To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Get that backboardright up against him. Easy. Hey, don't film that, man.He's one of us. Not anymore, Rick. We're professionals. He's a sale. Got facial trauma.Got lacerationsall the way down... Yeah,I'm calling it in. Minimizethat movement. Get him backin the ambulance andput some oxygen on him. Drop him down.Keep pressure on him. Back that unit off. Yeah, let's getsome four-by-fourson there. Bring the gurneyall the way up. Come on, let's go. Stay with me. I got him,I got him. Make sureyou size him right.All right
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.057
Get that backboard right up against him
00:00:02.571 --> 00:00:04.000
Easy
00:00:04.003 --> 00:00:06.002
Hey don't film that man He's one of us
00:00:06.201 --> 00:00:07.707
Not anymore Rick
00:00:07.708 --> 00:00:09.379
We're professionals
00:00:09.038 --> 00:00:11.843
He's a sale
00:00:11.844 --> 00:00:15.012
Got facial trauma Got lacerations all the way down
00:00:15.916 --> 00:00:17.031
Yeah I'm calling it in
00:00:17.311 --> 00:00:18.685
Minimize that movement
00:00:18.686 --> 00:00:21.182
Get him back in the ambulance and put some oxygen on him
00:00:21.183 --> 00:00:22.755
Drop him down Keep pressure on him
00:00:22.756 --> 00:00:24.757
Back that unit off
00:00:24.758 --> 00:00:26.727
Yeah let's get some four by fours on there
00:00:28.192 --> 00:00:29.355
Bring the gurney all the way up
00:00:30.005 --> 00:00:31.566
Come on let's go
00:00:31.567 --> 00:00:32.093
Stay with me
00:00:32.931 --> 00:00:34.833
I got him I got him
00:00:34.834 --> 00:00:36.704
Make sure you size him right All right
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
áÇ ÊÕæÑ åÐÇ íÇ ÑÌá Åäå Òãíá Ýí ÇáãåäÉ
00:00:03.209 --> 00:00:06.457
áã íÚÏ ßÐáß íÇ Ñíß ÅääÇ ãÍÊÑÝæä
00:00:06.457 --> 00:00:08.167
æåæ ÇáÂä ØáÈ ÈÇáÓæÞ
00:00:08.025 --> 00:00:09.792
áÏíå ÕÏãÉ Ýí ÇáæÌå
00:00:01.000 --> 00:00:03.118
00:00:05.623 --> 00:00:06.768
দ র হয় গ ছ
00:00:08.439 --> 00:00:13.305
হ ই ভ য় ৫ জন ম র গ ছ আক শ থ ক চ ৎক র করত করত পড় ছ
00:00:13.409 --> 00:00:17.932
সবগ ল র ভ ড ও আম ন জ কর ছ একচ ট য়
00:00:18.001 --> 00:00:19.972
ফ ট য় দ ব
00:00:20.673 --> 00:00:23.871
আম র অন য ভ য ন ক র সন গ ছ ল ফ য় পড় দ র র কর ড করত
00:00:23.975 --> 00:00:25.678
জ ন ত
00:00:26.199 --> 00:00:30.683
আম ত ম ক উপর ওঠ ত চ য় ছ ল ম আম ত ম ক ক ছ শ খ ত চ য় ছ ল ম
00:00:33.776 --> 00:00:36.253
আব র দ খ হব ভ য়
00:00:01.000 --> 00:00:02.934
Õåé íå ñíèìàé òîâà ïè òîé å åäèí îò íàñ
00:00:03.129 --> 00:00:05.546
Âå å íå Ðèê Íèå ñìå ïðîôåñèîíàëèñòè
00:00:06.617 --> 00:00:08.267
à òîé âå å å ñàìî ïàðè
00:00:01.000 --> 00:00:02.057
Aconsegueix aquest tauler just contra ell
00:00:02.571 --> 00:00:04.000
Fàcil
00:00:04.003 --> 00:00:06.002
Ei no filmis això home Ell és un de nosaltres
