To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Okay, look. You've done well. Okay? And we pay you well,very well.We always have. If you like,I could get youan exclusive retainer. That would be on topof your segment fees. I could maybe even getyou a job at the station starting asa production assistant. So that you couldlearn the businessfrom the inside. That's where yousaid your interests lie. Mmm-hmm. You're not listening,Nina. I happen to know that youhaven't stayed at one station for longer thantwo years at a time, and you're comingup on two years soon
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.592
Okay look
00:00:02.593 --> 00:00:05.496
You've done well Okay
00:00:05.497 --> 00:00:09.008
And we pay you well very well We always have
00:00:09.002 --> 00:00:13.603
If you like I could get you an exclusive retainer
00:00:13.604 --> 00:00:15.847
That would be on top of your segment fees
00:00:15.848 --> 00:00:18.278
I could maybe even get you a job at the station
00:00:18.279 --> 00:00:19.917
starting as a production assistant
00:00:19.918 --> 00:00:21.776
So that you could learn the business from the inside
00:00:21.777 --> 00:00:23.383
That's where you said your interests lie
00:00:23.891 --> 00:00:24.089
Mmm hmm
00:00:25.893 --> 00:00:27.321
You're not listening Nina
00:00:28.863 --> 00:00:30.686
I happen to know that you haven't stayed at one station
00:00:30.687 --> 00:00:32.622
for longer than two years at a time
00:00:32.623 --> 00:00:34.013
and you're coming up on two years soon
00:00:01.000 --> 00:00:05.457
ÍÓäÇð ÃÕÛ ÚãáäÇ ÌíÏÇð ãÚ ÈÚÖäÇ ãÝåæã
00:00:05.457 --> 00:00:08.541
æäÏÝÚ áß ÌíÏÇð ÏÇÆãÇ ãÇ äÏÝÚ áß ÌíÏÇð
00:00:08.625 --> 00:00:12.541
Åä ÃÑÏÊ íãßääí Ãä ÃÍÖÑ áß æßíáÇð
00:00:13.457 --> 00:00:15.667
åÐÇ Óíßæä ÒíÇÏÉ Úáì ÃÊÚÇÈß
00:00:15.075 --> 00:00:18.000
íãßääí ÅíÌÇÏ æÙíÝÉ áß Ýí ÇáãÍØÉ
00:00:18.084 --> 00:00:19.005
ãÓÇÚÏ ÅäÊÇÌ ßÈÏÇíÉ
00:00:19.583 --> 00:00:21.075
ÍÊì íÊÇÍ áß Ãä ÊÊÚáã ÇáÚãá ãä ÏÇÎá ÇáãÍØÉ
00:00:21.833 --> 00:00:23.005
ÍíË Êßãä ÇåÊãÇãÇÊß
00:00:25.833 --> 00:00:27.667
ÃäÊ áÇ ÊÕÛíä íÇ äíäÇ
00:00:28.667 --> 00:00:30.792
ÚáãÊ Ãäß áã ÊÈÞí Ýí ãÍØÉ æÇÍÏÉ
00:00:30.875 --> 00:00:34.376
áÝÊÑÉ ÃØæá ãä ÚÇãíä æÇÞÊÑÈÊ äåÇíÉ ÇáÚÇãíä Ýí ÇáãÍØÉ ÇáÍÇáíÉ
00:00:01.000 --> 00:00:03.642
আসল আম বলত চ ইছ
00:00:03.746 --> 00:00:07.174
ত ম ক ল স ম য স র চ য় ও আকর ষণ য় ল গছ
00:00:08.473 --> 00:00:13.613
ত ম র চ খ র ঘ ঢ় ম কআপ দ র ণ ল গছ ত ম র শর র র ঘ র ণট ও চরম
00:00:15.494 --> 00:00:17.403
আচ ছ ত ম র ব ড় ক থ য় ল য
00:00:19.456 --> 00:00:22.001
উপত যক র উত তর প র ন ত
00:00:22.688 --> 00:00:24.496
আগ আম ওখ ন থ কত ম
00:00:24.006 --> 00:00:29.397
ক ন ত ওখ ন আম দ র আর ক ও থ ক ন ত ম র ব ড় ফ ল ড লফ য় প নস লভ য ন য়
00:00:29.709 --> 00:00:31.069
ত ম ক ভ ব জ ন
00:00:32.001 --> 00:00:33.055
অনল ইন পড় ছ
00:00:34.645 --> 00:00:37.671
অনল ইন ত ম র সম পর ক অন ক ক ছ ই পড় ছ সব ক ছ নয় তব অন ক ক ছ
00:00:01.000 --> 00:00:03.993
Å äîáðå òè ñå ñïðàâÿø äîáðå
00:00:04.748 --> 00:00:07.048
Îê È íèå òè ïëàùàìå äîáðå ìíîãî äîáðå
00:00:07.667 --> 00:00:08.976
Âèíàãè ñìå òè ïëàùàëè ìíîãî äîáðå
00:00:09.006 --> 00:00:13.086
Àêî èñêàø ìîãà äà òå óðåäÿ ñ èçêëþ èòåëíè ïðàâà
00:00:13.495 --> 00:00:15.577
Òîâà ùå áúäå îòäåëíî îò òâîèòå õîíîðàðè
00:00:16.001 --> 00:00:17.834
Áèõ ìîãëà äîðè äà òå óðåäÿ ñ ðàáîòà â ñòóäèîòî
00:00:17.847 --> 00:00:19.676
ñ íà àëíà ïîçèöèÿ àñèñòåíò íà ïðîäóêöèÿ
00:00:19.076 --> 00:00:21.864
è òàêà ùå íàó èø áèçíåñà îòâúòðå
00:00:21.949 --> 00:00:23.748
Òàì êúäåòî ñïîìåíà å òè å èíòåðåñà
00:00:23.988 --> 00:00:25.058
Ìäà
