Íå ñàìî Êàòàñòðîôè Êîëè àâòîáóñè âëàêîâå ñàìîëåòè îãúí
00:00:04.009 --> 00:00:06.595
Íî êúðâàâè
00:00:07.504 --> 00:00:09.303
Å èçðàçèòåëíè
00:00:09.597 --> 00:00:12.111
Íàé äîáðèÿò è ÿñåí íà èí ïî êîéòî ìîãà äà ñå èçðàçÿ Ëó
00:00:12.478 --> 00:00:14.678
çà ñà ðàçáåðåø ïî ÿñíî òîâà êîåòî ïðàâèì
00:00:14.932 --> 00:00:17.329
ìèñëè çà òîâà êàòî çà êðåùÿùà æåíà
00:00:17.413 --> 00:00:19.073
áÿãàùà íàäîëó ïî óëèöàòà ñ ðàçðÿçàíî ãúðëî
00:00:20.611 --> 00:00:21.927
Ðàçáèðàì
00:00:01.000 --> 00:00:02.199
Però sagnant
00:00:03.774 --> 00:00:05.564
Bé gràfic
00:00:05.565 --> 00:00:07.236
La millor i més clara manera que
00:00:07.237 --> 00:00:08.468
puc expressar ho a tu Lou per
00:00:08.469 --> 00:00:11.108
capturar l'esperit del que airegem
00:00:11.109 --> 00:00:13.748
és pensar en el nostre informatiu com una dona que crida
00:00:13.749 --> 00:00:15.476
corrent pel carrer amb la gola tallada
00:00:16.721 --> 00:00:19.998
Ho entenc
00:00:01.000 --> 00:00:04.082
不 还有各种事故 车祸 公交车祸 火车 坠机 还有火灾
00:00:04.009 --> 00:00:06.006
但是要血腥
00:00:07.051 --> 00:00:09.031
写实的
00:00:09.006 --> 00:00:12.011
我所能对你描述最清楚和最好的方式就是
00:00:12.048 --> 00:00:14.068
是能捕获我们内心的东西
00:00:14.093 --> 00:00:17.033
想象一个尖叫的女人
00:00:17.042 --> 00:00:19.073
被割破的喉咙喷着鲜血从街上跑了下来
00:00:20.061 --> 00:00:21.093
我懂了
00:00:01.000 --> 00:00:04.002
Prometne nesreæe autobus vlakovi klima požar
00:00:04.004 --> 00:00:08.006
Krvave Pa uznemirujuæe
00:00:08.008 --> 00:00:13.009
Ukratko najbolje kako bih ti opisala da uhvatiš duh onoga što emitiramo Lou
00:00:14.005 --> 00:00:19.006
da si predstaviš našu postaju kao ženu koja vrišti niz ulicu prerezana grla
00:00:19.008 --> 00:00:22.000
Kužim
00:00:01.000 --> 00:00:04.009
Nehody auta autobusy vlaky letadla Požáry sebevraždy
00:00:05.000 --> 00:00:08.004
Ale krvavé No názorné
00:00:08.089 --> 00:00:14.029
Lou nejlepší zpùsob jak vystihnout ducha našeho vysílání
00:00:14.391 --> 00:00:19.019
je brát naše zprávy jako jeèící ženu která bìží po ulici s proøízlým hrdlem
00:00:19.069 --> 00:00:21.029
Rozumím
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Biler busser tog fly brande Blodigt
00:00:06.046 --> 00:00:10.467
Tja voldsomt Den bedste måde jeg kan udtrykke det på er
00:00:10.592 --> 00:00:13.595
Hvis du vil lave optagelser vi kan bruge
00:00:13.721 --> 00:00:18.999
så tænk på nyheder som en skrigende kvinde med halsen skåret over
00:00:19.001 --> 00:00:21.228
Jeg er med
00:00:01.000 --> 00:00:04.883
Nee ongelukken doen het ook goed Auto s bussen treinen vliegtuigen
00:00:04.903 --> 00:00:06.595
en wat nog meer Bloederig
00:00:07.504 --> 00:00:09.303
Nou goed in beeld gebracht
00:00:09.597 --> 00:00:12.111
De beste manier waarop ik het je uit kan leggen Lou
00:00:12.478 --> 00:00:14.678
om de geest te vangen van wat wij uitzenden
00:00:14.932 --> 00:00:17.412
is door de denken aan ons nieuws als een schreeuwende vrouw
00:00:17.432 --> 00:00:19.073
rennend door de straat terwijl haar keel is doorgesneden