00:00:06.201 --> 00:00:07.707
Ja no Rick
00:00:07.708 --> 00:00:09.379
Som professionals
00:00:09.038 --> 00:00:11.843
Ell és una venda
00:00:11.844 --> 00:00:15.012
Teniu un trauma facial Té laceracions tot el camí cap avall
00:00:15.916 --> 00:00:17.031
Sí L'estic trucant
00:00:17.311 --> 00:00:18.685
Minimitzar aquell moviment
00:00:18.686 --> 00:00:21.182
Recupereu lo a l'ambulància i posa li una mica d'oxigen
00:00:21.183 --> 00:00:22.755
Deixa'l caure Mantingueu la pressió sobre ell
00:00:22.756 --> 00:00:24.757
Apagueu aquesta unitat
00:00:24.758 --> 00:00:26.727
Sí anem hi uns quatre per quatre allà
00:00:28.192 --> 00:00:29.355
Porta la camilla tot el camí amunt
00:00:30.005 --> 00:00:31.566
Vinga anem
00:00:31.567 --> 00:00:32.093
Queda't amb mi
00:00:32.931 --> 00:00:34.833
el tinc El vaig aconseguir
00:00:34.834 --> 00:00:36.704
Assegureu vos li fas la mida correcta D'acord
00:00:01.000 --> 00:00:02.094
嘿别拍他 他是自己人
00:00:03.013 --> 00:00:05.055
不再是了Rick 我们是专业的
00:00:06.062 --> 00:00:08.027
而他只是一个搞推销的
00:00:01.000 --> 00:00:04.007
Ne snimaj To je jedan od nas Ne više Rick
00:00:04.009 --> 00:00:09.002
Mi smo profesionalci a i ovo je roba
00:00:01.000 --> 00:00:03.327
Netoè to je to jeden z nás
00:00:03.394 --> 00:00:04.812
Už ne Ricku
00:00:04.879 --> 00:00:08.575
Jsme profesionálové Je na prodej
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Lad være Han er en af vores Ikke længere
00:00:04.754 --> 00:00:08.999
Vi er professionelle Han er en vare
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Niet filmen Hij is één van ons
00:00:03.388 --> 00:00:04.806
Nu niet meer
00:00:05.075 --> 00:00:08.401
We zijn professionals Hij is nu een verkoop
00:00:01.000 --> 00:00:04.016
Hoidke teda seljatoe vastas Ettevaatlikult
00:00:04.024 --> 00:00:09.684
Ära filmi seda ta on üks meie seast Enam mitte Rick Me oleme profid
00:00:09.076 --> 00:00:11.364
Ja tema on kõigest müügiartikkel
00:00:11.092 --> 00:00:15.208
Nägu on puruks kogu keha haavu täis
00:00:16.012 --> 00:00:18.641
Jah ma näen seda Proovige teda mitte liigutada
00:00:18.072 --> 00:00:21.326
Viige ta kiirabiautosse ja andke hapnikku hingata
00:00:21.004 --> 00:00:22.097
Pange ta maha Suruge edasi
00:00:23.998 --> 00:00:27.989
Tõstame ta siit maha Jah tooge neljarattaline kanderaam
00:00:28.036 --> 00:00:29.441
Tooge kanderaam siia
00:00:30.006 --> 00:00:32.921
Laseme aga käia Proovi ärkvel püsida
00:00:33.000 --> 00:00:34.843
Ma saan ma saan
00:00:34.092 --> 00:00:36.968
Vaadake et õige suurus oleks Muidugi
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Älä hän on meikäläisiä
00:00:03.021 --> 00:00:06.463
Ei enää Olemme ammattilaisia
00:00:06.063 --> 00:00:09.216
Hän on kauppatavaraa
00:00:09.633 --> 00:00:11.885
Haavoja ympäri kasvoja
