To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Lou Bloom:Now I like you, Nina. And I look forward to our time together. But you have to understand, fifteen thousand isn't all that I want. From here on, starting now, I want my work to be credited by the anchors and on a burn. The name of my company is Video Production News, a professional news-gathering service. That's how it should be read and That's how it should be said. I also want to go to the next rung and meet your team, and the station manager, and the director, and the anchors, and start developing my own personal relationships. I'd like to start meeting them this morning. You'll take me around, you'll introduce me as the owner and president of Video Production News, and remind them of some of my many other stories. I'm not done. I also want to stop our discussion over prices. This will save time. So when I say that a particular number is my lowest price, that's my lowest price and you can be assured that I arrived at whatever that number is very carefully. Now, when I say that I want these things, I mean that I want them and I don't want to have to ask again. And the last thing that I want, Nina, is for you to do the things that I ask you to do when we're alone together in your apartment, NOT LIKE THE LAST TIME. So, I'll tell you what. I have the van crash on Moorpark tonight. It was a couple of stringers actually. That could lead by itself on an average night. I'd be willing to throw that in for free. So what do you say, do we have a deal?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.801
I like you Nina
00:00:02.802 --> 00:00:04.572
And I look forward to our time together
00:00:04.573 --> 00:00:06.178
But you have to understand
00:00:06.179 --> 00:00:09.104
15 000 isn't all that I want
00:00:09.105 --> 00:00:11.015
From here on starting now
00:00:11.151 --> 00:00:13.746
I want my work to be credited by the anchors and on a burn
00:00:13.747 --> 00:00:15.253
The name of my company is
00:00:15.254 --> 00:00:18.355
Video Production News a professional news gathering service
00:00:18.356 --> 00:00:19.455
That's how it should be read
00:00:19.456 --> 00:00:21.358
and that's how it should be said
00:00:21.359 --> 00:00:24.526
I also want to go to the next rung and meet your team
00:00:24.527 --> 00:00:26.066
And the station manager and the director and the anchors
00:00:26.661 --> 00:00:28.794
And start developing my own personal relationships
00:00:28.795 --> 00:00:30.499
I'd like to start meeting them this morning
00:00:30.005 --> 00:00:32.501
You'll take me around you'll introduce me as the owner and President
00:00:32.502 --> 00:00:34.001
of Video Production News
00:00:34.999 --> 00:00:37.000
and remind them of some of my many other stories
00:00:37.767 --> 00:00:38.276
I'm not done
00:00:38.277 --> 00:00:40.707
I also want to stop our discussion over prices
00:00:40.708 --> 00:00:41.084
This will save time
00:00:41.841 --> 00:00:43.138
When I say that a particular number
00:00:43.139 --> 00:00:44.843
is my lowest price that's my lowest price
00:00:44.844 --> 00:00:46.002
And you can be assured that I arrived
00:00:46.999 --> 00:00:48.022
at whatever that number is very carefully
00:00:48.221 --> 00:00:52.785
Now when I say that I want these things
00:00:52.786 --> 00:00:54.886
I mean that I want them
00:00:54.887 --> 00:00:56.789
And I don't want to have to ask again
00:00:56.079 --> 00:00:58.461
And the last thing that I want Nina
00:00:58.462 --> 00:01:00.199
is for you to do the things that I ask you to do
00:01:00.002 --> 00:01:01.563
when we're alone together in your apartment
00:01:01.564 --> 00:01:02.895
Not like the last time
00:01:07.003 --> 00:01:08.999
So
00:01:10.474 --> 00:01:12.102
I'll tell you what
00:01:13.248 --> 00:01:15.214
I have the van crash on Moorpark tonight
00:01:15.215 --> 00:01:17.006
It was a couple of stringers actually
00:01:17.997 --> 00:01:18.779
That could lead by itself on an average night
00:01:20.005 --> 00:01:21.779
I'd be willing to throw that in for free
00:01:24.999 --> 00:01:26.001
So what do you say do we have a deal
00:00:01.000 --> 00:00:04.749
ãÚ åÐå ÇááÞØÇÊ ÇáäÇÓ ÓÊÍæá Úáì ÞäÇÊß áÊÚÑÝ ÇáÎÈÑ
00:00:04.833 --> 00:00:08.498
ÃäÊ ÊÚÌÈíääí íÇ äíäÇ æÃÊØáÚ áæÞÊäÇ ãÚÇð
00:00:08.541 --> 00:00:12.498
áßä íÌÈ Ãä ÊÝåãí 15ÃáÝÇð áíÓ ßá ãÇ ÃÑíÏå
00:00:12.498 --> 00:00:17.417
ãä ÇáÂä ÝÕÇÚÏÇð ÃÑíÏ Ãä íäÓÈ Åáí ÇáÝÖá
00:00:17.498 --> 00:00:20.375
ÇÓã ÔÑßÊí åæ ÅäÊÇÌ ÃÎÈÇÑ ÇáÝíÏíæ
00:00:20.458 --> 00:00:24.749
ÎÏãÉ ÇÍÊÑÇÝíÉ áÌãÚ ÇáÃÎÈÇÑ åßÐÇ íÌÈ Ãä ÊÞÑà æÊÞÇá
00:00:24.833 --> 00:00:28.041
æÃÑíÏ ÃíÖÇð ÇáæÕæá ááÏÑÌÉ ÇáÊÇáíÉ æÃÞÇÈá ÝÑíÞß
00:00:28.125 --> 00:00:30.498
æãÏíÑ ÇáãÍØÉ æÇáãÎÑÌ æÇáãÑÇÓáíä
00:00:30.498 --> 00:00:32.498
æÃÈÏà ÈÊØæíÑ ÚáÇÞÇÊí ÇáÔÎÕíÉ
00:00:32.541 --> 00:00:34.998
ÃÑÛÈ ÈÇáÈÏÁ ÈãÞÇÈáÊåã åÐÇ ÇáÕÈÇÍ
00:00:34.166 --> 00:00:35.498
ÓÊÊÌæáíä Èí æÊÞÏãíääí áåã
00:00:35.498 --> 00:00:37.541
Úáì Ãäí ãÇáß æÑÆíÓ ÔÑßÉ ÅäÊÇÌ ÃÎÈÇÑ ÇáÝíÏíæ
00:00:37.624 --> 00:00:40.498
æÊÐßÑíäåã ÈÈÚÖ ÇáÃÎÈÇÑ ÇáÊí ÕæÑÊåÇ
00:00:40.541 --> 00:00:42.000
áã ÃäÊå ÈÚÏ
00:00:42.998 --> 00:00:44.666
ÃÑíÏ Ãä ÃæÞÝ ãäÇÞÔÊäÇ Úáì ÇáÃÓÚÇÑ
00:00:44.749 --> 00:00:45.541
åÐÇ ÓíæÝÑ ÇáæÞÊ
00:00:45.624 --> 00:00:48.666
ÚäÏãÇ ÃÞæá ÑÞãÇð ãÚíäÇð åæ ÃÞá ÓÚÑ Ýåæ ÃÞá ÓÚÑ
00:00:48.749 --> 00:00:52.000
æíãßäß ÇáÊÃßÏ Ãäí ÞáÊ ÇáÓÚÑ ÈÚäÇíÉ ÝÇÆÞÉ
00:00:52.998 --> 00:00:55.708
ÚäÏãÇ ÃÞæá Åäí ÃÑíÏ Êáß ÇáÃãæÑ
00:00:56.708 --> 00:01:00.541
ÝÃÚäí Ãäí ÃÑíÏåã æáÇ ÃÑíÏ Ãä ÃØáÈåã ËÇäíÇð
00:01:00.624 --> 00:01:02.333
æÂÎÑ ÔíÁ ÃÑíÏå íÇ äíäÇ
00:01:02.417 --> 00:01:03.874
åæ Ãä ÊäÝÐí ÇáØáÈ ÇáÐí ØáÈÊå ãäß
00:01:03.958 --> 00:01:07.999
ÚäÏãÇ ßäÇ æÍÏäÇ Ýí ÔÞÊß æáíÓ ãËá ÂÎÑ ãÑÉ
00:01:14.375 --> 00:01:15.833
ÓÃÎÈÑß ÈÃãÑ
00:01:17.125 --> 00:01:19.000
ãÚí ÝíÏíæ áÍÇÏË ÓíÇÑÉ Ýí ãææÑÈÇÑß ÇááíáÉ
00:01:19.998 --> 00:01:20.708
ßÇä ÈåÇ ÇËäíä ãä ÇáãÑÇÓáíä Ýí ÇáæÇÞÚ
00:01:20.791 --> 00:01:23.708
åÐÇ íãßä Ãä íßæä ÚäæÇä ÇáÃÎÈÇÑ Ýí áíáÉ ÚÇÏíÉ
00:01:23.791 --> 00:01:25.999
ÓÃßæä Úáì ÇÓÊÚÏÇÏ áÊÞÏíã áß åÐÇ ÇáãÞØÚ ãÌÇäÇð
00:01:28.333 --> 00:01:30.666
ãÇ Þæáß åá ÇÊÝÞäÇ
00:00:01.000 --> 00:00:02.182
গ ড় ত বস থ ক
00:00:02.286 --> 00:00:04.082
ক ন য বল ছ কর
00:00:11.006 --> 00:00:12.867
00:00:12.972 --> 00:00:15.891
00:00:15.996 --> 00:00:19.003
00:00:23.989 --> 00:00:26.249
গত ১ ঘণ ট য বৎ আপন ক খ জছ
00:00:26.353 --> 00:00:30.708
ভব ষ যত যদ আপন র ক ছ ক ছ ন থ ক আম ক আর ক ন কল করব ন ন
00:00:30.812 --> 00:00:32.744
আম র ক ছ ক ছ জ ন স আছ
00:00:32.853 --> 00:00:34.066
ক
00:00:35.181 --> 00:00:38.479
ব ড় ত হ মল গ র ন ড হ লস ত নট খ ন র ভ ড ও
00:00:38.518 --> 00:00:42.893
এট ত এখন ব র ক ন উজ আমর প ল শ র আগ ই ওখ ন প ছ ছ
00:00:44.253 --> 00:00:45.094
আছ আপন র ক ছ
00:00:49.398 --> 00:00:51.755
আশ কর এট ন য় দরকষ কষ করব ন ন
00:00:51.761 --> 00:00:54.833
আম র ধ রণ এট দ খ র পর আপন ন জ ই এট র ম ল য ব ঝত প রব ন
00:00:54.854 --> 00:00:57.427
আম আপন র কল র অপ ক ষ য় ছ ল ম আম ক কল দ ন ন ক ন
00:00:57.531 --> 00:01:00.711
আম র প রয় জন ব ঝ ন র জন য আর আম র দ ম ব ড় ন র জন য
00:01:01.631 --> 00:01:04.444
ফ র ক জ ন ব ২ ত য ও
00:00:01.000 --> 00:00:02.023
Õàðåñâàì òå Íèíà
00:00:02.877 --> 00:00:04.058
È ãëåäàì íàïðåä çà âðåìåòî íè çàåäíî
00:00:04.707 --> 00:00:07.228
Íî òðÿáâà äà ðàçáåðåø å 15 000
00:00:07.439 --> 00:00:08.455
íå å âñè êî êîåòî èñêàì
00:00:09.008 --> 00:00:10.744
è îò òîçè ìîìåíò
00:00:10.919 --> 00:00:13.313
èñêàì äà ïîëó àâàì êðåäèò çà ðàáîòàòà ñè
00:00:13.774 --> 00:00:16.377
Èìåòî íà êîìïàíèÿòà å Video Production News
00:00:16.461 --> 00:00:18.001
óñëóãà çà ïðîôåñèîíàëíî ñúáèðàíå íà íîâèíè
00:00:18.108 --> 00:00:20.343
Òàêà òðÿáâà äà ñå åòå è òàêà òðÿáâà äà ñå ïðîèçíàñÿ
00:00:21.368 --> 00:00:22.657
Èñêàì ñúùî òàêà äà ñòèãíà äî ñëåäâàùîòî ñòúïàëî
00:00:22.067 --> 00:00:23.097
è äà ñå çàïîçíàÿ ñ îñòàíàëèòå îò åêèïà òè
00:00:24.331 --> 00:00:26.504
Óïðàâèòåëÿ ãëàâíèÿò ðåæèñüîð è ãîâîðèòåëèòå
00:00:26.588 --> 00:00:28.506
È äà çàïî íà äà ãðàäÿ ìîè ñîáñòâåíè âðúçêè
00:00:28.657 --> 00:00:30.111
Áèõ æåëàë äà çàïî íà çàïîçíàíñòâàòà ñè òàçè ñóòðèí
00:00:30.229 --> 00:00:32.577
Ùå ìå ðàçâåäåø è ùå ìå ïðåäñòàâèø êàòî ñîáñòâåíèê è ïðåçèäåíò íà
00:00:32.662 --> 00:00:33.722
Video Production News
00:00:33.807 --> 00:00:36.307
È èì íàïîìíè çà íÿêîè îò ìíîãîáðîéíèòå ìè ìàòåðèàëè
00:00:37.978 --> 00:00:37.873
È íå ñúì ïðèêëþ èë
00:00:38.198 --> 00:00:40.618
Èñêàì ñúùî òàêà äà ñïðåì äà îáñúæäàìå öåíèòå
00:00:40.712 --> 00:00:41.814
Òîâà ùå ñïåñòè âðåìå
00:00:41.899 --> 00:00:44.672
È êîãàòî êàæà å åäíà öåíà å êðàéíà òîâà îçíà àâà å öåíàòà å êðàéíà
00:00:44.756 --> 00:00:46.231
È ìîæåø äà áúäåø ñèãóðíà å àç ñúì äîñòèãíàë äî
00:00:46.244 --> 00:00:47.073
òîâà èñëî êàêâîòî è äà å òî ìíîãî âíèìàòåëíî
00:00:48.107 --> 00:00:49.507
È êîãàòî êàçâàì
00:00:50.001 --> 00:00:51.753
å èñêàì òåçè íåùà
00:00:52.833 --> 00:00:56.033
Àç íàèñòèíà èñêàì òåçè íåùà È íå æåëàÿ äà ïèòàì çà òÿõ îòíîâî
00:00:56.807 --> 00:00:58.124
È ïîñëåäíîòî íåùî êîåòî èñêàì îò òåá Íèíà
00:00:58.208 --> 00:01:01.223
å äà ïðàâèø òîâà êîåòî èñêàì îò òåá êîãàòî ñìå ñàìè â àïàðòàìåíòà òè
00:01:01.307 --> 00:01:02.745
À íå êàòî ïîñëåäíèÿò ïúò
00:01:07.146 --> 00:01:07.879
È òàêà
00:01:10.001 --> 00:01:11.001
Çíàåø ëè êàêâî
00:01:13.999 --> 00:01:14.824
Èìàì êàòàñòîôàòà îò Ìóíïàðê ñíîùè
00:01:14.908 --> 00:01:16.607
Ñ äâàìà ëîâöè íà íîâèíè ìåæäó äðóãîòî
00:01:16.896 --> 00:01:19.001
Êîåòî áè ìîãëî è äà å âîäåùî çà íîðìàëíà âå åð
00:01:19.991 --> 00:01:22.235
Áèõ ìîãúë äà ãî ïðèáàâÿ áåçïëàòíî
00:01:24.771 --> 00:01:26.064
È òàêà èìàìå ëè ñäåëêà
00:00:01.000 --> 00:00:02.801
M'agrada Nina
00:00:02.802 --> 00:00:04.572
I espero endavant al nostre temps junts
00:00:04.573 --> 00:00:06.178
Però ho tens per entendre
00:00:06.179 --> 00:00:09.104
15 000 dòlars no ho són tot el que vull
00:00:09.105 --> 00:00:11.015
A partir d'aquí a partir d'ara vull que el meu
00:00:11.151 --> 00:00:13.746
treball sigui acreditat per les àncores i sobre una cremada
00:00:13.747 --> 00:00:15.253
El nom de la meva empresa és Video Production
00:00:15.254 --> 00:00:18.355
News un professional servei de recollida de notícies
00:00:18.356 --> 00:00:19.455
Així és com s'hauria de
00:00:19.456 --> 00:00:21.358
llegir i així s'ha de dir
00:00:21.359 --> 00:00:24.526
Jo també vull anar al següent graó i coneix el teu equip
00:00:24.527 --> 00:00:26.066
I el director de l'estació i el director i les àncores
00:00:26.661 --> 00:00:28.794
I començar a desenvolupar se el meu relacions personals
00:00:28.795 --> 00:00:30.499
M'agradaria començar trobant los aquest matí
00:00:30.005 --> 00:00:32.501
Em portaràs tu em presentaràs com a