00:00:20.611 --> 00:00:21.927
Ik begrijp het
00:00:01.000 --> 00:00:04.486
Autode busside rongide ja lennukitega tulekahjud Aga verised
00:00:05.088 --> 00:00:10.651
Aga verised Värvikad Parim viis kuidas ma oskan sulle seletada Lou
00:00:10.072 --> 00:00:13.166
mida meie poolt eetrissepaisatav endast kujutab
00:00:13.024 --> 00:00:17.922
on mõelda meie uudisest kui karjuvast naisest kes jookseb läbilõigatud kõriga mööda tänavat
00:00:18.092 --> 00:00:26.326
Ma saan aru Olen väga väga kiire õppija Me kohtume peagi jälle Ma usun sind
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Autot bussit junat lentokoneet Mutta veristä
00:00:05.092 --> 00:00:07.839
Kursailematonta
00:00:08.002 --> 00:00:13.178
Voisin kuvailla uutistarjontamme henkeä parhaiten näin
00:00:13.345 --> 00:00:18.767
ajattele kirkuvaa naista juoksemassa kadulla kurkku auki
00:00:18.934 --> 00:00:21.186
Ymmärrän
00:00:01.000 --> 00:00:05.001
Non Des accidents Voitures autobus trains avions Incendies
00:00:05.996 --> 00:00:06.172
Mais sanglant
00:00:07.632 --> 00:00:09.424
Avec des images choc
00:00:09.425 --> 00:00:12.344
Lou la meilleure façon
00:00:12.345 --> 00:00:14.846
d'expliquer ce qu'on présente c'est d'imaginer
00:00:14.847 --> 00:00:17.557
notre bulletin de nouvelles comme une femme qui crie
00:00:17.558 --> 00:00:19.602
en courant dans la rue la gorge tranchée
00:00:20.603 --> 00:00:22.854
Je comprends
00:00:22.855 --> 00:00:26.109
J'apprends vraiment vite Vous allez me revoir
00:00:01.000 --> 00:00:04.174
Unfälle ziehen auch Autos Züge Flugzeuge Brände
00:00:04.337 --> 00:00:05.839
Aber blutig
00:00:06.965 --> 00:00:11.311
Na ja drastisch Um das Konzept unserer Nachrichten zu erfassen
00:00:11.469 --> 00:00:15.269
stellen Sie sich den Aufmacher als schreiende Frau vor
00:00:15.431 --> 00:00:18.856
die mit durchschnittener Kehle die Straße runterläuft
00:00:19.811 --> 00:00:21.404
Ich verstehe
00:00:01.000 --> 00:00:04.002
Áôõ Þìáôá áõôïêßíçôá ëåùöïñåßá ðõñêáãéÝò
00:00:04.004 --> 00:00:06.003
Áßìá
00:00:07.003 --> 00:00:08.006
ÃñÜöçìá
00:00:08.008 --> 00:00:13.001
Ãéá íá óïõ äþóù íá êáôáëÜâåéò ôé áêñéâþò åßìáóôå Ëïõ
00:00:14.004 --> 00:00:17.167
ÓêÝøïõ ôï äåëôßï åéäÞóåþí ìáò óáí ìéá ãõíáßêá ðïõ ôñÝ åé
00:00:17.168 --> 00:00:19.006
óôïí äñüìï ïõñëéÜæïíôáò ìå ôïí ëáéìü ôçò êïììÝíï
00:00:19.008 --> 00:00:22.000
Êáôáëáâáßíù
00:00:01.000 --> 00:00:02.199
ल क न ख न
00:00:03.774 --> 00:00:05.564
ख र ग र फ क
00:00:05.565 --> 00:00:07.236
यह सबस अच छ और स पष ट तर क ह ज सस म इस
00:00:07.237 --> 00:00:08.468
व यक त कर सकत ह त म ह र ल ए ल आत म क
00:00:08.469 --> 00:00:11.108
पकड न क ल ए हम ज प रस र त करत ह वह हम र
00:00:11.109 --> 00:00:13.748
सम च र प रस रण क ब र म स चत ह एक च ल ल त
00:00:13.749 --> 00:00:15.476
ह ई मह ल क र प म ज सड क पर द ड रह ह उसक गल क ट द य गय
00:00:16.721 --> 00:00:19.998
म समझत ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.695
De véresek
00:00:03.604 --> 00:00:05.403
Inkább látványos