00:00:14.013 --> 00:00:18.999
Siirtäkää varovasti Kyytiin ja happea
00:00:18.893 --> 00:00:21.187
Pitäkää painetta yllä
00:00:24.732 --> 00:00:27.443
Nostakaa paarit ylös asti
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Placez la planche derrière lui
00:00:02.835 --> 00:00:04.169
Doucement
00:00:04.017 --> 00:00:06.338
Ne filme pas ça C'est l'un des nôtres
00:00:06.339 --> 00:00:07.965
Plus maintenant Rick
00:00:07.966 --> 00:00:09.675
On est des professionnels
00:00:09.676 --> 00:00:11.344
Il représente une vente
00:00:11.928 --> 00:00:15.223
Traumatisme facial Lacérations jusqu'à
00:00:16.014 --> 00:00:17.432
Oui j'appelle tout de suite
00:00:17.433 --> 00:00:18.642
Minimisez le mouvement
00:00:18.643 --> 00:00:21.311
Mettez le dans l'ambulance Donnez lui de l'oxygène
00:00:21.312 --> 00:00:22.098
Descendez le Maintenez la pression
00:00:22.981 --> 00:00:24.815
Éteignez ça
00:00:24.816 --> 00:00:26.985
Oui mettons des planches
00:00:28.361 --> 00:00:30.032
Apportez le brancard ici
00:00:30.321 --> 00:00:31.822
Allons y
00:00:31.823 --> 00:00:34.825
Restez avec moi Je le tiens
00:00:34.826 --> 00:00:36.995
Saisis le bien Oui
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Film das nicht er ist einer von uns Jetzt nicht mehr
00:00:04.754 --> 00:00:07.928
Wir sind Profis Das ist eine Story
00:00:08.174 --> 00:00:11.769
Er hat Gesichtsverletzungen Überall Schnittwunden
00:00:13.304 --> 00:00:17.901
Bewegung minimieren Schnell in den Wagen
00:00:18.351 --> 00:00:20.274
Er schluckt Blut
00:00:01.000 --> 00:00:03.001
Ößëå ìç ôï ôñáâÜò åßíáé Ýíáò áðü ìáò
00:00:03.003 --> 00:00:04.007
¼ é ðéá Ñéê
00:00:04.009 --> 00:00:09.002
Åßìáóôå åðáããåëìáôßåò êáé áõôü åßíáé ôï åìðüñåõìá
00:00:01.000 --> 00:00:02.057
उस ब कब र ड क ठ क उसक स मन ल आओ
00:00:02.571 --> 00:00:04.000
आस न
00:00:04.003 --> 00:00:06.002
अर वह फ ल म मत बन ओ य र वह हम म स एक ह
00:00:06.201 --> 00:00:07.707
अब और नह र क
00:00:07.708 --> 00:00:09.379
हम प श वर ह
00:00:09.038 --> 00:00:11.843
वह एक ब क र ह
00:00:11.844 --> 00:00:15.012
च हर पर आघ त ह आ घ व ह गए सभ तरह स न च
00:00:15.916 --> 00:00:17.031
ह म इस अ दर ब ल रह ह
00:00:17.311 --> 00:00:18.685
उस गत व ध क कम कर
00:00:18.686 --> 00:00:21.182
उस व पस ल ओ एम ब ल स म और उस पर क छ ऑक स जन लग ओ
00:00:21.183 --> 00:00:22.755
उस न च ग र द उस पर दब व बन ए रख
00:00:22.756 --> 00:00:24.757
उस इक ई क व पस ब द कर
00:00:24.758 --> 00:00:26.727
ह आइए प र प त कर क छ च र च र वह पर
00:00:28.192 --> 00:00:29.355
ग र न क प र तरह ऊपर ल आए
00:00:30.005 --> 00:00:31.566
चल चलत ह
00:00:31.567 --> 00:00:32.093
म र स थ रह
00:00:32.931 --> 00:00:34.833
म न उस प ल य म न उस प ल य
00:00:34.834 --> 00:00:36.704
स न श च त कर आपन उस सह आक र द य ह ठ क ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.934
Ne vedd fel õ kolléga
00:00:03.129 --> 00:00:05.546