00:00:32.502 --> 00:00:34.001
propietari i president de Video Production News
00:00:34.999 --> 00:00:37.000
i recordeu los d'alguns dels meus molts altres històries
00:00:37.767 --> 00:00:38.276
No he acabat
00:00:38.277 --> 00:00:40.707
Jo també vull aturar la nostra discussió sobre els preus
00:00:40.708 --> 00:00:41.084
Això estalviarà temps
00:00:41.841 --> 00:00:43.138
Quan dic això un nombre determinat és el meu
00:00:43.139 --> 00:00:44.843
preu més baix aquest és el meu preu més baix
00:00:44.844 --> 00:00:46.002
I pots ser ho assegurat que vaig arribar a
00:00:46.999 --> 00:00:48.022
qualsevol cosa aquest número és amb molta cura
00:00:48.221 --> 00:00:52.785
Ara quan dic això Vull aquestes
00:00:52.786 --> 00:00:54.886
coses vull dir que les vull
00:00:54.887 --> 00:00:56.789
I no vull cal tornar a preguntar
00:00:56.079 --> 00:00:58.461
I l'últim que vull Nina és que
00:00:58.462 --> 00:01:00.199
facis les coses que et demano que
00:01:00.002 --> 00:01:01.563
facis quan estem sols junts al teu apartament
00:01:01.564 --> 00:01:02.895
No com l'última vegada
00:01:07.003 --> 00:01:08.999
Així que
00:01:10.474 --> 00:01:12.102
Et diré què
00:01:13.248 --> 00:01:15.214
Tinc l'accident de la furgoneta a Moorpark aquesta nit
00:01:15.215 --> 00:01:17.006
Eren un parell de cordons de fet
00:01:17.997 --> 00:01:18.779
Això podria conduir per si mateix en una nit mitjana
00:01:20.005 --> 00:01:21.779
Jo estaria disposat a fer ho llença ho gratis
00:01:24.999 --> 00:01:26.001
Doncs què dius tenim un tracte
00:00:01.000 --> 00:00:02.023
现在我挺喜欢你的 Nina
00:00:02.088 --> 00:00:04.058
好期待我们接下来在一起的时光
00:00:04.071 --> 00:00:07.023
但是你要知道15 000美元
00:00:07.044 --> 00:00:08.045
不是我想要的全部
00:00:09.008 --> 00:00:10.074
从这里现在开始
00:00:10.092 --> 00:00:13.031
我希望我的作品有一个固定的收入来源还要获得足够的人气
00:00:13.077 --> 00:00:16.038
我公司的名字是Video Production News
00:00:16.046 --> 00:00:18.002
一个专业的新闻服务
00:00:18.011 --> 00:00:20.034
那是它应该被解读和称为的
00:00:21.037 --> 00:00:23.097
还有我想进行下一步 见见你的团队
00:00:24.033 --> 00:00:26.005
站台经理和导演和后勤
00:00:26.059 --> 00:00:28.005
然后开始积攒我自己的人脉
00:00:28.066 --> 00:00:30.011
我想要在今天早上开始见他们
00:00:30.023 --> 00:00:32.058
你带我四处溜溜
00:00:32.066 --> 00:00:33.072
以VPN拥有者和总裁的身份
00:00:33.081 --> 00:00:36.031
提醒他们一些我的其他故事
00:00:37.000 --> 00:00:37.087
我还没说完
00:00:38.002 --> 00:00:40.062
比起价钱 我一直想要终止我们讨论
00:00:40.071 --> 00:00:41.081
这会更省时间
00:00:41.009 --> 00:00:44.067
所以当我说这是最低出价时 那就是我的最低出价
00:00:44.075 --> 00:00:47.073
你要知道我对我的出价是很谨慎的
00:00:48.011 --> 00:00:49.051
现在当我说
00:00:50.001 --> 00:00:51.075
我要这些东西
00:00:52.083 --> 00:00:56.033
我是认真的 而且我不希望再问第二遍
00:00:56.081 --> 00:00:58.012
还有一样我想要的东西 Nina
00:00:58.021 --> 00:01:01.022
是要你做上次我们单独在你公寓做的事
00:01:01.031 --> 00:01:02.074
不是上一次
00:01:07.014 --> 00:01:07.088
所以
00:01:10.039 --> 00:01:11.001
我来告诉你
00:01:13.999 --> 00:01:14.999
我今天晚上在Moorpark有一场货车相撞事件
00:01:14.091 --> 00:01:16.061
实际上有几个特约记者
00:01:16.089 --> 00:01:19.006
那可以当某个晚上的头条
00:01:19.999 --> 00:01:22.023
我非常乐意
00:01:24.077 --> 00:01:26.064
怎么样 成交
00:00:01.000 --> 00:00:04.003
Zbog ovoga snimka ljudi æe prebacivati na tvoj kanal samo zbog prièe
00:00:04.004 --> 00:00:08.003
Sviðaš mi se Nina i radujem se tvom ponovnom susretu
00:00:08.003 --> 00:00:12.004
ali moraš me razumjeti 15 tisuæa nije sve što ja želim
00:00:12.006 --> 00:00:17.002
Od sada pa nadalje želim da mi se ime pojavljuje u najavama
00:00:17.003 --> 00:00:21.009
Ime moje tvrtke je Video Production News Usluga prikupljanja vijesti
00:00:22.000 --> 00:00:24.007
Tako treba pisati a i izgovarati
00:00:24.008 --> 00:00:27.009
Takoðer želim iæi dalje i upoznati tvoj tim
00:00:28.000 --> 00:00:32.003
Ravnatelja postaje menadžera voditelje i poèeti razvijati svoje odnose
00:00:32.005 --> 00:00:34.002
Želim ih upoznati još ovog jutra
00:00:34.002 --> 00:00:37.003
Provest æeš me i upoznati kao vlasnika i predsjednika Video proizvodnje Vijesti
00:00:37.005 --> 00:00:40.003
I podsjetiti i ih na neke od mojih mnogobrojnih prièa
00:00:40.005 --> 00:00:43.007
Nisam završio Takoðer želim završiti našu diskusiju oko cijene
00:00:43.007 --> 00:00:47.000
To æe nam uštedjeti vrijeme Kad kažem za cifru to je moja najniža cijena
00:00:47.000 --> 00:00:48.003
onda je to moja najniža cijena
00:00:48.004 --> 00:00:51.006
i možeš biti sigurna da sam vrlo pažljivo izraèunao tu cifru
00:00:51.008 --> 00:00:55.000
Sada kada kažem da želim sve ovo
00:00:55.000 --> 00:00:57.009
onda tako i mislim
00:00:58.001 --> 00:01:00.002
I ne želim te ponovo pitati
00:01:00.004 --> 00:01:02.009
I zadnja stvar koju želim od tebe Nina je da uèiniš ono
00:01:02.009 --> 00:01:04.007
što sam te pitao kada smo bili sami u tvom stanu
00:01:04.001 --> 00:01:08.001
I to ne kao prošli put
00:01:10.000 --> 00:01:12.000
Dakle
00:01:13.001 --> 00:01:16.999
reæi æu ti nešto
00:01:16.008 --> 00:01:20.003
Veèeras imam èak i sudar kombija na Moor parku s dvojicom snimatelja
00:01:20.005 --> 00:01:23.003
Inaèe samo to te može dovesti u vodstvo
00:01:23.005 --> 00:01:26.001
Ali voljan sam ubaciti ga u ponudu gratis
00:01:28.003 --> 00:01:30.001
Što kažeš imamo li dogovor
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Kvùli téhle nahrávce získáš sledovanost
00:00:04.467 --> 00:00:09.572
Mám tì rád Nino Tìším se na spoleèné chvíle ale pochop
00:00:09.639 --> 00:00:12.475
patnáct tisíc není vše co chci
00:00:12.542 --> 00:00:17.288
Od teï chci aby bylo moderátory zmiòováno že jde o mou práci
00:00:17.355 --> 00:00:21.801
Jméno mé firmy je Video Production News profesionální služby TV novin
00:00:21.868 --> 00:00:24.496
Tak to bude psáno a odøíkáno
00:00:24.763 --> 00:00:28.014
Též chci jít na další pøíèku Poznat tvùj tým
00:00:28.002 --> 00:00:32.027
Také manažera stanice režiséra a moderátory K vybudování vztahù
00:00:32.337 --> 00:00:35.333
Chci se s nimi setkat dnes ráno Provedeš mì a pøedstavíš mì
00:00:35.433 --> 00:00:37.433
jako vlastníka a prezidenta Video Production News
00:00:37.005 --> 00:00:40.478
Pøipomeneš jim mé ostatní nahrávky
00:00:40.545 --> 00:00:44.482
Ještì jsem neskonèil Také se už nechci dohadovat o cenách
00:00:44.549 --> 00:00:48.403
Ušetøí to èas Takže když øeknu svou nejnižší èástku je to pøesnì ta
00:00:48.469 --> 00:00:51.739
A mùžeš si být jistá že jsem k té èástce došel rozumnì
00:00:51.806 --> 00:00:58.001
Takže když øíkám že tohle všechno chci tak to vážnì chci
00:00:58.146 --> 00:01:00.373
A nechci o to žádat znovu
00:01:00.044 --> 00:01:03.477
A poslední vìc chci abys dìlala co ti øeknu
00:01:03.577 --> 00:01:07.377
když jsme spolu sami u tebe v bytì Ne jako minule
00:01:10.999 --> 00:01:12.993
Takže
00:01:13.953 --> 00:01:16.996
Povím ti co
00:01:16.789 --> 00:01:20.476
Mám natoèenou bouraèku dodávky v Moorparku Dva exteròáci
00:01:20.001 --> 00:01:23.438
To by se mohlo vysílat v prùmìrný noèní vysílací èas
00:01:23.504 --> 00:01:26.003
Dám ti to grátis
00:01:28.301 --> 00:01:30.087
Máme tedy dohodu
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Jeg kan lide dig og jeg ser frem til at være sammen med dig
00:00:04.067 --> 00:00:08.882
Men du er nødt til at forstå at jeg ikke kun vil have de 15 000
00:00:09.991 --> 00:00:13.637
Fra nu af skal jeg krediteres af værterne og have mit navn på skærmen
00:00:13.762 --> 00:00:18.225
Mit firma hedder Video Production News professionel nyhedsformidling
00:00:18.035 --> 00:00:21.145
Sådan skal det siges og skrives
00:00:21.027 --> 00:00:26.004
Jeg vil møde dit hold stationschefen direktøren og værterne
00:00:26.525 --> 00:00:30.029
og få et personligt forhold til dem Her til morgen
00:00:30.154 --> 00:00:33.657
Du præsenterer mig som ejer af Video Production News
00:00:33.782 --> 00:00:38.012
og minder dem om nogle af mine historier Jeg er ikke færdig
00:00:38.245 --> 00:00:41.665
Det er slut med at diskutere priser Det vil spare tid
00:00:41.079 --> 00:00:44.585
Mit laveste bud er mit laveste bud
00:00:44.071 --> 00:00:47.088
og det er meget velovervejet
00:00:48.026 --> 00:00:52.676
Når jeg siger at jeg vil have de ting
00:00:52.801 --> 00:00:56.722
så betyder det at jeg vil have dem Jeg beder ikke to gange
00:00:56.847 --> 00:01:01.226
Og så vil jeg have at du gør de ting jeg beder om når vi er alene
00:01:01.352 --> 00:01:03.729
Ikke ligesom sidste gang
00:01:06.899 --> 00:01:09.998
Nå
00:01:10.402 --> 00:01:13.001
Nu skal du høre
00:01:13.155 --> 00:01:16.007
Jeg har bilulykken i Moorpark Det var et par stringere
00:01:16.825 --> 00:01:21.747
Det er i sig selv en intro på en almindelig aften Den kan du få gratis
00:01:24.416 --> 00:01:27.252
Har vi en aftale
00:00:01.000 --> 00:00:04.621
Maar ik mag je Nina Ik kijk uit naar onze samenwerking
00:00:04.816 --> 00:00:08.918
Maar je moet begrijpen dat 15 000 niet het enige is wat ik wil
00:00:09.175 --> 00:00:13.721
Ik wil dat vanaf nu mijn werk erkend wordt door de nieuwslezers
00:00:13.888 --> 00:00:16.614
De naam van mijn bedrijf is Video Production News
00:00:16.747 --> 00:00:21.001
Een professionele nieuwsgaringsdienst Zo moet het gezegd worden
00:00:21.396 --> 00:00:24.044
Ik wil ook je team ontmoeten
00:00:24.607 --> 00:00:28.687
En de andere werknemers om mijn eigen relaties op te kunnen bouwen
00:00:28.811 --> 00:00:30.359
Ik wil ze morgenochtend ontmoeten
00:00:30.463 --> 00:00:33.906
Je stelt me voor als de eigenaar van Video Production News
00:00:34.001 --> 00:00:36.671
Herinner ze aan mijn andere verhalen
00:00:36.944 --> 00:00:38.296
Ik ben nog niet klaar
00:00:38.044 --> 00:00:41.953
Ik wil ook onze prijzendiscussie beëindigen Dat bespaart tijd
00:00:42.007 --> 00:00:44.836
Mijn laagste bedrag is mijn laagste bedrag
00:00:45.024 --> 00:00:47.985
Dat nummer heb ik dan zorgvuldig berekend
00:00:48.339 --> 00:00:51.974
Als ik zeg dat ik deze dingen wil
00:00:52.633 --> 00:00:54.633
dan meen ik dat
00:00:54.836 --> 00:00:56.007
Ik wil het niet nogmaals vragen
00:00:56.859 --> 00:01:01.449
En ik wil dat jij de dingen doet die ik je vraag als we in je appartement zijn
00:01:01.586 --> 00:01:03.935
Niet zoals de vorige keer
00:01:06.001 --> 00:01:08.246
Dus
00:01:10.486 --> 00:01:12.001
Ik zal je wat zeggen
00:01:13.999 --> 00:01:16.696
Ik heb het auto ongeluk in Moore Park van vanavond
00:01:16.928 --> 00:01:19.783
Dat is al genoeg voor een gemiddelde avond
00:01:20.006 --> 00:01:22.001
Dat geef ik je er gratis bij
00:01:24.779 --> 00:01:27.999
Hebben we een deal
00:00:01.000 --> 00:00:04.604
Sa meeldid mulle Nina Ja ma ootan aega kui saame koos olla
00:00:04.068 --> 00:00:09.044
Aga sa pead mõistma et ma tahan enamat kui 15 000 dollarit