00:00:25.995 --> 00:00:27.562
Òè íå ìå ñëóøàø Íèíà
00:00:28.929 --> 00:00:31.976
Ñëó àéíî çíàì å íå ñè ðàáîòèëà ïî äúëãî îò äâå ãîäèíè íà åäíî ìÿñòî
00:00:32.002 --> 00:00:34.315
è ñêîðî íàáëèæàâà êðàÿò íà òåçè äâå ãîäèíè
00:00:01.000 --> 00:00:02.592
D'acord mira
00:00:02.593 --> 00:00:05.496
Ho has fet bé D'acord
00:00:05.497 --> 00:00:09.008
I et paguem bé molt bé Sempre ho hem fet
00:00:09.002 --> 00:00:13.603
Si t'agrada Et podria aconseguir un retenedor exclusiu
00:00:13.604 --> 00:00:15.847
Això estaria a sobre de les tarifes del vostre segment
00:00:15.848 --> 00:00:18.278
Potser fins i tot podria aconseguir vostè una feina
00:00:18.279 --> 00:00:19.917
a l'estació començant com un ajudant de producció
00:00:19.918 --> 00:00:21.776
Perquè puguis aprendre el negoci des de dins
00:00:21.777 --> 00:00:23.383
Aquí és on tu va dir que els teus interessos es troben
00:00:23.891 --> 00:00:24.089
Mmm hmm
00:00:25.893 --> 00:00:27.321
No estàs escoltant Nina
00:00:28.863 --> 00:00:30.686
Jo sé que tu no m'he quedat en una
00:00:30.687 --> 00:00:32.622
estació durant més temps dos anys a
00:00:32.623 --> 00:00:34.013
la vegada i vindràs d'aquí a dos anys
00:00:01.000 --> 00:00:03.099
呃好吧 你看 你做的很好
00:00:04.074 --> 00:00:07.048
不是吗 并且我们待你不薄 真的
00:00:07.066 --> 00:00:08.097
我们一直都这样
00:00:09.006 --> 00:00:13.008
如果你喜欢 我可以给你一次特别的预付费用
00:00:13.049 --> 00:00:15.057
那会比你每次拿到的报酬都高
00:00:16.002 --> 00:00:19.067
我甚至可以给你安排一个在电视台的职务比如从制作助手开始
00:00:19.076 --> 00:00:21.086
这样你就可以从内部了解到这个活计了
00:00:21.095 --> 00:00:23.074
这就是你曾说过的兴趣所在
00:00:23.098 --> 00:00:25.001
嗯哼
00:00:25.099 --> 00:00:27.056
你根本就没在听 Nina
00:00:28.093 --> 00:00:31.097
我碰巧知道你从没在一家电视台呆过超过两年
00:00:32.002 --> 00:00:34.031
然后你又在两年内回到这个职务
00:00:01.000 --> 00:00:04.002
Vidi išlo ti je dobro
00:00:05.003 --> 00:00:08.005
I plaæamo te dobro vrlo dobro Uvijek smo
00:00:08.006 --> 00:00:12.006
Ako želiš mogu ti dati stalni ugovor
00:00:13.004 --> 00:00:15.006
To bi bilo kao bonus u nekim segmentima
00:00:15.007 --> 00:00:19.004
Mogu ti èak mogu srediti posao pomoænika produkcije
00:00:19.006 --> 00:00:22.007
Tako možeš nauèiti posao iznutra Rekao si da te to zanima
00:00:25.006 --> 00:00:28.004
Ne slušaš me Nina
00:00:28.006 --> 00:00:31.004
Sluèajno znam da nisi ostala ni na jednoj postaji duže od 2 godine
00:00:31.004 --> 00:00:33.008
što je uobièajen ugovor za urednike a koje veæ na izmaku
00:00:01.000 --> 00:00:04.153
Hele podívej Vedl sis dobøe
00:00:04.496 --> 00:00:08.466
Jasný A dobøe jsme ti zaplatili Moc dobøe Vždy
00:00:08.633 --> 00:00:12.637
Jestli chceš zaøídím ti exkluzivní zálohu
00:00:13.229 --> 00:00:15.498
navíc ke každému honoráøi
00:00:15.665 --> 00:00:19.435
Možná bych ti dokonce mohla zaøídit práci produkèního asistenta
00:00:19.502 --> 00:00:23.429
Tak by ses dozvìdìl nìco o práci zevnitø alespoò tak jsi to øíkal
00:00:25.608 --> 00:00:27.986
Ty mì neposloucháš Nino
00:00:28.553 --> 00:00:33.825
Vím že jsi nikde nevydržela déle než dva roky A ta doba se blíží
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Okay hør her Du har gjort det godt okay
00:00:05.338 --> 00:00:08.633
Vi betaler dig rigtig godt Det har vi altid gjort
00:00:08.758 --> 00:00:12.637
Du kan få et honorar for eneretten
00:00:12.762 --> 00:00:15.723
Ud over dit indslagshonorar
00:00:15.848 --> 00:00:19.056
Jeg kan måske skaffe dig et job som produktionsassistent
00:00:19.686 --> 00:00:23.606
Så kan du lære faget indefra Det sagde du at du gerne ville
00:00:25.817 --> 00:00:28.653
Du hører ikke efter Nina