Már nem Rick Mi profik vagyunk
00:00:06.617 --> 00:00:08.767
Õ pedig a portéka
00:00:01.000 --> 00:00:02.057
Fáðu það bakborð beint á móti honum
00:00:02.571 --> 00:00:04.000
Auðvelt
00:00:04.003 --> 00:00:06.002
Hey ekki kvikmynda það maður Hann er einn af okkur
00:00:06.201 --> 00:00:07.707
Ekki lengur Rick
00:00:07.708 --> 00:00:09.379
Við erum fagmenn
00:00:09.038 --> 00:00:11.843
Hann er útsala
00:00:11.844 --> 00:00:15.012
Fékk áverka í andliti Fékk skurði alla leið niður
00:00:15.916 --> 00:00:17.031
Já Ég kalla það inn
00:00:17.311 --> 00:00:18.685
Lágmarka þeirri hreyfingu
00:00:18.686 --> 00:00:21.182
Fáðu hann aftur í sjúkrabílnum og settu súrefni á hann
00:00:21.183 --> 00:00:22.755
Slepptu honum Haltu þrýstingi á hann
00:00:22.756 --> 00:00:24.757
Slökktu á þessari einingu
00:00:24.758 --> 00:00:26.727
Já við skulum komast sumir fjórir við fjórir þarna á
00:00:28.192 --> 00:00:29.355
Komdu með hjólhýsið alla leið upp
00:00:30.005 --> 00:00:31.566
Komdu við skulum fara
00:00:31.567 --> 00:00:32.093
Vertu hjá mér
00:00:32.931 --> 00:00:34.833
ég fékk hann Ég fékk hann
00:00:34.834 --> 00:00:36.704
Gakktu úr skugga um þú stærðir hann rétt Allt í lagi
00:00:01.000 --> 00:00:02.934
Hey jangan rekam itu cuy mereka salah satu dari kita
00:00:03.129 --> 00:00:05.546
Tidak lagi Rick Kita professional
00:00:06.617 --> 00:00:08.267
Dan dia cuma penjual
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Ehi non lo riprendere è uno di noi
00:00:03.378 --> 00:00:04.168
Non più Rick
00:00:04.837 --> 00:00:07.839
Siamo professionisti È il nostro lavoro
00:00:01.000 --> 00:00:03.009
ŽB é È æ Æ ¾ ¼
00:00:03.034 --> 00:00:04.067
à ˆá æ
00:00:04.075 --> 00:00:06.042
B ̓vƒ
00:00:06.076 --> 00:00:08.043
Þ Í i
00:00:01.000 --> 00:00:02.969
찍지 마요 우리 같은 촬영 팀이에요
00:00:03.169 --> 00:00:06.106
이제는 아니지 우린 전문가야
00:00:06.506 --> 00:00:08.009
이자는 상품 가치가 있어
00:00:01.000 --> 00:00:02.057
Paceliet to aizmuguri tieši pret viņu
00:00:02.571 --> 00:00:04.000
Viegli
00:00:04.003 --> 00:00:06.002
Hei nefilmē to cilvēk Viņš ir viens no mums
00:00:06.201 --> 00:00:07.707
Vairs ne Rik
00:00:07.708 --> 00:00:09.379
Mēs esam profesionāļi
00:00:09.038 --> 00:00:11.843
Viņš ir izpārdošana
00:00:11.844 --> 00:00:15.012
Guvusi sejas traumu Ieguvis plēstas brūces visu ceļu uz leju
00:00:15.916 --> 00:00:17.031
jā Es to iesaucu
00:00:17.311 --> 00:00:18.685
Samaziniet šo kustību
00:00:18.686 --> 00:00:21.182
Atgrieziet viņu ātrās palīdzības mašīnā un ielieciet viņam skābekli
00:00:21.183 --> 00:00:22.755
Nolaidiet viņu lejā Turiet uz viņu spiedienu
00:00:22.756 --> 00:00:24.757
Atgrieziet šo vienību
00:00:24.758 --> 00:00:26.727
Jā pieņemsim daži četri pa četri tur
00:00:28.192 --> 00:00:29.355
Paceliet gurni līdz galam
00:00:30.005 --> 00:00:31.566