00:00:09.012 --> 00:00:13.725
Nüüdsest tahan ma et autori nimi saaks mainitud ja oleks tiitrites näha
00:00:13.008 --> 00:00:18.249
Minu firma nimi on Video Production News professionaalne uudisteküttide teenus
00:00:18.032 --> 00:00:21.249
Nii tuleb see kirjutada ja hääldada
00:00:21.032 --> 00:00:24.369
Ühtlasi tahan ma järgmisele pulgale ronida ja su tiimiga kohtuda
00:00:24.044 --> 00:00:26.659
Ja kanali mänedzheri ning direktori ja uudisteankrutega
00:00:26.066 --> 00:00:30.125
Ma tahan alustada isiklike suhete sõlmimist Sooviksin alustada kohe hommikul
00:00:30.002 --> 00:00:33.801
Sa korraldad mulle ringkäigu ja esitled kui Video Production News presidenti
00:00:33.088 --> 00:00:36.963
Ja meenutad neile mõningaid mu vanu lugusid
00:00:37.999 --> 00:00:41.801
See pole veel kõik Et poleks enam mingit kauplemist hindade üle Ma säästame nii aega
00:00:41.088 --> 00:00:44.081
Kui ma ütlen et see on väikseim hind siis nii ka on
00:00:44.088 --> 00:00:48.162
Ja võid kindel olla et see number on väga hoolikalt välja arvestatud
00:00:48.024 --> 00:00:54.649
Kui ma ütlen et tahan seda kõike siis ma ka mõtlen seda
00:00:54.072 --> 00:00:56.768
Ja ma kavatse kaks korda küsida
00:00:56.088 --> 00:01:01.411
Viimane mida ma tahan Nina on see et kahekesi sinu pool olles teed sa mida palun
00:01:01.048 --> 00:01:02.925
Mitte nagu viimane kord
00:01:07.998 --> 00:01:08.127
Nii
00:01:10.001 --> 00:01:12.289
Kuula mind
00:01:13.002 --> 00:01:16.804
Mul on võte mikrobussiõnnetusest täna õhtul Moonparkis Paari uudistekütiga
00:01:16.088 --> 00:01:19.002
Kõlbab mõne tavalise öö juhtteemaks
00:01:20.000 --> 00:01:21.843
Ma annan selle kauba peale
00:01:24.001 --> 00:01:26.569
Kuidas siis jääb lööme käed
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Pidän sinusta Odotan yhteistä aikaamme
00:00:04.921 --> 00:00:09.001
Ymmärrä että haluan muutakin kuin 15 000
00:00:09.259 --> 00:00:13.889
Tästä lähin ankkurit saavat mainita minut
00:00:14.055 --> 00:00:16.641
Firmani nimi on Video Production News
00:00:16.808 --> 00:00:20.896
ammattilaisuutispalvelu Niin se sanotaan
00:00:21.521 --> 00:00:24.441
Haluan myös tavata tiimisi
00:00:24.608 --> 00:00:28.695
Johtajat ja ankkurit ja luoda suhteita
00:00:28.861 --> 00:00:33.095
Aloitetaan aamulla Esittelet minut VPN n omistajana ja johtajana
00:00:34.117 --> 00:00:36.911
ja muistutat aiemmista jutuistani
00:00:37.328 --> 00:00:40.999
Jatkan vielä Lopetetaan hintakeskustelut
00:00:41.165 --> 00:00:44.001
Säästämme aikaa Kun sanon alimman hinnan
00:00:44.252 --> 00:00:48.298
se on tarkkaan mietitty alin hinta
00:00:48.465 --> 00:00:52.344
Kun sanon haluavani jotain
00:00:53.003 --> 00:00:56.932
tarkoitan sitä enkä halua pyytää toiste
00:00:57.999 --> 00:00:59.851
Enkä halua että tottelet
00:01:00.001 --> 00:01:03.897
kun olemme luonasi Ei kuten viimeksi
00:01:07.233 --> 00:01:09.777
Joten
00:01:10.611 --> 00:01:13.239
Tehdäänpä näin
00:01:13.001 --> 00:01:16.001
Minulla on tämäniltainen pakuonnettomuus
00:01:17.993 --> 00:01:20.006
Keskivertoillan pääuutinen
00:01:20.999 --> 00:01:23.374
Saat sen kaupanpäällisiksi
00:01:24.959 --> 00:01:27.067
Onko asia sovittu
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Tu me plais bien Nina
00:00:02.877 --> 00:00:04.586
J'ai hâte qu'on passe du temps ensemble
00:00:04.587 --> 00:00:06.087
Mais tu dois comprendre
00:00:06.088 --> 00:00:09.999
Je ne veux pas seulement 15 000
00:00:09.001 --> 00:00:10.884
À partir de maintenant
00:00:10.885 --> 00:00:13.072
je veux que mon travail soit reconnu par les présentateurs
00:00:13.721 --> 00:00:15.138
Mon entreprise s'appelle
00:00:15.139 --> 00:00:18.225
Video Production News un service professionnel de nouvelles
00:00:18.226 --> 00:00:21.228
Il faut que ça soit dit comme ça et que ça apparaisse comme ça
00:00:21.229 --> 00:00:24.397
Je veux monter de niveau et rencontrer ton équipe
00:00:24.398 --> 00:00:26.483
le directeur de la station et les présentateurs
00:00:26.484 --> 00:00:28.568
Et développer mes relations personnelles
00:00:28.569 --> 00:00:30.153
Je veux les rencontrer ce matin
00:00:30.154 --> 00:00:32.572
Tu me présenteras comme le président
00:00:32.573 --> 00:00:33.782
de Video Production News
00:00:33.783 --> 00:00:36.952
Tu leur mentionneras quelques unes de mes histoires
00:00:36.953 --> 00:00:38.119
Je n'ai pas terminé
00:00:38.012 --> 00:00:40.747
On arrête de négocier les prix
00:00:40.748 --> 00:00:41.832
Ça va nous sauver du temps
00:00:41.833 --> 00:00:44.835
Quand je donne mon prix le plus bas c'est mon prix le plus bas
00:00:44.836 --> 00:00:48.129
Sache que je réfléchis bien à ce montant
00:00:48.013 --> 00:00:52.759
Quand je dis que je veux ces choses
00:00:52.076 --> 00:00:54.678
je les veux vraiment
00:00:54.679 --> 00:00:56.763
Je ne veux pas avoir à le redemander
00:00:56.764 --> 00:00:58.306
La dernière chose que je veux Nina
00:00:58.307 --> 00:00:59.933
c'est que tu fasses ce que je te demande
00:00:59.934 --> 00:01:01.434
quand on est seuls chez toi
00:01:01.435 --> 00:01:02.937
Pas comme la dernière fois
00:01:07.003 --> 00:01:08.999
Alors
00:01:10.001 --> 00:01:11.904
Je vais te dire une chose
00:01:13.197 --> 00:01:15.999
J'ai l'accident de voiture sur Moorpark
00:01:15.116 --> 00:01:16.783
C'était deux pigistes en fait
00:01:16.001 --> 00:01:19.001
Ça pourrait ouvrir une soirée ordinaire
00:01:19.996 --> 00:01:21.831
Je suis prêt à te donner ça gratuitement
00:01:24.667 --> 00:01:26.544
Alors on a une entente
00:00:01.000 --> 00:00:04.055
Mit dieser Story wechseln die Leute zu deinem Sender
00:00:04.712 --> 00:00:08.342
Ich mag dich und freue mich auf unsere gemeinsame Zeit
00:00:08.507 --> 00:00:12.557
Aber eins solltest du wissen 15 000 sind nicht alles was ich will
00:00:12.072 --> 00:00:14.518
Ab sofort wird mein Name
00:00:14.068 --> 00:00:17.433
von den Moderatoren erwähnt und eingeblendet
00:00:17.006 --> 00:00:21.321
Der Name meiner Firma ist Video Production News
00:00:21.479 --> 00:00:24.858
eine professionelle Bildagentur so wird es vorgelesen
00:00:25.001 --> 00:00:28.999
Und ich will dein Team kennenlernen
00:00:28.194 --> 00:00:33.792
und den gesamten Vorstand des Senders um Beziehungen aufzubauen Noch heute
00:00:33.949 --> 00:00:37.749
Du stellst mich als Inhaber von Video Production News vor
00:00:37.912 --> 00:00:40.665
und erinnerst sie an meine anderen Beiträge
00:00:40.831 --> 00:00:45.257
Es geht noch weiter Ich möchte keine Diskussionen über Preise mehr
00:00:45.419 --> 00:00:48.343
Wenn ich einen Mindestpreis nenne
00:00:48.506 --> 00:00:52.261
dann ist das auch mein Mindestpreis ein wohlüberlegter
00:00:52.426 --> 00:00:55.521
Wenn ich sage dass ich all diese Dinge will
00:00:56.597 --> 00:01:00.397
meine ich dass ich sie will und will nicht noch mal fragen
00:01:00.559 --> 00:01:03.904
Und ich will das du das tust was ich dir sage
00:01:04.002 --> 00:01:07.999
wenn wir allein bei dir sind Nicht wie beim letzten Mal
00:01:10.001 --> 00:01:12.045
So
00:01:14.006 --> 00:01:15.533
Hier ist noch was
00:01:16.001 --> 00:01:20.504
Ich war bei dem Unfall in Moorpark Das waren übrigens freie Kameraleute
00:01:20.663 --> 00:01:23.001
Das allein wäre schon einen Aufmacher wert
00:01:23.666 --> 00:01:26.636
Das gebe ich dir gratis mit obendrauf
00:01:28.254 --> 00:01:30.001
Also haben wir einen Deal
00:00:01.000 --> 00:00:04.225
Ìå áõôü ôï âßíôåï ï êüóìïò èá Ýâëåðå ôï êáíÜëé óáò
00:00:04.325 --> 00:00:09.325
Óå óõìðáèþ Íßíá Êáé áíõðïìïíþ íá ðåñíÜù ñüíï ìáæß óïõ
00:00:09.425 --> 00:00:12.325
ÁëëÜ ðñÝðåé íá êáôáëÜâåéò üôé ôá 15 éëéÜñéêá åßíáé üëá üóá èÝëù
00:00:12.425 --> 00:00:14.084
Áðü äù êáé óôï åîÞò îåêéíþíôáò áðü ôþñá
00:00:14.841 --> 00:00:17.999
èÝëù ç äïõëåéÜ ìïõ íá Ý åé ôá åýóçìá
00:00:17.125 --> 00:00:19.896
Ôï üíïìá ôçò åôáéñßáò ìïõ Âßíôåï íÝá ðáñáãùãÞ
00:00:19.897 --> 00:00:21.725
Ìßá åðáããåëìáôéêÞ õðçñåóßá ÍÝùí
00:00:21.825 --> 00:00:24.525
ôóé èá ãñÜöåôáé êáé Ýôóé èá ëÝãåôáé
00:00:24.625 --> 00:00:27.725
ÈÝëù åðßóçò íá ðÜù óôï äßðëá äùìÜôéï êáé íá ãíùñßóù ôçí ïìÜäá óïõ
00:00:27.825 --> 00:00:30.999
Êáé ôï ÄéåõèõíôÞ ôïõ óôáèìïý êáé ôïí ÌÜíáôæåñ êáé ôïõò
00:00:30.087 --> 00:00:32.225
ñåðüñôåñ êáé íá áñ ßæù íá ôßæù ìéá ó Ýóç ìáæß ôïõò
00:00:32.325 --> 00:00:34.417
ÈÝëù íá áñ ßóù íá ôïõò ãíùñßæù áðü óÞìåñá ôï ðñùß
00:00:34.418 --> 00:00:37.125
Êáé èá ìå óõóôÞíåéò óáí ôïí éäéïêôÞôç ôïõ Âßíôåï ÍÝá ðáñáãùãÞ
00:00:37.325 --> 00:00:40.225
Êáé èá ôïõò õðåíèõìßæåéò ìåñéêÝò áðü ôéò ôüóåò ðïëëÝò éóôïñßåò ìïõ
00:00:40.325 --> 00:00:41.167
Äåí ôåëåßùóá áêüìç
00:00:41.168 --> 00:00:44.225
ÈÝëù åðßóçò íá óôáìáôÞóïõìå ôçí êïõâÝíôá ìáò ó åôéêÜ ìå ôéò ôéìÝò
00:00:44.325 --> 00:00:45.381
ôóé èá ãëõôþóïõìå ñüíï
00:00:45.382 --> 00:00:48.125
ñá üôáí ëÝù üôé áõôÞ åßíáé ç áìçëüôåñÞ ìïõ ôéìÞ áõôü éó ýåé
00:00:48.225 --> 00:00:49.661
Êáé íá åßóáé óßãïõñç üôé ôï íïýìåñï
00:00:49.662 --> 00:00:51.425
ðïõ ëÝù ôï Ý ù ìåëåôÞóåé ðïëý ðñïóåêôéêÜ
00:00:51.625 --> 00:00:57.725
¼ôáí ëÝù üôé ôá ñåéÜæïìáé áõôÜ ôá ðñÜãìáôá óçìáßíåé üôé ôá èÝëù
00:00:57.925 --> 00:01:00.999
Êáé äåí èÝëù íá ñåéáóôåß íá ôá æçôÞóù ðÜëé
00:01:00.225 --> 00:01:01.445
Êáé ôï ôåëåõôáßï ðñÜãìá ðïõ èÝëù
00:01:01.446 --> 00:01:03.073
åßíáé íá êÜíåéò ôá ðñÜãìáôá ðïõ óïõ æçôÜù
00:01:03.998 --> 00:01:04.625
üôáí åßìáóôå ìüíïé ìáò óôï äéáìÝñéóìá
00:01:04.999 --> 00:01:08.999
ü é üðùò ôçí ôåëåõôáßá öïñÜ
00:01:13.999 --> 00:01:16.425
Èá óïõ ðù ôé èá ãßíåé
00:01:16.625 --> 00:01:20.999
ù Ýíá áôý çìá ìå äýï öïñôçãÜ óÞìåñá ôï âñÜäõ
00:01:20.325 --> 00:01:23.125
Áõôü áðü ìüíï ôïõ èá Ýêáíå ìéá êáõôÞ âñáäéÜ
00:01:23.325 --> 00:01:26.999
Èá óïõ ôï äþóù ôóÜìðá
00:01:28.125 --> 00:01:30.999
Ëïéðüí Ý ïõìå óõìöùíßá
00:00:01.000 --> 00:00:02.801
म त म ह पस द करत ह न न
00:00:02.802 --> 00:00:04.572
और म एक स थ ब त ए गए समय क इ तज र कर रह ह
00:00:04.573 --> 00:00:06.178
ल क न आपक समझन ह ग
00:00:06.179 --> 00:00:09.104
15 000 वह सब नह ह ज म च हत ह
00:00:09.105 --> 00:00:11.015
यह स अब श र ह रह ह
00:00:11.151 --> 00:00:13.746
म च हत ह क म र क म क ए कर और जल पर श र य द य ज ए
00:00:13.747 --> 00:00:15.253
म र क पन क न म ह
00:00:15.254 --> 00:00:18.355
व ड य उत प दन सम च र एक प श वर सम च र स कलन स व
00:00:18.356 --> 00:00:19.455
इस ऐस ह पढ ज न च ह ए
00:00:19.456 --> 00:00:21.358
और इस ऐस ह कह ज न च ह ए
00:00:21.359 --> 00:00:24.526
म झ भ ज न ह अगल प यद न पर और अपन ट म स म ल
00:00:24.527 --> 00:00:26.066
और स ट शन म न जर और न र द शक और ए कर
00:00:26.661 --> 00:00:28.794
और व क स करन श र कर म र अपन व यक त गत र श त
00:00:28.795 --> 00:00:30.499
म श र आत करन च ह ग उनस म लन आज स बह