00:00:28.778 --> 00:00:34.701
Du har aldrig været mere end to år på en station De to år er snart gået
00:00:01.000 --> 00:00:04.342
Oké je hebt het goed gedaan
00:00:04.748 --> 00:00:09.001
Oké En we betalen je goed heel goed Dat hebben we altijd al gedaan
00:00:09.008 --> 00:00:13.133
Als je wilt dan kun je een exclusief voorschot krijgen
00:00:13.588 --> 00:00:15.922
Dat komt dan bovenop je gage
00:00:16.001 --> 00:00:19.758
Misschien kan ik een baan voor je regelen bij de zender Je zou starten als assistent producent
00:00:19.779 --> 00:00:23.725
zodat je het vak van binnenuit kunt leren Je zei dat je daarin geïnteresseerd bent
00:00:25.995 --> 00:00:27.562
Je luistert niet Nina
00:00:28.929 --> 00:00:32.213
Ik weet dat je nooit langer dan twee jaar bij dezelfde zender blijft
00:00:32.234 --> 00:00:34.315
en je zit al bijna aan de twee jaar
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
Olgu kuula sa saad hästi hakkama Rahul
00:00:05.024 --> 00:00:08.608
Ja meie maksame sulle ka hästi vägagi hästi Oleme alati maksnud
00:00:08.084 --> 00:00:15.641
Kui tahad võin sulle korraldada erakorralise honorari Lisaks tavalisele tasule
00:00:15.072 --> 00:00:19.491
Võin sulle isegi hankida töö kanalis Alustuseks produtsendi abina
00:00:19.056 --> 00:00:23.529
Et saaksid õppida seda äri seestpoolt tundma Sa ütlesid et see huvitab sind
00:00:25.076 --> 00:00:27.025
Sa ei kuula Nina
00:00:28.072 --> 00:00:32.025
Ma tean juhuslikult et sa pole kunagi jäänud ühte kanalisse kauemaks kui kaks aastat
00:00:32.032 --> 00:00:34.003
Ja varsti saab teine aasta täis
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Kuule Olet pärjännyt hyvin
00:00:04.712 --> 00:00:07.059
Maksamme sinulle todella hyvin
00:00:07.757 --> 00:00:10.801
Olemme aina maksaneet Jos tahdot
00:00:10.968 --> 00:00:13.471
voin saada sinulle ennakkomaksun
00:00:13.638 --> 00:00:15.765
Se tulisi palkkion päälle
00:00:15.932 --> 00:00:19.056
Voit jopa päästä meille assariksi
00:00:19.727 --> 00:00:24.607
opettelemaan alaa sisältä päin Sehän sinua kiinnostaa
00:00:25.941 --> 00:00:28.652
Et kuuntele Nina
00:00:28.819 --> 00:00:31.028
Et ole ollut yhdelläkään kanavalla
00:00:31.447 --> 00:00:35.576
2 vuotta pitempään ja se täyttyy kohta
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Bon écoute
00:00:02.418 --> 00:00:05.169
Tu as très bien travaillé D'accord
00:00:05.017 --> 00:00:08.591
Et on te paie très bien On l'a toujours fait
00:00:08.841 --> 00:00:12.553
Si tu veux je peux t'obtenir un acompte d'exclusivité
00:00:13.304 --> 00:00:15.638
Ça serait en plus des frais de segment
00:00:15.639 --> 00:00:17.974
Je peux même te trouver un poste à la station
00:00:17.975 --> 00:00:19.475
comme assistant de production
00:00:19.476 --> 00:00:21.603
Ainsi tu apprendrais de l'intérieur
00:00:21.604 --> 00:00:23.522
Tu as dit que ça t'intéressait
00:00:25.733 --> 00:00:27.276
Tu n'écoutes pas Nina
00:00:28.694 --> 00:00:30.528
Tu n'es jamais restée à une station
00:00:30.529 --> 00:00:34.116
plus de deux ans et tu approches de cette marque bientôt
00:00:01.000 --> 00:00:04.063
Okay hören Sie Sie haben gute Arbeit geleistet
00:00:04.796 --> 00:00:08.721
Und wir bezahlen Sie gut Sehr gut Das haben wir von Anfang an
00:00:08.966 --> 00:00:13.437
Ich könnte versuchen Ihnen einen Sonderbonus zu verschaffen
00:00:13.596 --> 00:00:15.815
neben Ihren Beitragshonoraren
00:00:16.999 --> 00:00:19.311
und Ihnen einen Job beim Sender besorgen
00:00:19.477 --> 00:00:23.698
damit Sie alles von der Pike auf lernen das interessiert Sie doch