Nāc ejam
00:00:31.567 --> 00:00:32.093
Paliec ar mani
00:00:32.931 --> 00:00:34.833
Es viņu saņēmu Es viņu saņēmu
00:00:34.834 --> 00:00:36.704
Pārliecinieties tu izmēri viņu pareizi Labi
00:00:01.000 --> 00:00:02.057
Pasukite tą lentą tiesiai prieš jį
00:00:02.571 --> 00:00:04.000
Lengva
00:00:04.003 --> 00:00:06.002
Ei nefilmuok to žmogau Jis vienas iš mūsų
00:00:06.201 --> 00:00:07.707
Jau ne Rick
00:00:07.708 --> 00:00:09.379
Mes profesionalai
00:00:09.038 --> 00:00:11.843
Jis yra išpardavimas
00:00:11.844 --> 00:00:15.012
Patyrė veido traumą Gavo žaizdas iki galo
00:00:15.916 --> 00:00:17.031
taip Aš tai kviečiu
00:00:17.311 --> 00:00:18.685
Sumažinkite tą judėjimą
00:00:18.686 --> 00:00:21.182
Grąžink jį atgal greitosios pagalbos automobilyje ir padėkite jam šiek tiek deguonies
00:00:21.183 --> 00:00:22.755
Nuleiskite jį žemyn Palaikykite jam spaudimą
00:00:22.756 --> 00:00:24.757
Išjunkite tą įrenginį
00:00:24.758 --> 00:00:26.727
Taip eime kai kurie keturi po keturis ten
00:00:28.192 --> 00:00:29.355
Pakelkite gurney iki galo
00:00:30.005 --> 00:00:31.566
Nagi eime
00:00:31.567 --> 00:00:32.093
Likite su manimi
00:00:32.931 --> 00:00:34.833
Aš jį gavau Aš jį gavau
00:00:34.834 --> 00:00:36.704
Įsitikinkite tu jį teisingai matai Viskas gerai
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
Ikke film han er en av oss Ikke nå lenger
00:00:04.096 --> 00:00:08.013
Vi er proffer Han er vårt produkt
00:00:01.000 --> 00:00:04.002
تخت رو درست بذار زیرش آروم
00:00:04.029 --> 00:00:06.223
از اون فیلم نگیر همکارمونه
00:00:06.419 --> 00:00:08.835
دیگه نیست ریک باید حرفه ای عمل کنیم
00:00:09.906 --> 00:00:11.555
و اونم فقط یه گزارشه واسه فروش
00:00:11.058 --> 00:00:15.028
از ناحیه صورت آسیب دیده در همه ی نقاط دچار جراحت شده
00:00:16.105 --> 00:00:18.505
آره دارم درخواست کمک میکنم حرکتش رو کم کن
00:00:18.053 --> 00:00:22.001
برگردونش توی آمبولانس و بهش اکسیژن برسون بخوابونش
00:00:22.055 --> 00:00:24.955
فشار رو ادامه بده اون قسمت رو قطع کن
00:00:24.098 --> 00:00:27.058
آره چندتا تخته چهار در چهار بذاریم اونجا
00:00:28.405 --> 00:00:30.605
تخت رو بیارین بالا
00:00:30.073 --> 00:00:32.083
یالا بریم دووم بیار
00:00:32.855 --> 00:00:34.855
گرفتمش گرفتمش
00:00:34.088 --> 00:00:37.038
حواست باشه درست بذاریش بالا باشه
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Nie kręć to nasz kolega
00:00:03.294 --> 00:00:04.712
Już nie
00:00:04.879 --> 00:00:09.175
Jesteśmy zawodowcami a to jest towar
00:00:01.000 --> 00:00:02.934
Não filme isso cara É um dos nossos
00:00:03.129 --> 00:00:05.546
Não mais Rick Somos profissionais
00:00:06.617 --> 00:00:08.267
E ele faz parte da história
00:00:01.000 --> 00:00:02.948
Дружище место трагедии
00:00:03.052 --> 00:00:05.172
Разворачивайся Пошёл
00:00:07.068 --> 00:00:08.826
Опоздали
00:00:10.498 --> 00:00:15.037