00:00:05.697 --> 00:00:08.211
A legkönnyebben úgy tudom elmondani Lou
00:00:08.578 --> 00:00:10.778
hogy milyen szellemben sugárzunk
00:00:11.032 --> 00:00:16.111
gondoljon ránk úgy mint egy sötét utcán rohanó elvágott torkú nõ
00:00:16.711 --> 00:00:18.001
Értettem
00:00:19.999 --> 00:00:22.896
Nagyon gyorsan tanulok Hamarosan újra találkozunk
00:00:01.000 --> 00:00:02.199
En blóðugt
00:00:03.774 --> 00:00:05.564
Jæja grafík
00:00:05.565 --> 00:00:07.236
Besta og skýrasta leiðin sem ég
00:00:07.237 --> 00:00:08.468
get orðað það til þín Lou til
00:00:08.469 --> 00:00:11.108
að fanga andann af því sem við loftum
00:00:11.109 --> 00:00:13.748
er að hugsa um fréttatímann okkar sem öskrandi
00:00:13.749 --> 00:00:15.476
kona sem hleypur niður götuna með skorinn háls
00:00:16.721 --> 00:00:19.998
Ég skil
00:00:01.000 --> 00:00:04.816
Tidak Bisa juga kecelakaan mobil bus kereta api pesawat kebakarani
00:00:04.009 --> 00:00:06.595
Tapi harus ada darah
00:00:07.504 --> 00:00:09.303
Menarik
00:00:09.597 --> 00:00:12.111
Pokoknya poin utama dari semua itu adalah
00:00:12.478 --> 00:00:14.678
sesuatu yang bisa memicu adrenalin
00:00:14.932 --> 00:00:17.329
seperti misalnya perempuan yang menjerit
00:00:17.413 --> 00:00:19.073
di jalanan dengan leher tergorok
00:00:20.611 --> 00:00:21.927
Aku mengerti
00:00:01.000 --> 00:00:04.835
No Anche incidenti auto camion treni aerei incendi
00:00:05.996 --> 00:00:05.961
Ma col sangue
00:00:07.464 --> 00:00:09.298
L'importante è che siano efficaci
00:00:09.055 --> 00:00:11.216
Se vuoi un'immagine chiara e diretta
00:00:11.384 --> 00:00:14.178
di qual è lo spirito di ciò che mandiamo in onda
00:00:14.723 --> 00:00:17.225
ecco pensa al nostro TG come a una donna che urla
00:00:17.393 --> 00:00:19.352
correndo per la strada con la gola squarciata
00:00:20.394 --> 00:00:21.477
Ho capito
00:00:22.646 --> 00:00:25.981
lo imparo molto molto velocemente Mi vedrete ancora qui
00:00:01.000 --> 00:00:04.839
Ž ŒÌ Å à Ç í ŽÔ ƒoƒX ñŽÔc
00:00:04.919 --> 00:00:06.038
ŒŒž Ý
00:00:07.459 --> 00:00:09.259
X µ ³ æ
00:00:09.549 --> 00:00:14.809
ª è â Œ¾ Æ ß Ä éƒjƒ ƒX Í
00:00:14.819 --> 00:00:19.081
Žñ ðØ ç ê Ä Ü Ç
00:00:20.479 --> 00:00:22.354
ª Á ½ æ
00:00:01.000 --> 00:00:04.827
아니죠 사고도 있어요 자동차 버스 기차 비행기 화재
00:00:04.963 --> 00:00:06.388
유혈 사건 말이군요
00:00:07.507 --> 00:00:09.184
적나라한 영상이라 해 두죠
00:00:09.384 --> 00:00:12.245
알아듣기 쉽게 최대한 잘 설명하자면
00:00:12.345 --> 00:00:14.647
이런 분위기라고 할 수 있어요
00:00:14.847 --> 00:00:19.518
목을 베인 여자가 뛰어다니는 중에 뉴스 보도를 하는 상황 같은 거죠
00:00:20.052 --> 00:00:22.314
알겠어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.199
Bet asiņaini
00:00:03.774 --> 00:00:05.564
Nu grafika
00:00:05.565 --> 00:00:07.236
Labākais un skaidrākais veids kā es
00:00:07.237 --> 00:00:08.468
varu to izteikt tev Lū lai uztvertu
00:00:08.469 --> 00:00:11.108
mūsu pārraidītā garu ir iedomāties
00:00:11.109 --> 00:00:13.748
mūsu ziņu pārraidi kā kliedzošu
00:00:13.749 --> 00:00:15.476