00:00:24.019 --> 00:00:25.533
Mhm
00:00:25.942 --> 00:00:28.001
Sie hören nicht zu Nina
00:00:28.861 --> 00:00:32.286
Sie waren nie länger als zwei Jahre bei einem Sender
00:00:32.448 --> 00:00:35.001
und Ihre zwei Jahre hier sind bald um
00:00:01.000 --> 00:00:04.002
ÅíôÜîåé Êïßôá Ôá Ý åéò ðÜåé êáëÜ
00:00:05.002 --> 00:00:08.004
Êáé óå ðëçñþíïõìå êáëÜ Ðïëý êáëÜ ÐÜíôá
00:00:08.006 --> 00:00:15.006
Áí èÝëåéò ìðïñþ íá óïõ ðñïóöÝñù áðïêëåéóôéêü óõìâüëáéï
00:00:15.007 --> 00:00:19.004
Ìðïñåßò áêüìá íá ãßíåéò âïçèüò ðáñáãùãÞò
00:00:19.006 --> 00:00:22.007
ôóé þóôå íá ìÜèåéò ôç äïõëåéÜ áðü ìÝóá
00:00:25.006 --> 00:00:28.005
Äå ìå ðáñáêïëïõèåßò Íßíá
00:00:28.006 --> 00:00:31.188
Ôõ áßíåé íá îÝñù üôé äåí Ý åéò ìåßíåé ðÜíù
00:00:31.201 --> 00:00:33.008
áðü äýï ñüíéá óå êÜðïéïí ôçëåïðôéêü óôáèìü
00:00:01.000 --> 00:00:02.592
ठ क ह द ख
00:00:02.593 --> 00:00:05.496
आपन अच छ क य ठ क ह
00:00:05.497 --> 00:00:09.008
और हम आपक अच छ भ गत न करत ह बह त अच छ हम र प स हम श ह
00:00:09.002 --> 00:00:13.603
यद आप च ह म त म ह प सकत ह एक व श ष ट अन चर
00:00:13.604 --> 00:00:15.847
यह आपक स गम ट श ल क क श र ष पर ह ग
00:00:15.848 --> 00:00:18.278
श यद म त म ह स ट शन पर न कर भ द ल सकत ह
00:00:18.279 --> 00:00:19.917
एक प र डक शन अस स ट ट क र प म श र आत
00:00:19.918 --> 00:00:21.776
त क आप कर सक व यवस य स ख अ दर स
00:00:21.777 --> 00:00:23.383
आपन कह क आपक ह त यह ह
00:00:23.891 --> 00:00:24.089
मम म हम म
00:00:25.893 --> 00:00:27.321
त म स न नह रह ह न न
00:00:28.863 --> 00:00:30.686
म झ पत चल क आप एक स ट शन पर नह र क ह
00:00:30.687 --> 00:00:32.622
एक समय म द वर ष स अध क समय तक
00:00:32.623 --> 00:00:34.013
और जल द ह आपक द स ल प र ह न व ल ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.993
Nézze jó munkát végez
00:00:04.748 --> 00:00:07.048
Érti Mi pedig jól megfizetjük
00:00:07.667 --> 00:00:08.976
Mindig is megfizettük
00:00:09.006 --> 00:00:13.086
Ha szeretné felvehetjük állandó kamerásnak
00:00:13.495 --> 00:00:15.577
A jutaléka felett kapná
00:00:16.001 --> 00:00:19.676
Talán produkciós vezetõnek is felvehetik
00:00:19.076 --> 00:00:23.788
hogy elsõ kézbõl tanuljon bele a filmezésbe Azt mondta ez érdekli
00:00:23.988 --> 00:00:25.058
Aha
00:00:25.995 --> 00:00:27.562
Nem figyel rám Nina
00:00:28.929 --> 00:00:33.878
Sose töltött 2 évnél többet egy állomásnál és már közeledik a 2 éve
00:00:01.000 --> 00:00:02.592
Allt í lagi sjáðu
00:00:02.593 --> 00:00:05.496
Þú hefur staðið þig vel Allt í lagi
00:00:05.497 --> 00:00:09.008
Og við borgum þér vel mjög vel Við höfum alltaf
00:00:09.002 --> 00:00:13.603
Ef þér líkar Ég gæti fengið þig séreignarhaldari
00:00:13.604 --> 00:00:15.847
Það væri ofan á af hlutagjöldum þínum
00:00:15.848 --> 00:00:18.278
Ég gæti jafnvel fengið þér starf á stöðinni
00:00:18.279 --> 00:00:19.917
sem byrjar sem aðstoðarmaður í framleiðslu
00:00:19.918 --> 00:00:21.776
Svo að þú gætir læra reksturinn innan frá
00:00:21.777 --> 00:00:23.383
Það er þar sem þú sagði áhugamál þín liggja
00:00:23.891 --> 00:00:24.089
Mmm hmm
00:00:25.893 --> 00:00:27.321
Þú ert ekki að hlusta Nína
00:00:28.863 --> 00:00:30.686
Ég tilviljun veit að þú hef ekki
00:00:30.687 --> 00:00:32.622
dvalið á einni stöð lengur en tvö ár
00:00:32.623 --> 00:00:34.013
í senn og þú kemur upp á tvö ár bráðum
00:00:01.000 --> 00:00:03.993
Oke dengar Kerjamu bagus
00:00:04.748 --> 00:00:07.048
Oke Dan kami akan membayarmu dengan sangat layak
00:00:07.667 --> 00:00:08.976
Kami jamin
00:00:09.006 --> 00:00:13.086
Jika kau mau aku bisa memberimu perlakuan khusus