00:00:30.005 --> 00:00:32.501
त म म झ च र ओर ल ज ओग त म म र पर चय कर ओग म ल क और र ष ट रपत क र प म
00:00:32.502 --> 00:00:34.001
व ड य उत प दन सम च र क
00:00:34.999 --> 00:00:37.000
और उन ह य द द ल ए म र कई म स क छ अन य कह न य
00:00:37.767 --> 00:00:38.276
म नह ह आ
00:00:38.277 --> 00:00:40.707
म भ च हत ह हम र चर च ब द कर क मत स अध क
00:00:40.708 --> 00:00:41.084
इसस समय क बचत ह ग
00:00:41.841 --> 00:00:43.138
जब म कहत ह क एक व श ष स ख य
00:00:43.139 --> 00:00:44.843
यह म र सबस कम क मत ह यह म र सबस कम क मत ह
00:00:44.844 --> 00:00:46.002
और आप न श च त ह सकत ह क म आ गय
00:00:46.999 --> 00:00:48.022
ज भ ह वह स ख य ह बह त स वध न स
00:00:48.221 --> 00:00:52.785
अब जब म ऐस कहत ह म झ य च ज च ह ए
00:00:52.786 --> 00:00:54.886
म र मतलब ह क म उन ह च हत ह
00:00:54.887 --> 00:00:56.789
और म द ब र प छन नह च हत
00:00:56.079 --> 00:00:58.461
और आख र च ज ज म च हत ह न न
00:00:58.462 --> 00:01:00.199
यह आपक ल ए ह क आप व क र य कर ज म आपस करन क ल ए कहत ह
00:01:00.002 --> 00:01:01.563
जब हम आपक अप र टम ट म एक स थ अक ल ह
00:01:01.564 --> 00:01:02.895
प छल ब र क तरह नह
00:01:07.003 --> 00:01:08.999
इसल ए
00:01:10.474 --> 00:01:12.102
म त म ह बत त ह क य
00:01:13.248 --> 00:01:15.214
आज र त म रप र क म म र व न द र घटन ग रस त ह गई
00:01:15.215 --> 00:01:17.006
व स तव म यह क छ स ट र गर थ
00:01:17.997 --> 00:01:18.779
यह एक औसत र त म अपन आप न त त व कर सकत ह
00:01:20.005 --> 00:01:21.779
म इस म फ त म ड लन क त य र ह
00:01:24.999 --> 00:01:26.001
त आप क य कहत ह क य हम र प स क ई स द ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.023
Nézd én bírlak Nina
00:00:02.877 --> 00:00:04.058
És remélem jól kijövünk majd
00:00:04.707 --> 00:00:08.088
De értsd meg hogy nem csak azt a 15 ezret akarom
00:00:09.008 --> 00:00:10.744
Mostantól kezdve
00:00:10.919 --> 00:00:13.313
Azt akarom hogy felkerüljek a stáblistára
00:00:13.774 --> 00:00:16.377
A cégem neve pedig Videó Produkciós Iroda
00:00:16.461 --> 00:00:18.001
A profi hírek szerzõje
00:00:18.108 --> 00:00:20.343
Ezt kell kiírnotok és beolvasnotok
00:00:21.368 --> 00:00:23.097
Találkozni akarok a csapatoddal
00:00:24.331 --> 00:00:26.504
Mûsorvezetõkkel rendezõkkel a csatorna menedzserével
00:00:26.588 --> 00:00:28.506
Hogy kiépítsem a saját ismeretségem
00:00:28.657 --> 00:00:30.111
Ma reggel találkoznék velük
00:00:30.229 --> 00:00:33.607
Te pedig úgy mutatsz be engem mint a Videó Produkciós Iroda igazgatója
00:00:33.807 --> 00:00:36.307
És mesélsz nekik a többi felvételemrõl
00:00:37.978 --> 00:00:38.978
Még nincs vége
00:00:38.198 --> 00:00:40.618
Többet az ár sem vita tárgya
00:00:40.712 --> 00:00:41.814
Ezzel idõt spórolunk
00:00:41.899 --> 00:00:44.672
Az ár amit mondok a legalacsonyabb ár amit kérek
00:00:44.756 --> 00:00:47.073
Biztosíthatlak róla hogy jól átgondolt összeg lesz
00:00:48.107 --> 00:00:49.507
Amikor azt mondom
00:00:50.001 --> 00:00:51.753
hogy ezek a feltételeim
00:00:52.833 --> 00:00:56.033
akkor ezek a feltételek és nem alkudozunk velük
00:00:56.807 --> 00:00:58.124
És az utolsó dolog Nina
00:00:58.208 --> 00:01:01.223
hogy csináld azt amit én mondok amikor kettesben vagyunk
00:01:01.307 --> 00:01:03.245
Nem úgy mint legutóbb
00:01:07.146 --> 00:01:08.146
Szóval
00:01:10.001 --> 00:01:11.001
Megmondom mi legyen
00:01:13.999 --> 00:01:16.696
Megvan a törött furgon a kamerásokkal
00:01:16.896 --> 00:01:19.001
Egy átlag estére megteszi hírnek
00:01:19.991 --> 00:01:22.235
Hajlandó vagyok ingyen átadni
00:01:24.771 --> 00:01:26.064
Szóval megegyeztünk
00:00:01.000 --> 00:00:02.801
Mér líkar við þig Nina
00:00:02.802 --> 00:00:04.572
Og ég hlakka til til samverustunda okkar
00:00:04.573 --> 00:00:06.178
En þú hefur að skilja
00:00:06.179 --> 00:00:09.104
15 000 er það ekki allt sem ég vil
00:00:09.105 --> 00:00:11.015
Héðan í frá frá og með núna ég vil að
00:00:11.151 --> 00:00:13.746
verk mitt verði skráð við akkeri og á bruna
00:00:13.747 --> 00:00:15.253
Nafnið á fyrirtækinu mínu er Video
00:00:15.254 --> 00:00:18.355
Production News fagmaður fréttaöflunarþjónusta
00:00:18.356 --> 00:00:19.455
Þannig er það það ætti að
00:00:19.456 --> 00:00:21.358
lesa það og þannig það skal sagt
00:00:21.359 --> 00:00:24.526
Mig langar líka að fara í næsta þrep og hittu liðið þitt
00:00:24.527 --> 00:00:26.066
Og stöðvarstjórinn og leikstjórinn og akkerin
00:00:26.661 --> 00:00:28.794
Og byrja að þróa mitt eigið persónuleg tengsl
00:00:28.795 --> 00:00:30.499
Mig langar að byrja hitta þá í morgun
00:00:30.005 --> 00:00:32.501
Þú ferð með mig um þú munt kynna mig sem
00:00:32.502 --> 00:00:34.001
eigandi og forseta Video Production News og
00:00:34.999 --> 00:00:37.000
minna þá á af nokkrum af mínum mörgu aðrar sögur
00:00:37.767 --> 00:00:38.276
Ég er ekki búinn
00:00:38.277 --> 00:00:40.707
Ég vil líka hættu umræðunni okkar yfir verði
00:00:40.708 --> 00:00:41.084
Þetta mun spara tíma
00:00:41.841 --> 00:00:43.138
Þegar ég segi það ákveðin tala er lægsta
00:00:43.139 --> 00:00:44.843
verðið mitt það er lægsta verðið hjá mér
00:00:44.844 --> 00:00:46.002
Og þú getur verið það fullviss um að ég kæmist
00:00:46.999 --> 00:00:48.022
á hvað sem var þessi tala er mjög vandlega
00:00:48.221 --> 00:00:52.785
Nú þegar ég segi það Ég vil
00:00:52.786 --> 00:00:54.886
þessa hluti ég meina að ég vil þá
00:00:54.887 --> 00:00:56.789
Og ég vil það ekki verð að spyrja aftur
00:00:56.079 --> 00:00:58.461
Og það síðasta sem ég vil Nína er að
00:00:58.462 --> 00:01:00.199
þú gerir hlutina sem ég bið þig að gera
00:01:00.002 --> 00:01:01.563
þegar við erum ein saman í íbúðinni þinni
00:01:01.564 --> 00:01:02.895
Ekki eins og síðast
00:01:07.003 --> 00:01:08.999
Svo
00:01:10.474 --> 00:01:12.102
Ég skal segja þér hvað
00:01:13.248 --> 00:01:15.214
Ég er með bílslysið á Moorpark í kvöld
00:01:15.215 --> 00:01:17.006
Það voru nokkrir strengjamenn reyndar
00:01:17.997 --> 00:01:18.779
Það gæti leitt af sjálfu sér á meðalnótt
00:01:20.005 --> 00:01:21.779
Ég væri til í það hentu þessu ókeypis
00:01:24.999 --> 00:01:26.001
Svo hvað segirðu eigum við samning
00:00:01.000 --> 00:00:02.023
Aku menyukaimu Nina
00:00:02.877 --> 00:00:04.058
Dan aku harap kita bisa bekerja sama
00:00:04.707 --> 00:00:07.228
Tapi kau harus memahami bahwa 15 000
00:00:07.439 --> 00:00:08.455
bukan keseluruhan dari apa yang kumau
00:00:09.008 --> 00:00:10.744
Mulai sekarang
00:00:10.919 --> 00:00:13.313
Aku ingin hasil kerjaku diberi kredit
00:00:13.774 --> 00:00:16.377
Nama perusahaanku adalah Video Produtcion News
00:00:16.461 --> 00:00:18.001
layanan pengumpulan berita profesional
00:00:18.108 --> 00:00:20.343
Harus dibaca dan disebutkan seperti itu
00:00:21.368 --> 00:00:23.097
Aku juga ingin naik ke tahap selanjutnya bertemu dengan Tim mu
00:00:24.331 --> 00:00:26.504
manajer studio dan Direktur
00:00:26.588 --> 00:00:28.506
Dan mulai mengembangkan hubungan pribadiku
00:00:28.657 --> 00:00:30.111
Aku ingin mulai menemui mereka pagi ini
00:00:30.229 --> 00:00:32.577
Kau akan mengenalkanku sebagai pemilik dan Presiden dari
00:00:32.662 --> 00:00:33.722
Video Production News
00:00:33.807 --> 00:00:36.307
Dan memberitahu mereka tentang beritaku yang lain
00:00:37.978 --> 00:00:37.873
Aku belum selesai
00:00:38.198 --> 00:00:40.618
Aku juga ingin kita berhenti diskusi masalah harga
00:00:40.712 --> 00:00:41.814
Itu akan menghemat waktu
00:00:41.899 --> 00:00:44.672
Jadi ketika aku menawarkan harga termurah berarti itulah harga termurah titik
00:00:44.756 --> 00:00:47.073
Aku bisa pastikan bahwa harga yg kuberikan sesuai dengan pasaran
00:00:48.107 --> 00:00:49.507
Ketika aku berkata
00:00:50.001 --> 00:00:51.753
bahwa aku ingin hal hal ini
00:00:52.833 --> 00:00:56.033
Maksudku aku ingin bertemu mereka Aku takkan memintanya lagi
00:00:56.807 --> 00:00:58.124
Dan hal terakhir yg kuinginkan Nina
00:00:58.208 --> 00:01:01.223
adalah tidur denganmu saat kita berduaan di apartemenmu
00:01:01.307 --> 00:01:02.745
Bukan seperti yg terakhir kali
00:01:07.146 --> 00:01:07.879
Jadi
00:01:10.001 --> 00:01:11.001
Aku akan memberitahumu
00:01:13.999 --> 00:01:14.824
Aku merekam kecelakaan mobil di Moorpark
00:01:14.908 --> 00:01:16.607
dengan korban Wartawan lepas
00:01:16.896 --> 00:01:19.001
Itu bisa jadi berita yang lumayan
00:01:19.991 --> 00:01:22.235
Aku akan memberi rekamannya gratis
00:01:24.771 --> 00:01:26.064
Bagaimana kita sepakat
00:00:01.000 --> 00:00:04.417
Tu mi piaci Nina e non vedo l ora di poter stare con te
00:00:04.585 --> 00:00:07.017
ma vorrei che tu capissi che oltre ai 1 5 mila
00:00:07.379 --> 00:00:10.631
voglio anche altre cose A partire da stamattina
00:00:10.882 --> 00:00:13.216
Voglio essere citato in audio e in sovrimpressione
00:00:13.677 --> 00:00:16.136
Il nome della mia azienda è Video Production News
00:00:16.304 --> 00:00:18.055
riprese giornalistiche professionali
00:00:18.222 --> 00:00:20.268
È esattamente così che voglio che sia citata
00:00:21.027 --> 00:00:23.854
E voglio seguire la messa in onda conoscere il tuo team
00:00:24.355 --> 00:00:26.481
il direttore di rete il regista e i conduttori
00:00:26.065 --> 00:00:28.525
per stabilire delle relazioni personali
00:00:28.693 --> 00:00:30.001
Vorrei vederli già stamattina
00:00:30.195 --> 00:00:32.529
Mi dovrai presentare come il proprietario e presidente
00:00:32.697 --> 00:00:33.863
della Video Production News
00:00:34.999 --> 00:00:36.113
e dirai loro delle tante storie che ti ho portato
00:00:36.865 --> 00:00:38.908
E non ho finito in più voglio
00:00:39.001 --> 00:00:41.746
che la smettiamo di trattare sui prezzi risparmieremo tempo
00:00:41.914 --> 00:00:43.498
Quindi se ti chiedo un prezzo per un servizio
00:00:43.666 --> 00:00:45.334
vuol dire che il prezzo è quello e puoi star certa
00:00:45.543 --> 00:00:47.752
che avrò stabilito quella cifra con molta attenzione
00:00:48.003 --> 00:00:51.464
Ora quando dico che voglio tutte queste cose
00:00:52.674 --> 00:00:56.218
significa che le voglio quindi non fartele domandare di nuovo
00:00:56.678 --> 00:00:58.679
E la mia ultima richiesta Nina è che tu faccia
00:00:58.847 --> 00:01:01.139
ciò che ti chiedo di fare quando siamo soli a casa tua
00:01:01.307 --> 00:01:02.685
Non come l ultima volta
00:01:07.107 --> 00:01:08.146
Allora
00:01:10.399 --> 00:01:11.399
Facciamo così
00:01:13.152 --> 00:01:16.529
Ho anche l incidente a Moorpark era una troupe televisiva
00:01:16.822 --> 00:01:18.999
Sarebbe già sufficiente per l apertura
00:01:19.908 --> 00:01:21.999
Ma per oggi te lo posso dare gratis
00:01:24.001 --> 00:01:25.001
Allora siamo d'accordo