sievieti kas skrien pa ielu ar pārgrieztu kaklu
00:00:16.721 --> 00:00:19.998
es saprotu
00:00:01.000 --> 00:00:02.199
Bet kruvinas
00:00:03.774 --> 00:00:05.564
Na grafika
00:00:05.565 --> 00:00:07.236
Geriausias ir aiškiausias būdas
00:00:07.237 --> 00:00:08.468
tau Lou pagauti to ką
00:00:08.469 --> 00:00:11.108
transliuojame dvasią
00:00:11.109 --> 00:00:13.748
įsivaizduok mūsų naujienų laidą
00:00:13.749 --> 00:00:15.476
kaip šaukiančią moterį bėgančią gatve perpjauta gerkle
00:00:16.721 --> 00:00:19.998
suprantu
00:00:01.000 --> 00:00:05.096
Bare kriminalitet Nei ulykker funker også
00:00:06.017 --> 00:00:10.047
Men blodig I alle fall sterkt
00:00:10.068 --> 00:00:15.077
Den enkleste måten å beskrive sendingene våre på
00:00:15.077 --> 00:00:20.065
er å tenke seg nyhetene som en skrikende kvinne med avskåret strupe
00:00:21.077 --> 00:00:27.015
Jeg forstår Jeg er veldig lærenem så vi ses snart igjen
00:00:01.000 --> 00:00:04.814
نه تصادف ها هم پخش میشن ماشین اتوبوس قطار هواپیما آتیش
00:00:04.009 --> 00:00:06.593
ولی خون توش باشه
00:00:07.503 --> 00:00:09.003
خب تکان دهنده باشه
00:00:09.596 --> 00:00:12.107
لو بهترین و واضح ترین شکلی که بتونم برات توضیح بدم
00:00:12.477 --> 00:00:14.675
که قشنگ چیزی که پخش می کنیم رو شرح بده
00:00:14.931 --> 00:00:17.326
اینه که فکر کن اخبار ما راجب زن در حال جیغ زدنی باشه
00:00:17.412 --> 00:00:19.726
که با گلوی بریده شده ش توی خیابون میدوئه
00:00:20.061 --> 00:00:21.923
متوجهم
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Wypadki samochodowe autobusowe kolejowe lotnicze pożary
00:00:04.379 --> 00:00:06.297
Krwawe
00:00:07.298 --> 00:00:08.591
Obrazowe
00:00:08.758 --> 00:00:13.096
Mówiąc krótko najlepiej byłoby gdyby
00:00:14.043 --> 00:00:19.602
kobieta z poderżniętym gardłem biegła po ulicy wrzeszcząc
00:00:19.769 --> 00:00:21.098
Rozumiem
00:00:01.000 --> 00:00:04.883
E todos os acidentes que envolvam carros estradas trens aviões
00:00:04.009 --> 00:00:06.595
E por aí vai Sangrentos portanto
00:00:07.504 --> 00:00:09.303
Bem chocantes
00:00:09.597 --> 00:00:12.111
A maneira mais clara de ilustrar esta realidade Lou
00:00:12.478 --> 00:00:14.678
que captura o verdadeiro espírito de quem somos
00:00:14.932 --> 00:00:17.412
é pensar no nosso noticiário como sendo uma mulher aos berros
00:00:17.413 --> 00:00:19.073
correndo pela rua com a garganta cortada
00:00:20.611 --> 00:00:21.927
Entendo
00:00:01.000 --> 00:00:02.009
un soţ iubitor şi a pierdut viaţa
00:00:02.999 --> 00:00:04.299
aseară lângă Hancock Park
00:00:04.499 --> 00:00:06.799
La locul crimei e Ron De La Cruz
00:00:06.899 --> 00:00:10.099
Un gest de bunătate transformat într un atac sălbatic
00:00:10.199 --> 00:00:13.498
lângă acest magazin de pe Western colţ cu First la două noaptea
00:00:13.698 --> 00:00:17.598
când Richard Cho de 68 de ani se ducea spre maşină
00:00:17.798 --> 00:00:19.597
cu medicamentele pentru soţia sa bolnavă
00:00:01.000 --> 00:00:04.027