00:00:13.495 --> 00:00:15.577
Itu akan bagus untuk karirmu
00:00:16.001 --> 00:00:19.676
Bahkan mungkin aku bisa memberimu pekerjaan dimulai dari asisten produksi
00:00:19.076 --> 00:00:21.864
sehingga kau bisa belajar bisnis dari dalam
00:00:21.949 --> 00:00:23.748
Itu hal yang menarik
00:00:23.988 --> 00:00:25.058
Uh huh
00:00:25.995 --> 00:00:27.562
Kau tidak mendengarkan Nina
00:00:28.929 --> 00:00:31.976
Aku tahu kau bekerja di stasiun TV belum lebih dari 2 tahun lamanya
00:00:32.002 --> 00:00:34.315
dan akan segera genap 2 tahun
00:00:01.000 --> 00:00:07.713
Ehm senti Sei molto bravo ok E ti paghiamo bene davvero bene
00:00:07.923 --> 00:00:09.882
L'abbiamo sempre fatto Se vuoi io
00:00:10.001 --> 00:00:12.968
io potrei farti avere un contratto di esclusiva
00:00:13.556 --> 00:00:14.764
Guadagneresti ancora di più
00:00:16.058 --> 00:00:17.892
Potrei anche farti assumere dall emittente
00:00:18.999 --> 00:00:19.644
col ruolo di assistente di produzione
00:00:19.812 --> 00:00:21.854
così potresti imparare il mestiere dall interno
00:00:22.998 --> 00:00:23.689
era una cosa che ti interessava
00:00:24.107 --> 00:00:24.856
Mm mm
00:00:25.942 --> 00:00:27.359
Tu non mi ascolti Nina
00:00:28.861 --> 00:00:29.653
Da quello che so
00:00:29.821 --> 00:00:32.278
non sei mai rimasta in un'emittente per più di 2 anni di fila
00:00:32.446 --> 00:00:34.197
e presto scadrà il tuo secondo anno
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Ä
00:00:02.076 --> 00:00:05.047
È ½ Í Ç â Á ½ í
00:00:05.048 --> 00:00:08.008
ƒEƒ à ê È è É Á Ä ½
00:00:08.084 --> 00:00:12.077
Á ʈµ È ç  æ
00:00:13.031 --> 00:00:15.064
ƒ ƒiƒX Ìãæ ¹ â
00:00:15.081 --> 00:00:19.048
ì Žè ÌE à ç ê é
00:00:19.056 --> 00:00:23.401
ŃrƒWƒlƒX àŠw é í
00:00:25.073 --> 00:00:27.045
ª Á Ä È È
00:00:28.007 --> 00:00:34.045
 à Q N à Å ðŒÙ ¾ ë à Q N ¾
00:00:01.000 --> 00:00:05.012
루 내 말 들어요 지금까지 정말 잘해 줬어요
00:00:05.212 --> 00:00:07.841
그래서 우리가 항상 후하게 보상해 줬죠
00:00:07.941 --> 00:00:12.552
원한다면 전용 파출부를 대 줄 수도 있어요
00:00:13.304 --> 00:00:15.523
보수와는 별도로요
00:00:15.723 --> 00:00:19.046
방송국 조연출 자리를 줄 수도 있어요
00:00:19.056 --> 00:00:23.898
방송국 내부에서 찬찬히 일을 배우고 싶다면요
00:00:25.733 --> 00:00:27.233
내 말을 못 알아듣는군요
00:00:28.694 --> 00:00:34.073
니나는 한 방송국에 2년 이상 못 있던데 곧 2년이 돼 가잖아요
00:00:01.000 --> 00:00:02.592
Labi paskaties
00:00:02.593 --> 00:00:05.496
Jūs esat labi pastrādājuši Labi
00:00:05.497 --> 00:00:09.008
Un mēs jums labi maksājam ļoti labi Mums vienmēr ir
00:00:09.002 --> 00:00:13.603
Ja jums patīk Es varētu tevi dabūt ekskluzīvs fiksators
00:00:13.604 --> 00:00:15.847
Tas būtu papildus jūsu segmenta maksām
00:00:15.848 --> 00:00:18.278
Es varbūt pat varētu jums iekārtot darbu
00:00:18.279 --> 00:00:19.917
stacijā sākot par ražošanas asistentu
00:00:19.918 --> 00:00:21.776
Lai jūs varētu mācīties biznesu no iekšpuses
00:00:21.777 --> 00:00:23.383
Tur jūs teicāt ka ir jūsu intereses
00:00:23.891 --> 00:00:24.089
Mmm hmm
00:00:25.893 --> 00:00:27.321
Tu neklausies Ņina
00:00:28.863 --> 00:00:30.686
Es zinu ka jūs neesat palicis
00:00:30.687 --> 00:00:32.622
vienā stacijā ilgāk par diviem
00:00:32.623 --> 00:00:34.013
gadiem un drīz jums būs divi gadi
00:00:01.000 --> 00:00:02.592
Gerai žiūrėk
00:00:02.593 --> 00:00:05.496
Tu gerai padarei gerai
00:00:05.497 --> 00:00:09.008
Ir mes jums gerai mokame labai gerai Mes visada turime
00:00:09.002 --> 00:00:13.603
Jei tau patinka Galėčiau tave gauti išskirtinis laikiklis
00:00:13.604 --> 00:00:15.847
Tai būtų prie jūsų segmento mokesčių
00:00:15.848 --> 00:00:18.278
