To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Lou Bloom: I want that with you... Like you want to keep your job and your health insurance
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.395
I want that
00:00:04.773 --> 00:00:06.234
With you
00:00:09.074 --> 00:00:11.745
Like you want to keep your job and your health insurance
00:00:01.000 --> 00:00:06.373
ÃÑíÏ Ðáß ãÚß
00:00:09.000 --> 00:00:12.125
æßÃäß ÊÑíÏíä ÇáÍÝÇÙ Úáì æÙíÝÊß æÊÃãíäß ÇáÕÍí
00:00:01.000 --> 00:00:06.353
আপন য ভ ব কথ বলছ ন আম র আগ রহ দ খ ন র কথ ক ন ত এত আম র ক ন আগ রহ ন ই
00:00:06.457 --> 00:00:08.855
আপন ব ধহয় অফ রট ব ঝত প রছ ন ন
00:00:08.959 --> 00:00:11.427
র জ ন হল পর ক ন ত পস ত ইব ন
00:00:11.531 --> 00:00:14.897
আপন ই আম ক জ জ ঞ স কর ছ ল ন এট র ম ন ক ওট র ম ন ক
00:00:01.000 --> 00:00:02.183
Èñêàì òîâà
00:00:04.671 --> 00:00:05.773
ñ òåá
00:00:08.969 --> 00:00:11.461
Êàêòî òè èñêàø äà çàïàçèø ðàáîòàòà ñè è çäðàâíàòà ñè îñèãóðîâêà
00:00:01.000 --> 00:00:02.395
Vull això
00:00:04.773 --> 00:00:06.234
Amb tu
00:00:09.074 --> 00:00:11.745
Com tu vulguis mantenir la feina i la teva assegurança mèdica
00:00:01.000 --> 00:00:02.019
我想要那个
00:00:04.067 --> 00:00:05.078
和你
00:00:08.097 --> 00:00:11.046
如果你想保住你的工作和健康保险
00:00:01.000 --> 00:00:03.007
Želim ovo
00:00:04.005 --> 00:00:06.009
Sa tobom
00:00:08.008 --> 00:00:13.008
Baš kao što ti želiš zadržati svoj posao i zdravstveno osiguranje
00:00:01.000 --> 00:00:02.911
Chci to
00:00:04.604 --> 00:00:06.423
S tebou
00:00:08.858 --> 00:00:12.863
Stejnì jako si ty chceš udržet práci a zdravotní pojištìní
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Det vil jeg have
00:00:04.546 --> 00:00:07.048
Sammen med dig
00:00:08.174 --> 00:00:13.012
Ligesom du vil beholde dit arbejde og din sundhedsforsikring
00:00:01.000 --> 00:00:02.303
Dat wil ik
00:00:04.671 --> 00:00:05.873
met jou
00:00:08.937 --> 00:00:11.051
Net zoals dat jij je werk en je zorgverzekering wilt houden
00:00:01.000 --> 00:00:02.049
Ma tahan seda
00:00:04.006 --> 00:00:06.017
Sinuga
00:00:08.084 --> 00:00:11.764
Nagu sina tahad säilitada töökohta ja ravikindlustust
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Haluan sitä
00:00:04.671 --> 00:00:07.465
Sinun kanssasi
00:00:08.883 --> 00:00:11.097
Kuten sinä haluat työn ja vakuutuksen
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
C'est ce que je veux
00:00:04.587 --> 00:00:06.172
Avec toi
00:00:08.842 --> 00:00:11.761
Comme tu veux garder ton emploi et ton assurance maladie
00:00:01.000 --> 00:00:02.547
Ich wünsche mir das
00:00:04.503 --> 00:00:06.999
Mit Ihnen
00:00:08.966 --> 00:00:11.097
So wie Sie Ihren Job behalten möchten
00:00:01.000 --> 00:00:03.007
Ôï èÝëù áõôü
00:00:04.005 --> 00:00:06.009
Ìå óÝíá
00:00:08.008 --> 00:00:11.288
Áêñéâþò üðùò åóý èÝëåéò íá êñáôÞóåéò ôç
00:00:01.000 --> 00:00:02.395
म च हत ह क
00:00:04.773 --> 00:00:06.234
त म ह र स थ
00:00:09.074 --> 00:00:11.745
ज स आप च हत ह अपन क म रख और आपक स व स थ य ब म
00:00:01.000 --> 00:00:02.183
Szeretném ezt
00:00:04.671 --> 00:00:05.773
Magával
00:00:08.969 --> 00:00:11.461
Mint ahogy maga is akarja a munkáját vagy a biztosítását
00:00:01.000 --> 00:00:02.395
Ég vil það
00:00:04.773 --> 00:00:06.234
Með þér
00:00:09.074 --> 00:00:11.745
Eins og þú vilt halda vinnunni og sjúkratrygginguna þína
00:00:01.000 --> 00:00:02.183
Aku ingin bergabung
00:00:04.671 --> 00:00:05.773
Denganmu
00:00:08.969 --> 00:00:11.461
Membantu mengamankan pekerjaan dan asuransi kesehatanmu
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Lo sai Nina
00:00:04.586 --> 00:00:05.586
Voglio te
00:00:08.924 --> 00:00:11.219
Come tu vuoi conservare il tuo posto di lavoro
00:00:01.000 --> 00:00:02.054
ƒ ƒŠ ½
00:00:04.058 --> 00:00:06.017
ŒN Æ
00:00:08.084 --> 00:00:11.075
ÌŽdŽ ðŽç è ½ ¾ ë
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
그런 관계를 맺고 싶어요
00:00:04.586 --> 00:00:06.017
당신하고요
00:00:08.841 --> 00:00:11.759
당신이 일자리를 지키고 싶은 마음과 비슷해요
00:00:01.000 --> 00:00:02.395
Es to gribu