Браток Пять жмуров Ка а ак пизданулись с криками с неба
00:00:15.474 --> 00:00:20.012
Сгорели к чертям Мой эксклюзивчик
00:00:20.106 --> 00:00:22.999
Я в ударе
00:00:22.745 --> 00:00:25.946
А второй фургон в Карсоне возится с прыгуном
00:00:26.001 --> 00:00:27.755
Знаешь
00:00:28.276 --> 00:00:32.765
Я пытался тебя подцепить брат Пытался тебя кое чему научить
00:00:35.861 --> 00:00:38.341
Добро пожаловать в будущее братишка
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Nemoj Snimati to je jedan od nas
00:00:03.294 --> 00:00:04.712
Ne vise Rièki
00:00:04.879 --> 00:00:09.175
Mi smo profesionalci i to je roba
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Netoè to chlape on je jeden z nás
00:00:03.252 --> 00:00:06.172
Už viac nie je Rick My sme profíci
00:00:06.798 --> 00:00:08.341
On je tovar
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Položi mu to desko ob bok
00:00:02.602 --> 00:00:04.034
Počasi
00:00:04.036 --> 00:00:06.237
Hej ne snemaj tega človek On je eden 'naših'
00:00:06.239 --> 00:00:07.738
Nič več Rick
00:00:07.074 --> 00:00:09.407
Mi smo profesionalci
00:00:09.409 --> 00:00:11.876
On je za prodajo
00:00:11.878 --> 00:00:15.001
Travma obraza Raztrganine po dolžini
00:00:15.915 --> 00:00:17.348
Da Jaz sem ga poklical
00:00:17.035 --> 00:00:18.716
Minimalno premikanje
00:00:18.718 --> 00:00:21.218
Dajte ga v rešilca in mu dajte kisik
00:00:21.022 --> 00:00:22.787
Spusti ga Obdrži pritisk
00:00:22.789 --> 00:00:24.789
Odstopamo enota se izključuje
00:00:24.791 --> 00:00:26.871
Da pojdimo štiri na štiri
00:00:28.194 --> 00:00:29.474
Prinesite Gurneya sem gor
00:00:30.053 --> 00:00:31.595
Pridi pojdiva
00:00:31.597 --> 00:00:32.963
Ostani z mano
00:00:32.965 --> 00:00:34.865
Imam ga Imam ga
00:00:34.867 --> 00:00:37.867
Prepričajte se da ste mu
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Pónganle esa tabla
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
Despacio
00:00:04.294 --> 00:00:06.296
No filmes eso viejo Es uno de nosotros
00:00:06.463 --> 00:00:07.084
Ya no Rick
00:00:08.997 --> 00:00:09.633
Somos profesionales
00:00:09.008 --> 00:00:11.385
Es una venta
00:00:11.969 --> 00:00:14.555
Tiene traumatismo facial Laceraciones hasta abajo
00:00:16.181 --> 00:00:17.349
Sí lo estoy informando
00:00:17.516 --> 00:00:18.559
Minimiza ese movimiento
00:00:18.726 --> 00:00:21.002
Llévenlo en la ambulancia y denle oxígeno
00:00:21.395 --> 00:00:22.187
Bájenlo
00:00:22.313 --> 00:00:23.355
Aplíquenle presión
00:00:23.522 --> 00:00:24.648
Liberen esa unidad
00:00:24.857 --> 00:00:27.234
Sí ponle gasas ahí
00:00:28.001 --> 00:00:30.195
Muy bien traigan la camilla hasta acá
00:00:30.362 --> 00:00:31.697
Vamos andando
00:00:31.905 --> 00:00:33.991
Resiste Lo tengo
00:00:34.908 --> 00:00:37.411