00:00:01.000 --> 00:00:02.058
ŒN ÌŽ ÍD ¾
00:00:02.083 --> 00:00:06.009
ˆê É ÄŠy µ ª ð µ Ä à ç
00:00:06.017 --> 00:00:09.000
Ì à ª S Ä á È
00:00:09.009 --> 00:00:11.013
Œã Žn ß ½
00:00:11.018 --> 00:00:13.008
Ž ª ÌŽÐ ¼ ª ƒNƒŒƒWƒbƒg ³ ê éŽ ð
00:00:13.081 --> 00:00:18.043
ŽÐ ¼ Í g u o mƒjƒ ƒXEƒT ƒrƒXh
00:00:18.047 --> 00:00:20.643
Ý ñ È É m ç µ ß é
00:00:21.031 --> 00:00:24.035
ŒN ̃ ƒ É à ï ½
00:00:24.061 --> 00:00:28.057
Ç âƒfƒBƒŒƒNƒ Ži ïŽÒ ŠÖŒW ð ß é
00:00:28.078 --> 00:00:30.036
ç ª Ç
00:00:30.004 --> 00:00:33.078
ïŽÐ ÌŽÐ Æ µ Ä ŒN ªÐ î ð
00:00:33.086 --> 00:00:36.037
ß Ž ÌŽÀÑ à ¾
00:00:37.001 --> 00:00:38.012
Ü ¾ é
00:00:38.002 --> 00:00:41.079
ŠiŒðÂ Í µ È ŽžŠÔ Ì ³ Ê ¾
00:00:41.087 --> 00:00:44.079
Œ¾ l ÍÅ á Ši
00:00:44.087 --> 00:00:47.962
³ ƒ ÍŒ¾ í È ˆÀS µ ë
00:00:48.021 --> 00:00:51.883
ˆÈã ÌŽ ð µ ½ Æ Œ¾ Á ½ ç
00:00:52.084 --> 00:00:56.763
ˆÓ Å µ È Q x ÍŒ¾ í È
00:00:56.084 --> 00:00:58.003
ê ÆÅŒã
00:00:58.039 --> 00:01:01.052
ê ÍŒN Ì Æ Å ˆê É éŽž Ì
00:01:01.056 --> 00:01:03.031
Ì Š Ý Æ Íˆá I
00:01:07.002 --> 00:01:08.999
á c
00:01:10.001 --> 00:01:12.001
µ æ
00:01:13.019 --> 00:01:16.999
ð é ÆŽÒ ª ƒoƒ Õ Ë ð
00:01:16.086 --> 00:01:19.012
æ éŽ ŒÌ ¾
00:01:19.999 --> 00:01:22.999
ê È ç ³ É µ Ä â é
00:01:24.066 --> 00:01:26.417
Ç éH
00:00:01.000 --> 00:00:04.057
난 당신이 좋아요 당신과 함께할 시간이 기대돼요
00:00:04.067 --> 00:00:08.691
난 만 5천 달러 그 이상을 원한다는 걸 알아줘요
00:00:09.999 --> 00:00:13.604
지금부터는 내가 하는 일이 앵커들 일만큼 대접 받길 원해요
00:00:13.804 --> 00:00:16.581
우리 회사의 이름은 뉴스 수집을 전문으로 하는
00:00:16.681 --> 00:00:21.012
'비디오 프로덕션 뉴스'예요 이 이름으로 읽히고 쓰일 겁니다
00:00:21.312 --> 00:00:24.034
그 다음 당신 팀원들을 만나게 해 줘요
00:00:24.044 --> 00:00:26.425
방송국장과 감독 앵커도요
00:00:26.525 --> 00:00:28.553
개인적 친분을 쌓을 거예요
00:00:28.653 --> 00:00:33.766
오늘부터 비디오 프로덕션 뉴스의 사장이라고 모두에게 소개해 줘요
00:00:33.866 --> 00:00:36.636
내가 촬영한 영상도 말해 주고요
00:00:37.001 --> 00:00:40.069
아직 안 끝났어요 가격 흥정도 그만하고 싶어요
00:00:40.079 --> 00:00:44.777
시간이 절약될 거예요 내가 말하는 값은 최저가예요
00:00:44.877 --> 00:00:47.914
그러니 내가 값을 부르면 신중하게 대답해요
00:00:48.214 --> 00:00:52.143
이렇게 내가 원하는 걸 말할 때는
00:00:52.843 --> 00:00:56.747
반드시 손에 넣겠다는 뜻이에요 두 번 말하기 싫어요
00:00:56.847 --> 00:00:58.291
내가 가장 싫은 건
00:00:58.391 --> 00:01:01.377
우리가 단둘이 있을 때 당신이 내 말대로 하는 거예요
00:01:01.477 --> 00:01:02.894
지난번과는 달라요
00:01:07.003 --> 00:01:08.108
자
00:01:10.001 --> 00:01:12.001
이렇게 하죠
00:01:13.197 --> 00:01:16.767
오늘 밤 밴 충돌 사고로 나 같은 특파원이 둘 다쳤죠
00:01:16.867 --> 00:01:19.997
자신들이 거꾸로 뉴스의 주인공이 된 거예요
00:01:19.996 --> 00:01:21.083
이 영상은 공짜로 줄게요
00:01:24.667 --> 00:01:26.001
내 제안을 받아들이겠어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.801
Tu man patīc Ņina
00:00:02.802 --> 00:00:04.572
Un es ar nepacietību gaidu mūsu laiku kopā
00:00:04.573 --> 00:00:06.178
Bet jums ir jāsaprot
00:00:06.179 --> 00:00:09.104
15 000 USD nav viss ko es vēlos
00:00:09.105 --> 00:00:11.015
No šī brīža Sākot no šī brīža es vēlos lai
00:00:11.151 --> 00:00:13.746
mans darbs tiktu novērtēts ar enkuriem un degtu
00:00:13.747 --> 00:00:15.253
Mana uzņēmuma nosaukums ir Video Production
00:00:15.254 --> 00:00:18.355
News profesionālis ziņu vākšanas pakalpojums
00:00:18.356 --> 00:00:19.455
Tā tas ir jālasa
00:00:19.456 --> 00:00:21.358
un tā arī jāsaka
00:00:21.359 --> 00:00:24.526
Es arī gribu iet uz nākamo pakāpienu un satikt savu komandu
00:00:24.527 --> 00:00:26.066
Un stacijas vadītājs un režisors un enkuri
00:00:26.661 --> 00:00:28.794
Un sāciet attīstīties manas pašas personiskās attiecības
00:00:28.795 --> 00:00:30.499
Es gribētu sākt viņus satikt šorīt
00:00:30.005 --> 00:00:32.501
Tu mani vedīsi apkārt tu mani iepazīstināsi kā
00:00:32.502 --> 00:00:34.001
Video Production News īpašnieks un prezidents un
00:00:34.999 --> 00:00:37.000
atgādiniet viņiem no dažiem no maniem daudzajiem citi stāsti
00:00:37.767 --> 00:00:38.276
Es neesmu pabeidzis
00:00:38.277 --> 00:00:40.707
Es arī gribu pārtrauciet mūsu diskusiju pāri cenām
00:00:40.708 --> 00:00:41.084
Tas ietaupīs laiku
00:00:41.841 --> 00:00:43.138
Kad es saku ka konkrēts skaitlis ir mana
00:00:43.139 --> 00:00:44.843
zemākā cena tā ir mana zemākā cena
00:00:44.844 --> 00:00:46.002
Un jūs varat būt drošs ka es nonācu
00:00:46.999 --> 00:00:48.022
pie jebko tas skaitlis ir ļoti uzmanīgi
00:00:48.221 --> 00:00:52.785
Tagad kad es to saku Es gribu
00:00:52.786 --> 00:00:54.886
šīs lietas es domāju ka es tās gribu
00:00:54.887 --> 00:00:56.789
Un es nevēlos lai tas būtu jājautā vēlreiz
00:00:56.079 --> 00:00:58.461
Un pēdējā lieta ko es vēlos Ņina ir
00:00:58.462 --> 00:01:00.199
lai tu dari to ko es tev lūdzu darīt
00:01:00.002 --> 00:01:01.563
kad mēs esam vieni kopā tavā dzīvoklī
00:01:01.564 --> 00:01:02.895
Ne kā pēdējo reizi
00:01:07.003 --> 00:01:08.999
Tātad
00:01:10.474 --> 00:01:12.102
Es tev pastāstīšu par ko
00:01:13.248 --> 00:01:15.214
Man šovakar ir furgona avārija Moorparkā
00:01:15.215 --> 00:01:17.006
Patiesībā tie bija pāris stīgas
00:01:17.997 --> 00:01:18.779
Vidējā naktī tas varētu novest pie sevis
00:01:20.005 --> 00:01:21.779
Es būtu gatavs to mest bez maksas
00:01:24.999 --> 00:01:26.001
Nu ko tu saki vai mums ir darījums
00:00:01.000 --> 00:00:02.801
Tu man patinki Nina
00:00:02.802 --> 00:00:04.572
Ir aš laukiu mūsų laiko kartu
00:00:04.573 --> 00:00:06.178
Bet jūs turite suprasti
00:00:06.179 --> 00:00:09.104
15 000 USD nėra viskas ko noriu
00:00:09.105 --> 00:00:11.015
Nuo čia pradedant dabar
00:00:11.151 --> 00:00:13.746
Noriu kad mano darbas būtų pripažintas inkarais ir degtų
00:00:13.747 --> 00:00:15.253
Mano įmonės pavadinimas yra Video Production
00:00:15.254 --> 00:00:18.355
News profesionalas naujienų rinkimo paslauga
00:00:18.356 --> 00:00:19.455
Taip reikia skaityti
00:00:19.456 --> 00:00:21.358
ir taip reikia pasakyti
00:00:21.359 --> 00:00:24.526
as irgi noriu eiti į kitą laiptelį ir susitikti su savo komanda
00:00:24.527 --> 00:00:26.066
Ir stoties vadovas ir direktorius ir inkarai
00:00:26.661 --> 00:00:28.794
Ir pradėkite vystytis mano paties asmeninius santykius
00:00:28.795 --> 00:00:30.499
Norėčiau pradėti susitikti su jais šį rytą
00:00:30.005 --> 00:00:32.501
Tu mane veši aplinkui tu mane supažindinsi kaip
00:00:32.502 --> 00:00:34.001
Video Production News savininkas ir prezidentas ir
00:00:34.999 --> 00:00:37.000
priminti jiems iš kai kurių mano daugelio kitos istorijos
00:00:37.767 --> 00:00:38.276
Aš nebaigiau
00:00:38.277 --> 00:00:40.707
as irgi noriu nutraukti mūsų diskusiją per kainas
00:00:40.708 --> 00:00:41.084
Taip sutaupysite laiko
00:00:41.841 --> 00:00:43.138
Kai sakau kad tam tikras skaičius yra
00:00:43.139 --> 00:00:44.843
mažiausia mano kaina tai mano mažiausia kaina
00:00:44.844 --> 00:00:46.002
Ir jūs galite būti tikri kad aš atėjau į
00:00:46.999 --> 00:00:48.022
bet ką tas skaičius yra labai atsargiai
00:00:48.221 --> 00:00:52.785
Dabar kai aš tai sakau Aš noriu šių
00:00:52.786 --> 00:00:54.886
dalykų turiu omenyje kad aš jų noriu
00:00:54.887 --> 00:00:56.789
Ir aš nenoriu vėl klausti
00:00:56.079 --> 00:00:58.461
Ir paskutinis dalykas kurio aš noriu Nina
00:00:58.462 --> 00:01:00.199
yra tam kad tu daryk tai ko prašau
00:01:00.002 --> 00:01:01.563
kai esame vieni kartu tavo bute
00:01:01.564 --> 00:01:02.895
Ne taip kaip paskutinį kartą
00:01:07.003 --> 00:01:08.999
Taigi
00:01:10.474 --> 00:01:12.102
Aš tau pasakysiu ką
00:01:13.248 --> 00:01:15.214
Šiąnakt aš susidūriau su furgonu Moorparke
00:01:15.215 --> 00:01:17.006
Tiesą sakant tai buvo pora stygų
00:01:17.997 --> 00:01:18.779
Tai gali lemti savaime vidutinę naktį
00:01:20.005 --> 00:01:21.779
Aš būčiau pasiruošęs tai įmesti nemokamai
00:01:24.999 --> 00:01:26.001
Taigi ką tu sakai ar turime susitarimą
00:00:01.000 --> 00:00:05.003
Jeg liker deg og ser fram til at vi skal tilbringe tid sammen
00:00:05.003 --> 00:00:09.013
men du må forstå at jeg vil ha mer enn 15 000
00:00:09.034 --> 00:00:13.081
Fra nå av vil jeg krediteres i sendingene
00:00:14.998 --> 00:00:20.056
Firmaet mitt heter Video Production News et profesjonelt nyhetsbyrå
00:00:21.056 --> 00:00:28.078
Jeg vil møte sjefer og programledere og begynne å utvikle egne kontakter
00:00:28.099 --> 00:00:33.087
Du får presentere meg som eier av Video Production News
00:00:34.998 --> 00:00:38.016
og minne dem om mine tidligere bidrag
00:00:38.037 --> 00:00:41.092
Jeg vil også slutte å krangle om priser
00:00:42.013 --> 00:00:48.021
Når jeg setter en minstepris har jeg regnet veldig nøye på det
00:00:48.042 --> 00:00:52.084
Når jeg gir dere den prisen jeg vil ha
00:00:53.997 --> 00:00:56.089
så mener jeg det og jeg vil ikke spørre igjen
00:00:57.001 --> 00:01:03.009
Og så skal du gjøre som jeg sier hjemme hos deg Ikke som sist
00:01:07.001 --> 00:01:09.993
Så
00:01:10.999 --> 00:01:16.087
Vet du hva Jeg har varebilkrasjet i Moorpark Street også
00:01:17.998 --> 00:01:21.092
Ikke verst materiale Du får det på kjøpet
00:01:25.006 --> 00:01:27.999
Er vi enige
00:00:01.000 --> 00:00:02.229
نینا من ازت خوشم میاد
00:00:02.876 --> 00:00:04.578
و حسابی منتظرم دوباره باهم باشیم
00:00:04.706 --> 00:00:07.226
ولی باید بفهمی 15 هزار دلار
00:00:07.438 --> 00:00:08.453
تمام خواسته هام نیست
00:00:09.001 --> 00:00:10.742
از این به بعد
00:00:10.917 --> 00:00:13.031
میخوام مجری ها از کارم اسم قدردانی کنن
00:00:13.772 --> 00:00:16.374
اسم شرکتم تولیدات ویدیویی اخباره
00:00:16.046 --> 00:00:18.998
یه شرکت حرفه ای جمع آوری اخبار
00:00:18.105 --> 00:00:20.338
اینطوری باید گفته و خونده بشه
00:00:21.365 --> 00:00:23.965
اینم می خوام که برم تو عرصه ی بعدی و با تیمت آشنا بشم
00:00:24.328 --> 00:00:26.499
مدیر مرکز و کارگردان و مجری ها
00:00:26.585 --> 00:00:28.501
و رابطه های شخصی خودمو شروع کنم
00:00:28.654 --> 00:00:30.106
دوست دارم امروز صبح ببینمشون
00:00:30.225 --> 00:00:32.571
منو میبری و منو به عنوان رئیس و صاحب شرکت تولیدات ویدیویی اخبار
00:00:32.658 --> 00:00:33.716
معرفی میکنی
00:00:33.803 --> 00:00:36.301
و خیلی از داستان های دیگه ام رو بهشون یادآوردی می کنی
00:00:37.000 --> 00:00:38.018
هنوز حرفم تموم نشده
00:00:38.194 --> 00:00:40.612
اینم میخوام که دیگه سر قیمت بحث نکنیم
00:00:40.708 --> 00:00:41.808
اینکار برامون زمان میخره
00:00:41.894 --> 00:00:44.665
پس وقتی میگم یه قیمت خاص پایین ترین قیمتمه همون پایین ترین قیمتمه
00:00:44.751 --> 00:00:47.722
و می تونی مطمئن باشی که اون قیمت رو بادقت حساب کردم
00:00:48.102 --> 00:00:49.005
حالا وقتی میگم
00:00:50.999 --> 00:00:51.746
که این چیزا رو می خوام
00:00:52.828 --> 00:00:56.323
جدی دارم میگم و لازم نیست که دوباره بگمشون
00:00:56.802 --> 00:00:58.429
و آخرین چیزی که می خوام نینا
00:00:58.431 --> 00:01:01.215
اینه که وقتی تنها توی آپارتمانت هستیم کارایی که ازت میخوام رو انجام بدی