Galbūt net galėčiau jums įsidarbinti
00:00:18.279 --> 00:00:19.917
stotyje pradedant gamybos asistentu
00:00:19.918 --> 00:00:21.776
Kad galėtum išmokti verslo iš vidaus
00:00:21.777 --> 00:00:23.383
Štai čia tu sakei kad tavo interesai
00:00:23.891 --> 00:00:24.089
Mmm hmm
00:00:25.893 --> 00:00:27.321
Tu neklausai Nina
00:00:28.863 --> 00:00:30.686
Atsitiktinai žinau kad vienoje
00:00:30.687 --> 00:00:32.622
stotyje nebūnate ilgiau nei dvejus
00:00:32.623 --> 00:00:34.013
metus o netrukus ateis dveji metai
00:00:01.000 --> 00:00:05.013
Hør her Du har gjort en bra jobb
00:00:05.034 --> 00:00:08.051
Og vi betaler deg bra
00:00:09.001 --> 00:00:15.006
Jeg kan ordne en eksklusivitetsbonus i tillegg til honoraret ditt
00:00:15.085 --> 00:00:20.999
Eller skaffe deg jobb som produksjonsassistent
00:00:20.999 --> 00:00:23.048
så du lærer bransjen innenfra
00:00:25.061 --> 00:00:27.009
Du hører ikke etter
00:00:28.086 --> 00:00:34.024
Du har aldri vært over to år på en og samme tv stasjon
00:00:01.000 --> 00:00:03.992
خیلی خب ببین تو کارت رو خوب انجام میدی
00:00:04.747 --> 00:00:07.477
ما هم دستمزد خیلی خوبی بهت میدیم
00:00:07.666 --> 00:00:08.974
همیشه دادیم
00:00:09.999 --> 00:00:13.084
اگه بخوای میتونم یه پیش پرداخت اختصاصی واست جور کنم
00:00:13.494 --> 00:00:15.575
به علاوه پولی که واسه هر فیلم میگیری
00:00:16.002 --> 00:00:19.673
شاید حتی بتونم یه کار توی استودیو به عنوان دستیار تولید واست جور کنم
00:00:19.759 --> 00:00:21.862
تا بتونی از داخل کار رو یاد بگیری
00:00:21.948 --> 00:00:23.746
خودت گفتی علاقه داری
00:00:23.986 --> 00:00:25.055
اوهوم
00:00:25.993 --> 00:00:27.559
انگار به حرف هام گوش نمیدی نینا
00:00:28.927 --> 00:00:31.972
من میدونم که تو تا حالا بیشتر از 2 سال توی هیچ شبکه ای نموندی
00:00:32.058 --> 00:00:34.312
و دو سالت داره نزدیک میشه
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Dobrze sobie radzisz
00:00:05.296 --> 00:00:08.465
Sowicie ci płacimy Bez przerwy
00:00:08.632 --> 00:00:12.636
Mogłabym załatwić ci stałą umowę
00:00:13.429 --> 00:00:15.598
Plus honoraria za segmenty
00:00:15.764 --> 00:00:19.435
mogę nawet wkręcić cię na asystenta produkcji
00:00:19.602 --> 00:00:22.073
Uczyłbyś się fachu
00:00:25.608 --> 00:00:28.485
Nie słuchasz mnie Nino
00:00:28.652 --> 00:00:33.824
W żadnej telewizji nie zagrzałaś więcej niż dwa lata
00:00:01.000 --> 00:00:03.993
Tudo bem olha Você tem ido bem
00:00:04.748 --> 00:00:07.048
Certo E nós te pagamos bem muito bem
00:00:07.667 --> 00:00:09.999
Sempre fizemos isso
00:00:09.006 --> 00:00:13.086
Se quiser eu posso arranjar um contrato exclusivo
00:00:13.495 --> 00:00:15.577
O que iria acrescer à sua tarifa por segmento
00:00:16.001 --> 00:00:19.759
Podia até dar uma posição na estação Começaria como assistente de produção
00:00:19.076 --> 00:00:23.524
para aprender a partir de dentro tal como você sempre quis
00:00:25.995 --> 00:00:27.562
Você não está me ouvindo Nina
00:00:28.929 --> 00:00:32.058
Eu sei que você não fica na mesma estação por mais de dois anos
00:00:32.002 --> 00:00:34.315
e esse tempo está se esgotando
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Ce scria
00:00:03.000 --> 00:00:04.099
Despre 5
00:00:04.599 --> 00:00:05.999
Bine m am uitat peste el Ce e
00:00:06.199 --> 00:00:10.099
Scria că pe 5 e şantier pe banda de viteză pentru încă trei săptămâni
00:00:10.199 --> 00:00:13.598
Aşa că vreau să o iau pe 2 până la 101 până la 110 până la 10
00:00:13.998 --> 00:00:15.798
Sunt aceleaşi lucruri
00:00:15.998 --> 00:00:17.298
Expresia e e acelaşi lucru