Asegúrate de tomarlo bien De acuerdo
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Filma inte han är en av oss Inte nu längre
00:00:04.962 --> 00:00:08.173
Vi är proffs Han är vår produkt
00:00:01.000 --> 00:00:02.057
அவர க க எத ர க அந த ப ன பலக ய சர ய க எழ ப ப ங கள
00:00:02.571 --> 00:00:04.000
எள த னத
00:00:04.003 --> 00:00:06.002
ஏய அத படம எட க க த மன தன அவர எங கள ல ஒர வர
00:00:06.201 --> 00:00:07.707
இன இல ல ர க
00:00:07.708 --> 00:00:09.379
ந ங கள த ழ ல வல ல நர கள
00:00:09.038 --> 00:00:11.843
அவர ஒர வ ற பன ய ளர
00:00:11.844 --> 00:00:15.012
ம கத த ல க யம ஏற பட டத க யங கள ஏற பட டன எல ல வழ கள ல ம
00:00:15.916 --> 00:00:17.031
ஆம ந ன அத உள ள அழ க க ற ன
00:00:17.311 --> 00:00:18.685
அந த இயக கத த க ற க கவ ம
00:00:18.686 --> 00:00:21.182
அவர த ர ம ப ப ற ங கள ஆம ப லன ச ல மற ற ம அவர க க க ஞ சம ஆக ச ஜன ப ட டத
00:00:21.183 --> 00:00:22.755
அவன க ழ இறக க அவர க க அழ த தம க ட ங கள
00:00:22.756 --> 00:00:24.757
அந த ய ன ட ஆஃப
00:00:24.758 --> 00:00:26.727
ஆம ப ற வ ம ச ல ந ன க ல ந ன க அங க
00:00:28.192 --> 00:00:29.355
கர ன ய ம ல க ண ட வ ர ங கள
00:00:30.005 --> 00:00:31.566
வ ப கல ம
00:00:31.567 --> 00:00:32.093
என ன டன இர ங கள
00:00:32.931 --> 00:00:34.833
ந ன அவன ப ப ற ற ன ந ன அவன ப ப ற ற ன
00:00:34.834 --> 00:00:36.704
உற த ச ய த க ள ள ங கள ந ங கள அவர சர ய க அளவ ட க ற ர கள சர
00:00:01.000 --> 00:00:02.057
ఆ బ య క బ ర డ న ప ద డ అతన క వ యత ర క గ సర గ గ
00:00:02.571 --> 00:00:04.000
స ల వ
00:00:04.003 --> 00:00:06.002
హ ద న న స న మ చ యవద ద మన ష అతన మనల ఒకడ
00:00:06.201 --> 00:00:07.707
ఇక ల ద ర క
00:00:07.708 --> 00:00:09.379
మ మ న ప ణ ల
00:00:09.038 --> 00:00:11.843
అతన ఒక అమ మక ద ర డ
00:00:11.844 --> 00:00:15.012
మ ఖ గ య వచ చ ద గ య ల వచ చ య అన న మ ర గ క ర ద క
00:00:15.916 --> 00:00:17.031
అవ న న న ద న న ల పల క ప ల స త న న న
00:00:17.311 --> 00:00:18.685
కన ష ట కర చ ఆ ఉద యమ
00:00:18.686 --> 00:00:21.182
అతన న త ర గ ప ద డ అ బ ల న స ల మర య అతన క క చ ఆక స జన ప ట ట డ
00:00:21.183 --> 00:00:22.755
అతన న క దక ద ప డ అతన ప ఒత త డ ఉ చ డ
00:00:22.756 --> 00:00:24.757
ఆ య న ట న వ నక క త స క
00:00:24.758 --> 00:00:26.727
అవ న త స క ద క న న న ల గ న ల గ అక కడ
00:00:28.192 --> 00:00:29.355
గర న త స క ర డ అన న మ ర గ ప క
00:00:30.005 --> 00:00:31.566
ర డ వ ళ ద
00:00:31.567 --> 00:00:32.093
న త ఉ డ
00:00:32.931 --> 00:00:34.833
న న అతన న ప ద న న న అతన న ప ద న
00:00:34.834 --> 00:00:36.704
న ర ధ ర చ క డ మ ర అతన పర మ ణ సర నద సర
00:00:01.000 --> 00:00:02.832
เอากระดานรองหล งเขาไว
00:00:03.302 --> 00:00:06.005
ค อย ๆ เฮ ๆ อย าถ ายเลย เขาพวกเด ยวก บเรานะ
00:00:06.639 --> 00:00:11.006
ไม ใช แล ว ร ก เราม ออาช พ เขาน ะเป นเซลล
00:00:11.844 --> 00:00:15.611
หน าเป นแผลเหวอะ แผลฉ กขาดเป นทางยาวเยอะ
00:00:16.149 --> 00:00:17.276
ใช พ กก อนล ะผม
00:00:17.416 --> 00:00:18.577
พยายามให ขย บน อยท ส ด
00:00:18.684 --> 00:00:21.176
อ มเขากล บไปท รถพยาบาล แล วใส หน ากากออกซ เจนให ท