00:01:01.301 --> 00:01:02.736
نه مثل دفعه ی آخری
00:01:07.139 --> 00:01:08.599
خب
00:01:10.381 --> 00:01:11.999
ببین چی میگم
00:01:13.233 --> 00:01:15.336
راستش امشب توی مونپارک یه تصادف ون
00:01:15.423 --> 00:01:16.703
دارم با یه سری خبرنگار آزاد
00:01:16.889 --> 00:01:19.001
توی یه شب معمولی میشه به حال خودش رهاش کرد
00:01:19.999 --> 00:01:22.999
حاضرم اونم مجانی بهش اضافه کنم
00:01:24.764 --> 00:01:26.631
خب چی میگی معامله مون ردیفه
00:00:01.000 --> 00:00:06.464
Chciałbym wiedzieć co dalej I szukałbym tego na twoim kanale
00:00:06.631 --> 00:00:11.636
Lubię cię Nino ale musisz zrozumieć
00:00:11.803 --> 00:00:14.639
że nie poprzestanę na 15 tysiącach
00:00:14.806 --> 00:00:19.352
Od tej pory chcę by moje nazwisko figurowało na reportażach
00:00:19.519 --> 00:00:24.001
Firma to Video Production News Profesjonalny Serwis Wiadomości
00:00:24.232 --> 00:00:26.086
Tak mają mówić na wizji
00:00:27.026 --> 00:00:30.002
Chcę również poznać ekipę
00:00:30.238 --> 00:00:34.534
Dyrektora stacji reżysera i reporterów I nawiązać koneksje
00:00:34.701 --> 00:00:39.497
Przedstawisz mnie jako właściciela Video Production News
00:00:39.664 --> 00:00:42.542
Przypomnisz im moje poprzednie materiały
00:00:42.709 --> 00:00:46.546
Na tym nie koniec Dość targowania się
00:00:46.713 --> 00:00:50.467
Gdy mówię że niżej nie zejdę to nie zejdę
00:00:50.633 --> 00:00:53.803
Wszystko mam wykalkulowane
00:00:53.097 --> 00:01:00.143
Gdy mówię czego chcę to nie żartuję
00:01:00.031 --> 00:01:02.437
Nie lubię prosić dwa razy
00:01:02.604 --> 00:01:06.941
Ty zaś masz robić to o co prosiłem gdy byliśmy u ciebie
00:01:07.108 --> 00:01:10.999
a nie jak ostatnim razem
00:01:16.117 --> 00:01:18.786
Powiem ci coś
00:01:18.953 --> 00:01:22.001
Mam wypadek furgonetki z dwoma strzelcami
00:01:22.999 --> 00:01:25.502
Normalnie takie coś byłoby leadem
00:01:25.001 --> 00:01:29.013
Ale dziś dorzucę gratis
00:01:30.465 --> 00:01:33.134
Umowa stoi
00:00:01.000 --> 00:00:02.023
Eu gosto de você Nina
00:00:02.877 --> 00:00:04.058
E estou atrás de um tempo juntos
00:00:04.707 --> 00:00:07.228
Mas você precisa entender que 15 mil dólares
00:00:07.439 --> 00:00:08.455
não é apenas aquilo que quero
00:00:09.008 --> 00:00:10.744
De agora em diante
00:00:10.919 --> 00:00:13.313
quero que a fonte das imagens seja mencionada pelos repórteres ao vivo
00:00:13.774 --> 00:00:16.406
O nome da minha agência é Video Production News
00:00:16.461 --> 00:00:18.107
um serviço profissional de busca de notícias
00:00:18.108 --> 00:00:20.343
É assim que será pronunciado sem tirar nem pôr
00:00:21.368 --> 00:00:23.097
Também quero estar presente na próxima reunião e conhecer a sua equipe
00:00:24.331 --> 00:00:26.542
O gerente da estação o diretor e os repórteres
00:00:26.588 --> 00:00:28.506
Para começar a desenvolver as minhas relações interpessoais
00:00:28.657 --> 00:00:30.111
E queria começar já esta manhã
00:00:30.229 --> 00:00:33.736
Me mostre o espaço me apresenta como dono e presidente da VP News
00:00:33.807 --> 00:00:36.307
e vai lembrar a eles das minhas histórias passadas
00:00:37.978 --> 00:00:37.873
Ainda não terminei
00:00:38.198 --> 00:00:41.606
Também quero acabar com estes discussões Vai poupar o nosso tempo
00:00:41.608 --> 00:00:44.677
Então quando revelar o preço mínimo será essa a minha última palavra
00:00:44.756 --> 00:00:47.073
E pode ter certeza que calcularei esse número cuidadosamente
00:00:48.107 --> 00:00:49.507
Agora quando eu digo
00:00:50.001 --> 00:00:51.753
que quero estas coisas
00:00:52.833 --> 00:00:56.033
é porque é essa a minha vontade Não quero ter que pedir de novo
00:00:56.807 --> 00:00:58.207
E a última coisa que quero Nina
00:00:58.208 --> 00:01:01.247
é que você faça o que peço quando estivermos a sós no seu apartamento
00:01:01.307 --> 00:01:02.745
Não como aconteceu da última vez
00:01:07.146 --> 00:01:07.879
Portanto
00:01:10.001 --> 00:01:11.001
Eu te digo uma coisa
00:01:13.999 --> 00:01:14.907
Aquela van que colidiu em Moorpark esta noite
00:01:14.908 --> 00:01:16.607
pertencia a um grupo de freelancers
00:01:16.896 --> 00:01:19.001
Daria uma boa notícia de abertura numa noite normal
00:01:19.991 --> 00:01:22.235
Eu estaria disposto a acrescentar isso de graça
00:01:24.771 --> 00:01:26.064
O que diz Temos negócio
00:00:01.000 --> 00:00:02.007
Înainte să prezentăm filmarea
00:00:02.008 --> 00:00:06.399
vă avertizăm că sunt imagini extrem de violente
00:00:06.599 --> 00:00:09.199
Am aflat din regie că imaginile sunt pregătite
00:00:09.399 --> 00:00:10.799
şi o să vi le prezentăm acum
00:00:10.899 --> 00:00:14.001
Sunt imagini obţinute în exclusivitate de KWLA
00:00:14.198 --> 00:00:17.598
de la Video Production News un serviciu profesionist de ştiri
00:00:17.798 --> 00:00:19.598
Pare să fie o carabină
00:00:19.998 --> 00:00:21.997
ceva ce s ar putea folosi pentru apărarea casei
00:00:22.197 --> 00:00:24.697
Se văd mânerele din faţă şi din spate
00:00:24.797 --> 00:00:26.197
E posibil să fie arma crimei
00:00:26.397 --> 00:00:28.996
Lisa intrăm în această casă frumoasă
00:00:29.196 --> 00:00:30.296
O casă frumoasă
00:00:30.496 --> 00:00:31.996
într un cartier neprimejdios
00:00:32.196 --> 00:00:33.396
Sau ceea ce mulţi am considera un cartier neprimejdios
00:00:33.496 --> 00:00:36.195
Se pare că acesta e primul cadavru
00:00:36.395 --> 00:00:38.195
O tânără după câte se vede din acest unghi
00:00:38.395 --> 00:00:39.795
O tânără pe canapea
00:00:40.295 --> 00:00:42.395
Am acoperit feţele
00:00:42.795 --> 00:00:44.194
Au scăpat Sunt liberi
00:00:44.394 --> 00:00:45.294
Acesta e primul
00:00:45.494 --> 00:00:48.394
dintre cele trei cadavre din casa din Granada Hills
00:00:48.694 --> 00:00:51.394
Iar suspectul sau suspecţii
00:00:51.894 --> 00:00:52.993
sunt în libertate
00:00:53.004 --> 00:00:54.793
Credem că au scăpat
00:00:54.993 --> 00:00:57.004
Şi dacă staţi să vă gândiţi e o idee înspăimântătoare
00:00:57.293 --> 00:00:58.293
Repetă
00:00:58.393 --> 00:01:01.592
Înspăimântătoare şi îngrijorătoare având în vedere aceste imagini
00:01:01.792 --> 00:01:03.992
Cruzimea prezentată în aceste cadre
00:01:04.999 --> 00:01:05.592
Uitaţi vă pe jos
00:01:05.792 --> 00:01:08.039
Lisa ce e acolo O haină însângerată
00:01:08.001 --> 00:01:11.994
Pare să fie o bluză de mătase Poate că e o bluză feminină
00:01:11.191 --> 00:01:12.791
Ce trist
00:01:12.991 --> 00:01:14.691
Camera 2 pregăteşte te de anşeneu
00:01:14.791 --> 00:01:16.999
Iată şi al doilea cadavru
00:01:17.003 --> 00:01:18.059
Au scăpat Repetă Persoana sau persoanele
00:01:18.001 --> 00:01:21.003
care au comis acest jaf brutal
00:01:21.001 --> 00:01:24.039
nu au fost identificaţi şi sunt în libertate
00:01:24.489 --> 00:01:25.589
Încă o dată Mai agresiv
00:01:25.999 --> 00:01:27.999
Trebuie să fie un motiv de îngrijorare
00:01:27.999 --> 00:01:30.999
nu doar pentru cei din acest cartier ci pentru toată regiunea Granada Hills
00:00:01.000 --> 00:00:02.184
Оставайся в машине
00:00:02.288 --> 00:00:04.825
Почему Потому что я так сказал
00:00:07.469 --> 00:00:09.278
Есть бегство с места аварии в Беверли Хиллз
00:00:09.383 --> 00:00:12.305
ЧП со сбитым пешеходом и ограбление
00:00:12.041 --> 00:00:15.426
Кадры аварии есть Только с камер наблюдения
00:00:20.411 --> 00:00:22.673
Я тебе уже битый час наяриваю
00:00:22.777 --> 00:00:27.137
На будущее когда будет нечего показать наберись храбрости и ответь на звонок бля
00:00:27.241 --> 00:00:29.175
Мне есть что показать
00:00:29.284 --> 00:00:31.093
Ну
00:00:31.614 --> 00:00:34.851
Проникновение в жилище тройное убийство в Гранада Хиллс
00:00:34.955 --> 00:00:38.292
Сейчас все об этом трубят Мы приехали туда до полиции
00:00:40.695 --> 00:00:42.384
Кадры у тебя
00:00:45.845 --> 00:00:48.107
Я не стану перечислять достоинства этой записи
00:00:48.211 --> 00:00:51.203
Лучше сама посмотри пожалуй
00:00:51.307 --> 00:00:53.882
А ведь я могла кого то туда отправить Почему же ты не отзвонился
00:00:53.987 --> 00:00:56.961
Ждал увеличения твоих потребностей и укрепления своей переговорной позиции
00:00:58.001 --> 00:01:00.907
Фрэнк Дженни Во вторую монтажную живо
00:00:01.000 --> 00:00:06.463
Zelim znati sta se ovde dogadaj I ovaj snimak ce promeniti kanal iz korena
00:00:06.063 --> 00:00:11.635
Svijaš mi se Nina ali moras razumeti
00:00:11.802 --> 00:00:14.638
15 hiljada je ono sto ja zelim
00:00:14.805 --> 00:00:19.351
Od sada zelim da se moje ime spominje u vestima
00:00:19.518 --> 00:00:24.064
Ime moje firme Video Produkcijske Novosti Profesionalni servis vesti
00:00:24.231 --> 00:00:26.859
Tako zelim da se uradi tako zelim da cujem
00:00:27.026 --> 00:00:30.007
Takode zelim da budem u timu
00:00:30.237 --> 00:00:34.533
Direktor stanice direktor i novinari Mogu napraviti povezanost
00:00:34.007 --> 00:00:39.496
Uvesti me kao vlasnik Video Proizvodnja Vesti
00:00:39.663 --> 00:00:42.541
Da ih podseæam na prosle mnoge moje price
00:00:42.708 --> 00:00:46.545
Nisam završio Ja takode zelim da prestaneš
00:00:46.712 --> 00:00:50.466
Kad kažem da je to moja poslednja cena to je moja cena
00:00:50.632 --> 00:00:53.802
Sve to ce se sve veoma pažIjivo izraèunati
00:00:53.969 --> 00:01:00.142
Sada kada ja kažem da zelim nesto ja mislim da tako i bude
00:01:00.309 --> 00:01:02.436
Ne zelim pitati dva puta
00:01:02.603 --> 00:01:06.094
I to moras uèiniti Nina ono sto sam tražio kad sam bio sa tobom u stanu
00:01:07.107 --> 00:01:10.611
Neka to bude poslednji put
00:01:16.116 --> 00:01:18.786
Reèicu ti nesto
00:01:18.952 --> 00:01:22.539
Imam automobilsku nesreæu s dva ugla
00:01:22.706 --> 00:01:25.501
Obièno takva stvar je nista
00:01:25.667 --> 00:01:29.129
Ali danas ja cu ti ga da ti besplatno
00:01:30.464 --> 00:01:33.133
Znaci dogovorili smo se
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
A tento záznam by ¾udí prilákal k vášmu kanálu
00:00:03.669 --> 00:00:08.674
¼úbim a Nina rád by som s tebou pokraèoval ale musíš pochopi
00:00:08.799 --> 00:00:11.677
že 15 tisíc nie je všetko èo chcem
00:00:11.802 --> 00:00:16.039
Od teraz chcem za moju prácu kredit v titulkoch na obrazovke
00:00:16.474 --> 00:00:21.061
Moja firma je Video Production News Profesionalny Servis Správ
00:00:21.187 --> 00:00:23.898
Takto by sa mala èíta a vyslovova
00:00:23.981 --> 00:00:27.067
Tiež chcem postúpi a spozna váš tím
00:00:27.193 --> 00:00:31.322
a riadite¾a stanice režiséra a reportérov A nadviaza kontakty
00:00:31.447 --> 00:00:34.325
Rád by som ich stretol dnes ráno a bol prestavený