Дальше нужны естественные звуки Зациклим лай соседского пса
00:00:04.374 --> 00:00:07.085
Дальше возьми детский плач из оформления
00:00:07.019 --> 00:00:09.802
поставь фоном Есть
00:00:09.906 --> 00:00:11.298
Ты запасной оператор
00:00:11.402 --> 00:00:15.194
Навряд ли Лу Блум Я пришёл продать кое какую запись
00:00:15.299 --> 00:00:16.169
Стрингер
00:00:16.691 --> 00:00:19.193
Кто На кого работаешь
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Saobraæajne nesreæe autobus vozovi klima požar
00:00:04.378 --> 00:00:06.297
Krvave
00:00:07.298 --> 00:00:08.591
Slikovno
00:00:08.758 --> 00:00:13.001
Ukratko najbolje bi bilo
00:00:14.043 --> 00:00:19.602
zena sa jakim grlom kako koraæa niz ulicu pristajuæi u sav glas primer
00:00:19.769 --> 00:00:21.979
Razumem
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Pozerajú nehody Autá autobusy vlaky lietadlá Požiare Samovraždy
00:00:04.042 --> 00:00:05.588
Krvavé
00:00:06.922 --> 00:00:08.716
Nuž drsné
00:00:08.841 --> 00:00:14.018
Najlepší a najèistejší spôsob ako ti to poveda Lou pre zachytenie ducha toho èo šírime
00:00:14.305 --> 00:00:19.031
je ak si predstavíš naše správy ako krièiacu ženu bežiacu ulicou s porezaným hrdlom
00:00:19.977 --> 00:00:21.001
Rozumiem
00:00:01.000 --> 00:00:03.069
avtomobili busi vlaki letala požari
00:00:03.071 --> 00:00:04.303
Ampak krvavo
00:00:05.807 --> 00:00:07.064
No grafično
00:00:07.642 --> 00:00:09.308
Najboljši in najbolj jasen način
00:00:09.031 --> 00:00:10.543
da ti objasnim Lou
00:00:10.545 --> 00:00:13.179
Je ujeti duha v predihanem
00:00:13.181 --> 00:00:15.815
in si predstavljati našo hišo kot kričečo žensko
00:00:15.817 --> 00:00:17.617
ki teče po ulici s prerezanim vratom
00:00:18.753 --> 00:00:21.153
Razumem
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
No Accidentes también Autos autobuses trenes aviones Incendios
00:00:04.962 --> 00:00:06.464
Pero sangrientos
00:00:07.548 --> 00:00:09.003
Gráficos
00:00:09.467 --> 00:00:12.178
Para que entiendas mejor y más claramente Lou
00:00:12.345 --> 00:00:14.068
para captar el espíritu de lo que ponemos al aire
00:00:14.847 --> 00:00:17.391
piensa en nuestro noticiero como una mujer gritando
00:00:17.558 --> 00:00:19.518
corriendo por la calle degollada
00:00:20.519 --> 00:00:21.896
Entiendo
00:00:22.813 --> 00:00:26.067
Aprendo muy rápido Volverá a verme
00:00:01.000 --> 00:00:06.999
Bara brottslighet Nej olyckor funkar också
00:00:06.172 --> 00:00:10.509
Men blodigt I alla fall starkt
00:00:10.676 --> 00:00:15.932
Det enklaste sättet att beskriva våra sändningar
00:00:16.999 --> 00:00:21.604
är att tänka sig nyheterna som en skrikande kvinna med halsen avskuren
00:00:21.771 --> 00:00:27.193
Jag förstår Jag har lätt för att lära så vi ses snart igen
00:00:01.000 --> 00:00:02.199
ந ர ப ப
00:00:03.774 --> 00:00:05.564
ஆன ல இரத தக களர
00:00:05.565 --> 00:00:07.236
சர க ர ஃப க ந ன அத உச சர க க
00:00:07.237 --> 00:00:08.468
ச றந த மற ற ம த ள வ ன வழ உங கள க க