00:00:21.654 --> 00:00:24.624
วางเขาลง กดห ามเล อดไว ไปช วยทางโน นหน อย
00:00:25.001 --> 00:00:27.039
ใช เอาแบบ 4 ค ณ 4 ล ะก น โอเค
00:00:28.528 --> 00:00:29.894
เร วหน อย อย ข างล างไว
00:00:01.000 --> 00:00:03.369
Gel buraya dostum O bizden biri
00:00:03.405 --> 00:00:05.738
Artýk deðil Rick Biz profesyoneliz
00:00:06.572 --> 00:00:07.973
Kolay satýlýr
00:00:01.000 --> 00:00:02.057
Приставте цю дошку прямо до нього
00:00:02.571 --> 00:00:04.000
легко
00:00:04.003 --> 00:00:06.002
Гей не знімай це чувак Він один із нас
00:00:06.201 --> 00:00:07.707
Більше ні Рік
00:00:07.708 --> 00:00:09.379
Ми професіонали
00:00:09.038 --> 00:00:11.843
Він розпродаж
00:00:11.844 --> 00:00:15.012
Отримав травму обличчя Отримав рвані рани до кінця
00:00:15.916 --> 00:00:17.031
так Я викликаю це
00:00:17.311 --> 00:00:18.685
Зведіть цей рух до мінімуму
00:00:18.686 --> 00:00:21.182
Поверніть його в машині швидкої допомоги і подайте йому трохи кисню
00:00:21.183 --> 00:00:22.755
Киньте його вниз Тисніть на нього
00:00:22.756 --> 00:00:24.757
Вимкніть цей блок
00:00:24.758 --> 00:00:26.727
Так давайте якісь чотири на чотири там
00:00:28.192 --> 00:00:29.355
Підніміть каталку до упору
00:00:30.005 --> 00:00:31.566
Давай ходімо
00:00:31.567 --> 00:00:32.093
Залишайся зі мною
00:00:32.931 --> 00:00:34.833
Я отримав його Я отримав його
00:00:34.834 --> 00:00:36.704
Переконайтесь ти правильно оцінюєш його добре
00:00:01.000 --> 00:00:04.136
Get that backboard right up against him Easy
00:00:04.236 --> 00:00:06.439
Này anh đừng có quay anh ta là một người trong chúng ta
00:00:06.539 --> 00:00:09.709
Không còn nữa Rick Chúng ta là dân chuyên nghiệp
00:00:09.809 --> 00:00:11.478
Anh ta là dân bán lẻ
00:00:11.778 --> 00:00:15.279
Got facial trauma Got lacerations all the way down
00:00:16.115 --> 00:00:18.518
Yeah I'm calling it in Minimize that movement
00:00:18.618 --> 00:00:22.998
Get him back in the ambulance and put some oxygen on him Drop him down
00:00:22.119 --> 00:00:24.891
Keep pressure on him Back that unit off
00:00:24.991 --> 00:00:27.541
Yeah let's get some four By Fours on there
00:00:28.394 --> 00:00:30.063
Bring the gurney all the way up
00:00:30.073 --> 00:00:32.865
Come on let's go Stay with me
00:00:32.965 --> 00:00:34.867
I got him I got him
00:00:34.967 --> 00:00:37.367
Make sure you size him right All right
Available in 40 languages
Duration
38 seconds
Views
104
Timestamp in Movie
01:00:14
Uploaded
Feb 12, 2026
Production
Sierra/Affinity,Bold Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When Lou Bloom, desperate for work, muscles into the world of L.A. crime journalism, he blurs the line between observer and participant to become the star of his own story. Aiding him in his effort is Nina, a TV-news veteran.