00:00:17.398 --> 00:00:19.797
Recunoaşte că nu ai citit ce susţineai că ai citit
00:00:20.197 --> 00:00:22.897
Sunt un om rezonabil dar nimănui nu i place să fie minţit
00:00:23.001 --> 00:00:25.001
Bine Când primesc creşterea de salariu
00:00:25.297 --> 00:00:26.497
E rezonabil nu
00:00:26.597 --> 00:00:27.996
Tot vorbeşti despre o evaluare
00:00:28.196 --> 00:00:30.696
Când o s o văd Sunt aici de două luni
00:00:30.796 --> 00:00:31.996
şi lucrez pe rupte în fiecare noapte
00:00:32.196 --> 00:00:35.396
M am săturat de promisiuni Dorm într un garaj
00:00:01.000 --> 00:00:03.645
Вообще смею сказать
00:00:03.749 --> 00:00:06.138
что вы куда красивее Лизы Мэйс
00:00:08.481 --> 00:00:12.584
Мне нравятся ваши тени И то как вы пахнете
00:00:15.509 --> 00:00:17.042
Откуда ты Лу
00:00:19.475 --> 00:00:22.081
Северный конец Долины
00:00:22.711 --> 00:00:24.052
Иногда езжу туда по вызовам
00:00:24.624 --> 00:00:29.426
но все мои знакомые оттуда съехали Вы из Филадельфии штат Пенсильвания
00:00:29.738 --> 00:00:31.722
Откуда знаешь
00:00:32.997 --> 00:00:33.583
В интернете нашёл
00:00:34.679 --> 00:00:37.708
В интернете всё о вас есть Ну не всё но многое точно
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Vidi ide ti dobro
00:00:05.296 --> 00:00:08.466
I plaæamo te dobro veoma dobro
00:00:08.633 --> 00:00:12.637
Mogu ti da ti stalni ugovor
00:00:13.429 --> 00:00:15.598
Plus nagradu u nekim segmentima
00:00:15.765 --> 00:00:19.435
ne mogu ni vijak na proizvodnoj asistent
00:00:19.602 --> 00:00:22.073
Ugovor za trgovinu
00:00:25.608 --> 00:00:28.486
Ne slušaš me Nina
00:00:28.653 --> 00:00:33.825
Ni na televiziji niko nije ostao vise od dve godine
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Dobre pozri toèil si dobre ok
00:00:04.629 --> 00:00:08.633
a my sme ti vždy zaplatili ve¾mi dobre zaplatili
00:00:08.758 --> 00:00:12.762
Ak chceš môžem a spravi exkluzívnym zásobovaèom
00:00:13.179 --> 00:00:15.765
To by bol prídavok k tvojim príspevkom
00:00:15.089 --> 00:00:19.056
Dokonca by som ti mohla da pozíciu asistenta produkcie na stanici
00:00:19.685 --> 00:00:23.564
aby si sa mohol nauèi obchodu vnútri èo si povedal že a zaujíma
00:00:25.983 --> 00:00:28.569
Nepoèúvaš ma Nina
00:00:28.082 --> 00:00:31.864
Dozvedel som sa že si na žiadnej stanici nezostala
00:00:31.989 --> 00:00:34.617
dlhšie než 2 roky a zakrátko to už zas budú 2 roky
00:00:01.000 --> 00:00:02.633
Ok poglej
00:00:02.635 --> 00:00:05.536
Vse si dobro naredil Prav
00:00:05.538 --> 00:00:09.999
In dobro smo plačali zelo dobro Vedno smo
00:00:09.042 --> 00:00:13.644
Če bi rad ti lahko pridobim ekskluzivni predujem
00:00:13.646 --> 00:00:15.088
To bi bilo nad tvojimi kazalci
00:00:15.882 --> 00:00:18.316
Morda ti lahko celo dobim delo na postaji
00:00:18.318 --> 00:00:21.819
Najprej kot asistent režije Tako se lahko naučiš posla od znotraj
00:00:21.821 --> 00:00:23.501
Rekel si da je tam tvoj interes
00:00:23.089 --> 00:00:24.956
Mmm hmm
00:00:25.892 --> 00:00:27.652
Ne poslušaš Nina
00:00:28.862 --> 00:00:32.663
Slučajno vem da ne ostaneš na postaji več kot dve leti skupaj
00:00:32.665 --> 00:00:34.905
In kmalu boš spet dopolnila ti dve leti
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Bien mira
00:00:02.501 --> 00:00:05.129
Has trabajado bien Sí
00:00:05.296 --> 00:00:08.633
Y te pagamos bien muy bien Siempre lo hemos hecho
00:00:08.841 --> 00:00:12.637
Si quieres podría conseguirte un adelanto exclusivo
00:00:13.304 --> 00:00:15.598
Eso sería aparte de tus tarifas por segmentos