00:00:34.408 --> 00:00:36.494
ako vlastník a prezident Video Production News
00:00:36.619 --> 00:00:39.058
A pripomenú im i moje ïalšie príbehy
00:00:39.663 --> 00:00:41.999
A ešte nekonèím
00:00:41.165 --> 00:00:43.542
Tiež chcem skonèi túto debatu o cenách
00:00:43.667 --> 00:00:45.461
Toto ušetrí èas Teda keï poviem
00:00:45.586 --> 00:00:47.797
moju dielèiu najnižšiu cenu tak taká bude
00:00:47.088 --> 00:00:50.883
A buï uistená že každú starostlivo prepoèítavam
00:00:51.133 --> 00:00:54.072
Keï teraz vravím že chcem tieto veci
00:00:55.999 --> 00:00:59.141
tak ich naozaj chcem a nemienim ich žiada znova
00:00:59.517 --> 00:01:02.895
A posledná vec èo od teba chcem Nina je robi veci tak ako a žiadam
00:01:03.003 --> 00:01:06.044
keï sme spolu v tvojom apartmáne a nie ako naposledy
00:01:10.003 --> 00:01:11.993
Teda
00:01:13.364 --> 00:01:15.996
Daèo ti poviem
00:01:15.825 --> 00:01:19.703
Mám dnešnú noènú nehodu vanu v Moorparku s dvoma sliedièmi
00:01:19.999 --> 00:01:22.623
To samotné by bol úvod pre bežnú noc
00:01:22.873 --> 00:01:25.292
Som ochotný to pusti zdarma
00:01:27.067 --> 00:01:30.214
Tak èo povieš sme dohodnutí
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Všeč si mi Nina
00:00:02.835 --> 00:00:04.601
In veselim se časa s tabo
00:00:04.603 --> 00:00:06.203
Vendar razumi
00:00:06.205 --> 00:00:09.139
13 000 ni vse kar hočem
00:00:09.141 --> 00:00:11.175
Od tu naprej od sedaj
00:00:11.177 --> 00:00:13.777
Hočem da se moje delo knjiži kot 'sidro' in ne žig
00:00:13.779 --> 00:00:15.279
Ime mojega podjetja je
00:00:15.281 --> 00:00:18.382
Video produkcija News storitev za strokovno zbiranje novic
00:00:18.384 --> 00:00:21.385
Tako je treba brati in tako se mora izreči
00:00:21.387 --> 00:00:24.555
Prav tako želim na naslednjo prečko in spoznam tvojo ekipo
00:00:24.557 --> 00:00:26.069
Direktorja postaje režiserja in 'sidra'
00:00:26.692 --> 00:00:28.825
In začnem z njimi razvijati osebna razmerja
00:00:28.827 --> 00:00:30.527
Želim si jih spoznati že to jutro
00:00:30.529 --> 00:00:32.529
Predstaviš me kot lastnika in predsednika
00:00:32.531 --> 00:00:34.064
video produkcije News
00:00:34.003 --> 00:00:37.999
Ter jih spomniš na nekaj mojih mnogih zgodb
00:00:37.001 --> 00:00:38.302
Nisem še končal
00:00:38.304 --> 00:00:40.737
Prav tako želim končati najine razprave okoli cen
00:00:40.739 --> 00:00:41.872
To prihrani čas
00:00:41.874 --> 00:00:44.875
Ko rečem da je številka najnižja cena je to najnižja cena
00:00:44.877 --> 00:00:48.245
In lahko si prepričana da sem prišel do tega števila zelo natančno
00:00:48.247 --> 00:00:52.174
In ko sem rekel da hočem te stvari
00:00:52.818 --> 00:00:54.918
Sem popolnoma prepričan da si jih želim
00:00:54.092 --> 00:00:56.082
In nočem še enkrat sprašati
00:00:56.822 --> 00:00:58.488
In zadnja stvar ki jo hočem Nina
00:00:58.049 --> 00:01:01.592
Je da narediš kar ti rečem ko sva sama v tvojem stanovanju
00:01:01.594 --> 00:01:02.096
In ne tako kot zadnjič
00:01:07.003 --> 00:01:08.232
Torej
00:01:10.502 --> 00:01:12.169
Povem ti kako
00:01:13.239 --> 00:01:15.239
Imam nesrečo kombija blizu parka Moor
00:01:15.241 --> 00:01:17.998
Svobodna novinarja pravzaprav
00:01:17.993 --> 00:01:19.001
To bi lahko vodilo na povprečno noč
00:01:20.012 --> 00:01:21.932
Kar sem pripravljen dodati brezplačno
00:01:24.999 --> 00:01:26.073
Kaj praviš imava dogovor
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Me caes bien Nina
00:00:02.877 --> 00:00:04.504
Y ansío pasar tiempo contigo
00:00:04.671 --> 00:00:06.999
Pero debes entender
00:00:06.172 --> 00:00:08.925
No quiero solo los 15 000
00:00:09.001 --> 00:00:10.076
De ahora en más comenzando ya mismo
00:00:10.927 --> 00:00:13.638
quiero que me mencionen y que aparezca mi nombre en pantalla
00:00:13.805 --> 00:00:15.999
El nombre de mi empresa es
00:00:15.223 --> 00:00:18.142
Video Production News un servicio profesional de noticias
00:00:18.309 --> 00:00:21.145
Así debe aparecer y mencionarse
00:00:21.312 --> 00:00:24.274
Y quiero subir al siguiente nivel y conocer a tu equipo
00:00:24.044 --> 00:00:26.401
Al gerente al director y a los presentadores
00:00:26.568 --> 00:00:28.486
Y desarrollar mis propias relaciones personales
00:00:28.653 --> 00:00:30.002
Quisiera empezar a conocerlos ahora
00:00:30.238 --> 00:00:32.448
Me presentarás como dueño y presidente
00:00:32.615 --> 00:00:33.007
de Video Production News
00:00:33.866 --> 00:00:36.869
y les recordarás algunas de mis tantas otras primicias
00:00:37.001 --> 00:00:38.999
No terminé
00:00:38.204 --> 00:00:40.623
No quiero discutir más los precios
00:00:40.079 --> 00:00:41.583
Ahorraremos tiempo
00:00:41.749 --> 00:00:44.752
Cuando digo que una cifra es mi precio más bajo así es
00:00:44.919 --> 00:00:48.997
Y debes saber que llegué a esa cifra tras evaluarlo cuidadosamente
00:00:48.214 --> 00:00:51.801
Cuando digo que quiero estas cosas
00:00:52.844 --> 00:00:54.596
quiero decir que las quiero
00:00:54.762 --> 00:00:56.681
Y no quiero tener que volver a pedirlas
00:00:56.848 --> 00:00:58.224
Y lo último que quiero Nina
00:00:58.391 --> 00:00:59.809
es que hagas lo que te pido
00:00:59.976 --> 00:01:01.311
al estar a solas en tu apartamento
00:01:01.436 --> 00:01:03.146
No como la última vez
00:01:07.003 --> 00:01:07.001
Así que
00:01:10.001 --> 00:01:11.988
Te diré algo
00:01:13.197 --> 00:01:15.001
Tengo el choque de camioneta en Moorpark
00:01:15.199 --> 00:01:16.999
Fueron un par de corresponsales
00:01:16.999 --> 00:01:19.203
Eso podría ser la entrada en una noche cualquiera
00:01:19.996 --> 00:01:21.831
Estaría dispuesto a facilitártelo sin costo
00:01:24.667 --> 00:01:27.295
Qué dices Tenemos un trato
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Jag gillar dig och ser fram emot vårt umgänge
00:00:04.754 --> 00:00:08.967
men du måste förstå att jag vill ha mer än 15 000
00:00:09.134 --> 00:00:13.638
Från och med nu vill jag krediteras i sändning
00:00:13.805 --> 00:00:19.852
Min firma heter Video Production News en professionell nyhetsbyrå
00:00:21.354 --> 00:00:27.402
Jag vill träffa chefer och programledare och börja utveckla egna kontakter
00:00:28.778 --> 00:00:33.699
Du får presentera mig som ägare till Video Production News
00:00:33.866 --> 00:00:37.995
och påminna dem om mina tidigare bidrag
00:00:38.162 --> 00:00:41.749
Jag vill också sluta diskutera priser
00:00:41.916 --> 00:00:47.964
När jag sätter ett lägsta pris har jag räknat väldigt noga på det
00:00:48.214 --> 00:00:52.677
När jag säger att det här är vad jag vill ha
00:00:52.843 --> 00:00:56.722
så menar jag det och jag vill inte fråga igen
00:00:56.889 --> 00:01:02.937
Och så ska du göra som jag säger hemma hos dig Inte som senast
00:01:07.191 --> 00:01:09.999
Så
00:01:10.001 --> 00:01:16.575
Vet du vad Jag har skåpbilskrocken på Moorpark Street också
00:01:16.867 --> 00:01:21.747
Inget dåligt material Du får det på köpet
00:01:24.833 --> 00:01:27.997
Är vi överens
00:00:01.000 --> 00:00:02.801
ந ன உன ன வ ர ம ப க ற ன ந ன
00:00:02.802 --> 00:00:04.572
ந ங கள ஒன ற க ந ரத த எத ர ப ர க க ற ன
00:00:04.573 --> 00:00:06.178
ஆன ல ந ங கள ப ர ந த க ள ள வ ண ட ம
00:00:06.179 --> 00:00:09.104
15 000 எனக க த வ இல ல
00:00:09.105 --> 00:00:11.015
இங க ர ந த இப ப த த டங க
00:00:11.151 --> 00:00:13.746
எனத பண நங க ரர கள ல மற ற ம த க க யத த ல வரவ வ க கப பட வ ண ட ம என ற ந ன வ ர ம ப க ற ன
00:00:13.747 --> 00:00:15.253
எனத ந ற வனத த ன ப யர
00:00:15.254 --> 00:00:18.355
வ ட ய தய ர ப ப ச ய த கள ஒர த ழ ல ம ற ச ய த ச கர க க ம ச வ
00:00:18.356 --> 00:00:19.455
அப பட த த ன பட க க வ ண ட ம
00:00:19.456 --> 00:00:21.358
அப பட த த ன ச ல ல வ ண ட ம
00:00:21.359 --> 00:00:24.526
எனக க ம ப க வ ண ட ம அட த த பட க க மற ற ம உங கள க ழ வ சந த க கவ ம
00:00:24.527 --> 00:00:26.066
மற ற ம ந ல ய ம ல ளர மற ற ம இயக க னர மற ற ம அற வ ப ப ளர கள
00:00:26.661 --> 00:00:28.794
மற ற ம உர வ க கத த டங க ங கள என ச ந த தன ப பட ட உறவ கள
00:00:28.795 --> 00:00:30.499
ந ன த டங க வ ர ம ப க ற ன அவர கள சந த ப பத இன ற க ல
00:00:30.005 --> 00:00:32.501
ந ங கள என ன அழ த த ச ச ல வ ர கள ந ங கள என ன அற ம கப பட த த வ ர கள உர ம ய ளர மற ற ம ஜன த பத ய க
00:00:32.502 --> 00:00:34.001
வ ட ய தய ர ப ப ச ய த கள
00:00:34.999 --> 00:00:37.000
மற ற ம அவர கள க க ந ன வ ட ட ங கள என பலவற ற ல ச ல மற ற கத கள
00:00:37.767 --> 00:00:38.276
ந ன ம ட க கவ ல ல
00:00:38.277 --> 00:00:40.707
எனக க ம வ ண ட ம எங கள வ வ தத த ந ற த த ங கள வ ல கள க க ம ல
00:00:40.708 --> 00:00:41.084
இத ந ரத த ம ச சப பட த த ம
00:00:41.841 --> 00:00:43.138
ந ன ஒர க ற ப ப ட ட எண என ற ச ல ல ம ப த
00:00:43.139 --> 00:00:44.843
என ன ட ய க ற ந த வ ல அத எனத க ற ந த வ ல
00:00:44.844 --> 00:00:46.002
ந ன வந த ன என ற ந ங கள உற த ய க நம பல ம
00:00:46.999 --> 00:00:48.022
எத ல ம அந த எண ம கவ ம கவனம க
00:00:48.221 --> 00:00:52.785
இப ப த ந ன அத ச ச ல ல ம ப த எனக க இந த வ ஷயங கள வ ண ட ம
00:00:52.786 --> 00:00:54.886
அத வத எனக க அவ வ ண ட ம
00:00:54.887 --> 00:00:56.789
ம ல ம ந ன ம ண ட ம க ட க வ ர ம பவ ல ல
00:00:56.079 --> 00:00:58.461
ந ன வ ர ம ப ம கட ச வ ஷயம ந ன
00:00:58.462 --> 00:01:00.199
ந ன உங கள டம க ட க ம க ர யங கள ந ங கள ச ய ய வ ண ட ம
00:01:00.002 --> 00:01:01.563
உங கள க ட ய ர ப ப ல ந ங கள தன ய க இர க க ம ப த
00:01:01.564 --> 00:01:02.895
கடந த ம ற ப ல இல ல
00:01:07.003 --> 00:01:08.999
எனவ
00:01:10.474 --> 00:01:12.102
என னவ ன ற ச ல க ற ன
00:01:13.248 --> 00:01:15.214
இன ற ரவ ம ர ப ர க க ல என வ ன வ பத த க க ள ள னத
00:01:15.215 --> 00:01:17.006
இத ஒர ஜ ட சரங கள உண ம ய ல
00:01:17.997 --> 00:01:18.779
அத ஒர சர சர இரவ ல த ன வழ வக க க ம
00:01:20.005 --> 00:01:21.779
ந ன அத இலவசம க வழங க தய ர க இர க க ற ன
00:01:24.999 --> 00:01:26.001
அதன ல என ன ச ல க ற ய எங கள க க ஒர ஒப பந தம இர க க றத
00:00:01.000 --> 00:00:02.801
న న న న న ఇష టపడ త న న న న న
00:00:02.802 --> 00:00:04.572
మర య న న ఎద ర చ స త న న న మ మ కల స ఉన న సమయ న క
00:00:04.573 --> 00:00:06.178
క న మ క ఉ ద అర థ చ స క వడ న క
00:00:06.179 --> 00:00:09.104
15 000 క ద న క క వలస నవన న
00:00:09.105 --> 00:00:11.015
ఇక కడ న డ ఇప ప డ ప ర ర భ చ న పన క ర డ ట చ యబడ లన
00:00:11.151 --> 00:00:13.746
న న క ర క ట న న న య కర ల ద వ ర మర య మ ట మ ద
00:00:13.747 --> 00:00:15.253
న క ప న ప ర వ డ య ప ర డక షన
00:00:15.254 --> 00:00:18.355
న య స ఒక ప ర ఫ షనల వ ర తల స కరణ స వ
00:00:18.356 --> 00:00:19.455
అద ఎల అద చదవ ల
00:00:19.456 --> 00:00:21.358
మర య అద ఎల అద చ ప ప ల
00:00:21.359 --> 00:00:24.526
న న క డ వ ళ ల లన క ట న న న తద పర మ ట ట క మర య మ బ ద న న కలవ డ
00:00:24.527 --> 00:00:26.066
మర య స ట షన మ న జర మర య దర శక డ మర య య కర ల
00:00:26.661 --> 00:00:28.794
మర య అభ వ ద ధ చ యడ ప ర ర భ చ డ న స వ త వ యక త గత స బ ధ ల