00:00:04.773 --> 00:00:06.234
Ar tevi
00:00:09.074 --> 00:00:11.745
Kā jūs vēlaties saglabā savu darbu un jūsu veselības apdrošināšana
00:00:01.000 --> 00:00:02.395
as to noriu
00:00:04.773 --> 00:00:06.234
Su tavimi
00:00:09.074 --> 00:00:11.745
Kaip tu nori išlaikyti savo darbą ir jūsų sveikatos draudimas
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Jeg vil ha det
00:00:04.076 --> 00:00:06.047
Med deg
00:00:08.047 --> 00:00:12.006
Slik du vil beholde jobben og sykeforsikringen
00:00:01.000 --> 00:00:02.182
من اون رابطه رو
00:00:04.067 --> 00:00:05.771
با تو میخوام
00:00:08.969 --> 00:00:11.046
همونطور که تو میخوای شغل و بیمه سلامتت رو نگه داری
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Pragnę tego
00:00:04.503 --> 00:00:06.922
Z tobą
00:00:08.757 --> 00:00:13.762
Tak jak ty pragniesz zachować pracę i ubezpieczenie
00:00:01.000 --> 00:00:02.183
Eu quero ter isso
00:00:04.671 --> 00:00:05.773
com você
00:00:08.969 --> 00:00:11.461
Assim como você quer manter o seu trabalho e o plano de saúde
00:00:01.000 --> 00:00:02.599
Şi ca prietenă
00:00:02.899 --> 00:00:06.599
Iisuse Prietenii nu şi obligă prietenii să se culce cu ei
00:00:07.999 --> 00:00:10.198
Nu e adevărat Nina
00:00:11.898 --> 00:00:13.898
Sigur că ştii
00:00:01.000 --> 00:00:06.358
Ты говоришь и говоришь будто это что то меня интересующее но нет же
00:00:06.463 --> 00:00:08.863
Да ты даже не понимаешь что я предлагаю
00:00:08.967 --> 00:00:11.437
Понимал бы уже хуй мне сосал бы
00:00:11.542 --> 00:00:14.848
Задавал вопросы А что это значит А то
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Zelim ovo
00:00:04.504 --> 00:00:06.923
Sa tobom
00:00:08.758 --> 00:00:13.763
Bas kao sto zelim da zadržim svoju zaposlenost i osiguranje
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Chcem to
00:00:04.067 --> 00:00:05.922
S tebou
00:00:08.716 --> 00:00:13.262
Podobne ako si chceš zachova tvoju prácu a zdravotnú poistku
00:00:01.000 --> 00:00:02.466
Hočem to
00:00:04.077 --> 00:00:06.303
S tabo
00:00:09.074 --> 00:00:12.354
Kot želiš obdržati službo in zdravstveno zavarovanje
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Yo quiero eso
00:00:04.628 --> 00:00:06.013
Contigo
00:00:08.841 --> 00:00:12.999
Como tú quieres conservar tu trabajo y tu seguro médico
00:00:01.000 --> 00:00:03.052
Det vill jag ha
00:00:04.629 --> 00:00:06.655
Med dig
00:00:08.841 --> 00:00:11.844
Precis som du vill behålla jobbet och sjukförsäkringen
00:00:01.000 --> 00:00:02.395
எனக க அத வ ண ட ம
00:00:04.773 --> 00:00:06.234
உன ன டன
00:00:09.074 --> 00:00:11.745
ந ங கள வ ர ம ப வத ப ல உங கள வ ல ய வ த த ர ங கள மற ற ம உங கள ச க த ர க ப ப ட
00:00:01.000 --> 00:00:02.395
న క అద క వ ల
00:00:04.773 --> 00:00:06.234
మ త
00:00:09.074 --> 00:00:11.745
మ ర క ర క న నట ల మ ఉద య గ న న క నస గ చ డ మర య మ ఆర గ య బ మ
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
ผมต องการม น
00:00:04.057 --> 00:00:05.697
ก บค ณ
00:00:08.841 --> 00:00:11.504
แบบท ค ณต องกอดงานก บกรมธรรม ส ขภาพค ณ
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Bunu istiyorum
00:00:04.671 --> 00:00:06.206
Seninle
00:00:08.875 --> 00:00:12.495
Týpký senin iþini ve sigortaný kaybetmemeyi istediðin gibi
00:00:01.000 --> 00:00:02.395
я цього хочу
00:00:04.773 --> 00:00:06.234
з вами
00:00:09.074 --> 00:00:11.745
Як ти хочеш зберегти свою роботу і ваше медичне страхування
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Tôi muốn chuyện đó
00:00:04.057 --> 00:00:06.103
Với cô
00:00:08.874 --> 00:00:11.808
Như chuyện cô muốn giữ công việc và bảo hiểm sức khỏe
Available in 41 languages
Duration
13 seconds
Views
463
Timestamp in Movie
00:50:49
Uploaded
Feb 12, 2026
Production
Sierra/Affinity,Bold Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When Lou Bloom, desperate for work, muscles into the world of L.A. crime journalism, he blurs the line between observer and participant to become the star of his own story. Aiding him in his effort is Nina, a TV-news veteran.