00:00:08.469 --> 00:00:11.108
ல ஆவ ய ப ப ட க க ந ம
00:00:11.109 --> 00:00:13.748
ஒள பரப ப வத ப பற ற எங கள ச ய த
00:00:13.749 --> 00:00:15.476
ஒள பரப ப ப பற ற ச ந த ய ங கள த ர வ ல ஓட ம ஒர ப ண ண க
00:00:16.721 --> 00:00:19.998
அவளத த ண ட வ ட டப பட டத
00:00:01.000 --> 00:00:02.199
క న రక తప త
00:00:03.774 --> 00:00:05.564
బ గ గ ర ఫ క
00:00:05.565 --> 00:00:07.236
న న ద న న పదబ ధ చ యగల ఉత తమమ న మర య
00:00:07.237 --> 00:00:08.468
స పష టమ న మ ర గ మ క ల ఆత మన
00:00:08.469 --> 00:00:11.108
పట ట క వడ న క మ మ ప రస ర చ స ద న
00:00:11.109 --> 00:00:13.748
గ ర చ మ వ ర త ప రస ర గ ర చ
00:00:13.749 --> 00:00:15.476
ఆల చ చ డ వ ధ ల నడ స త న న అర స త న న స త ర గ ఆమ గ త క స
00:00:16.721 --> 00:00:19.998
న క అర థమ ద
00:00:01.000 --> 00:00:03.731
รถไฟ เคร องบ น ไฟไหม ฆ าต วตาย แต เห นเล อด
00:00:05.204 --> 00:00:09.904
กราฟฟ กได ท ฉ นจะบอกค ณได ช ดเจนส ดนะ ล
00:00:10.003 --> 00:00:12.501
เพ อเข าถ งจ ตว ญญาณส งท เรานำเสนอค อ
00:00:12.612 --> 00:00:17.516
น กถ งท มข าวเราในภาพผ หญ ง ถ กเช อดคอว งร องกลางถนน
00:00:18.284 --> 00:00:24.001
ผมเข าใจคร บ ผมเป นคนท เร ยนร ไวมาก ค ณได เจอผมอ กแน
00:00:01.000 --> 00:00:03.469
Araba otobüs tren uçak yangýn
00:00:03.503 --> 00:00:07.054
Ama kanlý olmalý deðil mi Çarpýcý diyelim
00:00:07.094 --> 00:00:10.643
Nasýl bir þey istediðimizi daha iyi anlayabilmen için
00:00:10.743 --> 00:00:13.001
sana þöyle anlatayým Lou
00:00:13.279 --> 00:00:18.469
Bizim haber bültenini çýðlýk atarak sokakta koþan boðazý kesik bir kadýn olarak düþün
00:00:18.751 --> 00:00:20.219
Anlýyorum
00:00:01.000 --> 00:00:02.199
Але кривавий
00:00:03.774 --> 00:00:05.564
Ну графіка
00:00:05.565 --> 00:00:07.236
Найкраще і найчіткіше як я можу це
00:00:07.237 --> 00:00:08.468
сформулювати тобі Лу щоб захопити
00:00:08.469 --> 00:00:11.108
дух те що ми транслюємо це
00:00:11.109 --> 00:00:13.748
подумати про наш випуск новин як
00:00:13.749 --> 00:00:15.476
жінка що кричить біжить вулицею з перерізаним горлом
00:00:16.721 --> 00:00:19.998
я розумію
00:00:01.000 --> 00:00:04.738
Không Các vụ tai nạn xe hơi buýt tàu máy bay Các vụ cháy
00:00:04.838 --> 00:00:06.067
Nhưng phải máu me
00:00:07.574 --> 00:00:09.309
À sinh động
00:00:09.409 --> 00:00:12.312
Cách tốt nhất và rõ ràng nhất tôi có thể giải thích cho anh Lou
00:00:12.412 --> 00:00:14.848
để bắt lấy tinh thần của những gì chúng tôi đã phát
00:00:14.948 --> 00:00:17.484
là hãy nghĩ đến chúng tôi như một người phụ nữ
00:00:17.584 --> 00:00:19.065
đang gào thét chạy xuống phố cổ họng đứt lìa
00:00:20.052 --> 00:00:22.622
Tôi hiểu
Available in 41 languages
Duration
20 seconds
Views
731
Timestamp in Movie
00:20:44
Uploaded
Feb 12, 2026
Production
Sierra/Affinity,Bold Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When Lou Bloom, desperate for work, muscles into the world of L.A. crime journalism, he blurs the line between observer and participant to become the star of his own story. Aiding him in his effort is Nina, a TV-news veteran.