00:00:28.795 --> 00:00:30.499
న న ప ర ర భ చ లన క ట న న న వ ర న కలవడ ఈ ఉదయ
00:00:30.005 --> 00:00:32.501
మ ర నన న చ ట ట త స క ళ త ర మ ర నన న పర చయ
00:00:32.502 --> 00:00:34.001
చ స త ర వ డ య ప ర డక షన న య స యజమ న గ మర య
00:00:34.999 --> 00:00:37.000
అధ యక ష డ గ మర య వ ర క గ ర త చ య డ న అన క క న న ఇతర కథల
00:00:37.767 --> 00:00:38.276
న న ప ర త చ యల ద
00:00:38.277 --> 00:00:40.707
న క క డ క వ ల మ చర చన ఆప డ ప గ ధరల
00:00:40.708 --> 00:00:41.084
ద న వల ల సమయ ఆద అవ త ద
00:00:41.841 --> 00:00:43.138
న న చ ప ప నప ప డ ఒక న ర ద ష ట స ఖ య
00:00:43.139 --> 00:00:44.843
న అత యల ప ధర అద న అత యల ప ధర
00:00:44.844 --> 00:00:46.002
మర య మ ర క వచ చ న న ద న క న
00:00:46.999 --> 00:00:48.022
వచ చ నన హ మ ఇచ చ ర ఆ స ఖ య చ ల జ గ రత తగ
00:00:48.221 --> 00:00:52.785
ఇప ప డ న న చ ప ప నప ప డ న క ఈ
00:00:52.786 --> 00:00:54.886
వ షయ ల క వ ల అ ట న క అవ క వ ల
00:00:54.887 --> 00:00:56.789
మర య న న క ర క వడ ల ద మళ ళ అడగ ల
00:00:56.079 --> 00:00:58.461
మర య చ వర వ షయ న క క వలస ద
00:00:58.462 --> 00:01:00.199
న న మన ఒ టర గ ఉన నప ప డ చ యమన
00:01:00.002 --> 00:01:01.563
న న మ మ మల న అడ గ త న న న మ అప ర ట మ ట ల
00:01:01.564 --> 00:01:02.895
చ వర స ర ల క ద
00:01:07.003 --> 00:01:08.999
క బట ట
00:01:10.474 --> 00:01:12.102
న న మ చ ప త న
00:01:13.248 --> 00:01:15.214
న క వ య న క ర ష అయ ద ఈ ర త ర మ ర ప ర క ల
00:01:15.215 --> 00:01:17.006
ఇద ఒక జ ట స ట ర గర ల న జ న క
00:01:17.997 --> 00:01:18.779
అద స వయ గ ద ర త యవచ చ సగట ర త ర
00:01:20.005 --> 00:01:21.779
న న స ద ధ గ ఉ ట న ద న న ఉచ త గ వ స ర య డ
00:01:24.999 --> 00:01:26.001
క బట ట మ ర ఏమ చ బ త ర మ క ఒప ప ద ఉ ద
00:00:01.000 --> 00:00:02.434
ผมชอบค ณนะ น น า
00:00:02.802 --> 00:00:04.464
และรอคอยให เราใช เวลาร วมก น
00:00:04.604 --> 00:00:08.803
แต ค ณก ต องเข าใจ ผมไม ได ต องการแค หม นห า
00:00:09.999 --> 00:00:13.057
ต งแต ตอนน ไปงานผมต องได ร บเครด ต โดยผ ประกาศรวมท งข นต วอ กษร
00:00:13.068 --> 00:00:18.243
ช อบร ษ ทผมค อว ด โอ โปรด คช น น วส บร การรวบรวมข าวสารแบบม ออาช พ
00:00:18.384 --> 00:00:20.683
ควรอ านได อย างน นและถ กพ ดถ งแบบน น
00:00:21.421 --> 00:00:24.391
อ กท งผมอยากขย บข นไปพบก นท มงานค ณ
00:00:24.049 --> 00:00:26.288
รวมท งผ จ ดการสถาน ผ กำก บรายการ ผ ประกาศข าว
00:00:26.426 --> 00:00:28.418
เพ อเร มพ ฒนาส มพ นธภาพแบบส วนต วของผม
00:00:28.595 --> 00:00:30.029
ผมเร มจะอยากเจอพวกเขาเช าน เลย
00:00:30.163 --> 00:00:33.622
พาผมเด นไปรอบ ๆ แนะนำผมในฐานะเจ าของ และประธานว ด โอ โปรด คช น น วส
00:00:33.008 --> 00:00:36.531
ท งย ำด วยว าผมส งข าวให ค ณเยอะแล ว
00:00:37.007 --> 00:00:40.632
ย งไม จบ อ กท งผมอยากให เรา หย ดเร องต อรองราคาให เส ยเวลา
00:00:40.773 --> 00:00:44.054
เพราะง นพอผมบอกว าต วเลขน น ค อราคาต ำส ดของผมม นก ค อต ำส ด
00:00:44.644 --> 00:00:47.978
ค ณแน ใจได เลยว าต วเลขท สร ปให ผมคำนวนมาอย างถ ถ วนแล ว
00:00:48.181 --> 00:00:51.913
ท ผมบอกว า ต องการอย างน
00:00:52.785 --> 00:00:54.583
หมายถ งผมต องได
00:00:54.687 --> 00:00:56.588
และผมไม ต องการขอซ ำอ ก
00:00:56.756 --> 00:00:58.019
และส ดท ายท ผมต องการ น น า
00:00:58.291 --> 00:01:01.386
ค อค ณต องทำท กอย างท ผมขอ ให เวลาเราอย ด วยก นในอพาร ตเมนท ค ณ
00:01:01.494 --> 00:01:03.122
ไม ใช เหม อนคราวก อน
00:01:07.467 --> 00:01:11.666
จะบอกอะไรให ส กอย าง
00:01:13.999 --> 00:01:16.094
ผมม รถต คว ำท ม วร ปาร คเม อค นน จร ง ๆ ก แค คนขายข าว 2 3 คน
00:01:17.999 --> 00:01:19.002
ท ใช เป ดห วได ในค นธรรมดา ๆ
00:01:20.313 --> 00:01:21.999
ผมย นด แถมม นให ฟร ๆ
00:01:25.001 --> 00:01:26.999
สร ปค ณว าไง ตกลงตามน ม ย
00:00:01.000 --> 00:00:02.632
Senden hoþlanýyorum Nina
00:00:02.669 --> 00:00:04.671
Ve birlikte vakit geçirmek için can atýyorum
00:00:04.704 --> 00:00:08.474
Ama anlamak zorundasýn Tek isteðim on beþ bin dolar deðil
00:00:09.999 --> 00:00:10.877
Þu andan itibaren
00:00:11.998 --> 00:00:13.098
yakaladýðým her haberin sunucularýn tarafýndan itibarlaþtýrýlmasýný istiyorum
00:00:14.016 --> 00:00:18.284
Þirketimin adý Video Prodüksiyon Haberleri Profesyonel Haberalma Servisi
00:00:18.384 --> 00:00:21.087
Bu þekilde okunacak ve bu þekilde söylenecek
00:00:21.287 --> 00:00:24.257
Ayrýca bir adým ileri geçip ekibinle tanýþmak istiyorum
00:00:24.457 --> 00:00:28.495
Kanal müdürü moderatör ve sunucularýnla tanýþýp ikili iliþkilerimi kuvvetlendireceðim
00:00:28.695 --> 00:00:30.496
Hepsiyle bu sabah tanýþmak istiyorum
00:00:30.053 --> 00:00:34.000
Beni götüreceksin ve Video Prodüksiyon Haberleri'nin baþkaný olarak tanýtacaksýn
00:00:34.001 --> 00:00:37.804
Ve onlara eski haberlerimden bahsedeceksin Daha bitmedi
00:00:38.304 --> 00:00:41.874
Fiyat pazarlýklarýmýz da bir son bulsun Bu bize zamandan tasarruf saðlar
00:00:41.941 --> 00:00:44.944
Bundan böyle bir fiyat belirttiðimde onun en düþük fiyatým olduðunu bil
00:00:45.144 --> 00:00:48.181
Ve o rakamý üzerinde çok kafa patlatarak hesapladýðýmdan emin olabilirsin
00:00:48.214 --> 00:00:51.317
Þimdi bunlarý istiyorum diyorsam
00:00:52.885 --> 00:00:54.987
gerçekten istiyorum demektir
00:00:55.001 --> 00:00:56.986
Ve tekrar etmek zorunda kalmak istemiyorum
00:00:57.003 --> 00:01:00.256
Ve isteyeceðim en son þey geçen sefer yaptýðýn gibi
00:01:00.293 --> 00:01:04.999
dairende baþ baþa kaldýðýmýzda isteklerime karþý gelmen olur
00:01:07.133 --> 00:01:08.999
Pekâlâ
00:01:10.999 --> 00:01:12.955
Bak ne diyeceðim
00:01:13.239 --> 00:01:16.999
Moorpark'ta bir minibüs kazasý yakaladým Hatta kazaya iki Stringer karýþmýþ
00:01:16.876 --> 00:01:19.646
Ortalama bir gecede baþ haber olarak iþ yapar
00:01:19.846 --> 00:01:21.748
Onu ücretsiz býrakýrým
00:01:24.617 --> 00:01:26.285
Ne diyorsun anlaþtýk mý
00:00:01.000 --> 00:00:02.801
Ти мені подобаєшся Ніна
00:00:02.802 --> 00:00:04.572
І я з нетерпінням чекаю нашого спільного часу
00:00:04.573 --> 00:00:06.178
Але ви повинні зрозуміти
00:00:06.179 --> 00:00:09.104
15 000 доларів це не все що я хочу
00:00:09.105 --> 00:00:11.015
З цього моменту починаючи зараз
00:00:11.151 --> 00:00:13.746
Я хочу щоб моя робота була зарахована якорями і на опіку
00:00:13.747 --> 00:00:15.253
Назва моєї компанії
00:00:15.254 --> 00:00:18.355
Новини відеовиробництва професіонал служба збору новин
00:00:18.356 --> 00:00:19.455
Так і треба читати
00:00:19.456 --> 00:00:21.358
і так треба сказати
00:00:21.359 --> 00:00:24.526
Я теж хочу піти до наступної сходинки і зустріти свою команду
00:00:24.527 --> 00:00:26.066
І начальник станції і директор і якоря
00:00:26.661 --> 00:00:28.794
І почати розвиватися мій власний особисті відносини
00:00:28.795 --> 00:00:30.499
Я хотів би почати зустрічаючи їх цього ранку
00:00:30.005 --> 00:00:32.501
Ти проведеш мене навколо ти познайомиш мене як власник і президент
00:00:32.502 --> 00:00:34.001
Новини відеовиробництва
00:00:34.999 --> 00:00:37.000
і нагадати їм з деяких моїх багатьох інші історії
00:00:37.767 --> 00:00:38.276
Я не закінчив
00:00:38.277 --> 00:00:40.707
Я теж хочу припинити нашу дискусію над цінами
00:00:40.708 --> 00:00:41.084
Це заощадить час
00:00:41.841 --> 00:00:43.138
Коли я кажу що конкретне число
00:00:43.139 --> 00:00:44.843
моя найнижча ціна це моя найнижча ціна
00:00:44.844 --> 00:00:46.002
І можете бути певні що я приїхав
00:00:46.999 --> 00:00:48.022
у що завгодно це число дуже обережно
00:00:48.221 --> 00:00:52.785
Тепер коли я це кажу Я хочу ці речі
00:00:52.786 --> 00:00:54.886
Я маю на увазі що я хочу їх
00:00:54.887 --> 00:00:56.789
І я не хочу знову запитувати
00:00:56.079 --> 00:00:58.461
І останнє що я хочу Ніна
00:00:58.462 --> 00:01:00.199
щоб ви робили речі про які я вас прошу
00:01:00.002 --> 00:01:01.563
коли ми самі в твоїй квартирі
00:01:01.564 --> 00:01:02.895
Не так як минулого разу
00:01:07.003 --> 00:01:08.999
Отже
00:01:10.474 --> 00:01:12.102
Я тобі скажу що
00:01:13.248 --> 00:01:15.214
Сьогодні ввечері я потрапив у аварію на Мурпарку
00:01:15.215 --> 00:01:17.006
Насправді це була пара стрингерів
00:01:17.997 --> 00:01:18.779
Це може призвести до середньої ночі
00:01:20.005 --> 00:01:21.779
Я був би готовий скинути це безкоштовно
00:01:24.999 --> 00:01:26.001
Так що ти скажеш ми домовилися
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Tôi thích cô Nina Tôi mong chờ đến lúc ta được ở cùng nhau
00:00:04.603 --> 00:00:08.941
Nhưng cô phải hiểu 15 000 không phải là tất cả những gì tôi muốn
00:00:09.041 --> 00:00:10.877
Từ bây giờ bắt đầu ngay lúc này
00:00:10.977 --> 00:00:13.579
tôi muốn sản phẩm của mình được ghi tên tác giả ở góc làm nổi
00:00:13.679 --> 00:00:16.483
Và tên công ty tôi là Video Production News
00:00:16.583 --> 00:00:18.284
dịch vụ tổng hợp tin chuyên nghiệp
00:00:18.384 --> 00:00:21.187
Đó là cách nó cần được viết ra và nói lên
00:00:21.287 --> 00:00:24.357
Tôi cũng muốn được vào vòng tiếp và gặp đội ngũ của cô
00:00:24.457 --> 00:00:26.392
Và quản lý giám đốc đài và các phát thanh viên
00:00:26.492 --> 00:00:28.527
Để bắt đầu phát triển những mối quan hệ cá nhân của tôi
00:00:28.627 --> 00:00:30.847
Tôi muốn được gặp họ ngay sáng nay Tôi đưa tôi đi quanh
00:00:30.947 --> 00:00:33.666
giới thiệu tôi là chủ sở hữu và chủ tịch Video Production News
00:00:33.766 --> 00:00:36.936
Và nhắc họ nghe về những đoạn phim khác của tôi
00:00:37.001 --> 00:00:38.013
Tôi chưa nói xong
00:00:38.023 --> 00:00:41.674
Tôi cũng muốn chấm dứt việc bàn luận về giá cả Sẽ tiết kiệm thời gian
00:00:41.774 --> 00:00:44.577
Thế nên khi tôi ra con số cụ thể là giá thấp nhất của tôi thì đó là giá thấp nhất
00:00:44.677 --> 00:00:48.997
Và cô có thể yên tâm vì giá đó tôi đã cân nhắc rất kỹ
00:00:48.147 --> 00:00:52.118
Giờ khi tôi nói tôi muốn những điều này
00:00:52.718 --> 00:00:56.622
ý tôi là tôi muốn chúng Và tôi không muốn hỏi lại lần nữa
00:00:56.722 --> 00:00:59.826
Và điều cuối cùng tôi muốn Nina là cô hãy làm những điều tôi bảo cô làm
00:00:59.926 --> 00:01:03.036
khi chúng ta một mình trong căn hộ của cô Không phải như lần trước
00:01:07.003 --> 00:01:07.834
Vậy
00:01:10.402 --> 00:01:12.003
Tôi nói cô nghe
00:01:13.139 --> 00:01:16.876
Tôi có một vụ đụng xe ở Moorpark tối nay Nạn nhân là mấy tay phóng viên tự do
00:01:16.976 --> 00:01:19.499
Đó có thể là tin chính trong một đêm thông thường
00:01:19.001 --> 00:01:21.001
Tôi sẵn sàng cho không
00:01:24.001 --> 00:01:26.983
Cô nói sao Chúng ta nhất trí chứ
Available in 41 languages
Duration
87 seconds
Views
1,166
Timestamp in Movie
01:11:36
Uploaded
Feb 12, 2026
Production
Sierra/Affinity,Bold Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When Lou Bloom, desperate for work, muscles into the world of L.A. crime journalism, he blurs the line between observer and participant to become the star of his own story. Aiding him in his effort is Nina, a TV-news veteran.