00:00:15.765 --> 00:00:17.934
Hasta podría conseguirte un puesto en la estación
00:00:18.001 --> 00:00:19.435
como asistente de producción
00:00:19.602 --> 00:00:21.479
Así aprendes el negocio desde adentro
00:00:21.646 --> 00:00:23.606
Dijiste que eso era lo que te interesaba
00:00:25.775 --> 00:00:27.693
No me estás escuchando Nina
00:00:28.694 --> 00:00:29.487
Yo sé
00:00:29.654 --> 00:00:32.365
que no has durado en una estación más de dos años
00:00:32.531 --> 00:00:34.045
y pronto vas a cumplir los dos años
00:00:01.000 --> 00:00:05.017
Hör på Du har gjort ett bra jobb
00:00:05.337 --> 00:00:08.882
Och vi betalar dig bra
00:00:09.999 --> 00:00:15.097
Jag kan ordna en exklusivitetsbonus ovanpå dina vanliga arvoden
00:00:15.848 --> 00:00:21.895
Eller ordna ett jobb som produktions assistent så att du lär dig branschen
00:00:25.941 --> 00:00:27.943
Du lyssnar inte
00:00:28.861 --> 00:00:34.283
Du har aldrig stannat över två år på en och samma tv station
00:00:01.000 --> 00:00:02.592
சர ப ர
00:00:02.593 --> 00:00:05.496
நன ற க ச ய த ள ள ர கள சர ய
00:00:05.497 --> 00:00:09.008
ந ங கள உங கள க க நன ற க ச ல த த க ற ம நன ற க எங கள டம எப ப த ம உண ட
00:00:09.002 --> 00:00:13.603
ந ங கள வ ர ம ப ன ல ந ன உன ன ப ப ற ம ட ய ம ஒர ப ரத ய க தக கவ ப ப ளர
00:00:13.604 --> 00:00:15.847
அத உங கள ப ர வ கட டணத த ன ம ல இர க க ம
00:00:15.848 --> 00:00:18.278
ந ன உங கள க க ஸ ட ஷன ல வ ல வ ங க த தரல ம
00:00:18.279 --> 00:00:19.917
தய ர ப ப உதவ ய ளர க ஆரம ப த த
00:00:19.918 --> 00:00:21.776
அதன ல உங கள ல ம ட ய ம வ ய ப ரத த கற ற க க ள உள ள இர ந த
00:00:21.777 --> 00:00:23.383
அங க த ன உங கள நலன கள இர ப பத கச ச ன ன ர கள
00:00:23.891 --> 00:00:24.089
ம ம ம ம ம ம
00:00:25.893 --> 00:00:27.321
ந ங கள க ட கவ ல ல ந ன
00:00:28.863 --> 00:00:30.686
ந ங கள ஒர ஸ ட ஷன ல தங க ய ர க கவ ல ல என பத எனக க த த ர ய ம
00:00:30.687 --> 00:00:32.622
ஒர ந ரத த ல இரண ட வர டங கள க க ம ம ல க
00:00:32.623 --> 00:00:34.013
ந ங கள வ ர வ ல இரண ட ஆண ட கள க க வர வ ர கள
00:00:01.000 --> 00:00:02.592
సర చ డ
00:00:02.593 --> 00:00:05.496
మ ర బ గ చ స ర సర న
00:00:05.497 --> 00:00:09.008
మర య మ మ మ క బ గ చ ల ల స త మ చ ల బ గ మ మ ఎల లప ప డ కల గ
00:00:09.002 --> 00:00:13.603
మ క నచ చ త న న న న న ప దగలన ఒక ప రత య కమ న ర ట నర
00:00:13.604 --> 00:00:15.847
అద ప న ఉ ట ద మ స గ మ ట ఫ జ
00:00:15.848 --> 00:00:18.278
న న బహ శ క డ ప దవచ చ మ క
00:00:18.279 --> 00:00:19.917
స ట షన ల ఉద య గ ఒక ప ర డక షన అస స ట ట
00:00:19.918 --> 00:00:21.776
క బట ట మ ర చ యగలర వ య ప ర న ర చ క డ ల పల న డ
00:00:21.777 --> 00:00:23.383
అక కడ న వ వ మ అభ ర చ ల అబద ధ అన న ర
00:00:23.891 --> 00:00:24.089
మ మ మ మ మ
00:00:25.893 --> 00:00:27.321
న వ వ వ నడ ల ద న న
00:00:28.863 --> 00:00:30.686
మ ర అన న క త ల స ఒక క స ట షన ల ఎక క వ
00:00:30.687 --> 00:00:32.622
క ల ఉ డల ద ఒక స ర ర డ స వత సర ల
00:00:32.623 --> 00:00:34.013
మర య మ ర వస త న న ర త వరల ర డ స వత సర ల
00:00:01.000 --> 00:00:04.493
ได ฟ งนะ น งานค ณเย ยม
00:00:04.737 --> 00:00:08.097
โอเค และเราจ ายค ณด ด มาก ๆ เราทำเสมอมา
00:00:09.999 --> 00:00:12.978
ถ าค ณอยากได ฉ น ฉ นจะหาผ ต ดตามผ กขาดให ค ณ
00:00:13.546 --> 00:00:15.913
ซ งน นจะนอกเหน อค าแรงของค ณ
00:00:16.001 --> 00:00:19.508
เผลอ ๆ ฉ นอาจหาตำแหน งท สถาน ให ค ณ เร มจากผ ช วยโปรด คช น
00:00:19.618 --> 00:00:23.749
ให ค ณได เร ยนร ธ รก จในแวดวงน ค ณพ ดน ว าค ณสนใจแนว ๆ น น
00:00:23.099 --> 00:00:25.253
อ ม
00:00:25.958 --> 00:00:27.358
ค ณไม ได ฟ งเลยน
00:00:28.828 --> 00:00:31.889
ผมบ งเอ ญร ว าค ณไม เคยอย ประจำ สถาน ไหนเก น 2 ป ต อส ญญา
00:00:31.998 --> 00:00:34.399
และน ก ใกล ครบ 2 ป เต มท
00:00:01.000 --> 00:00:04.097
Bak iyi iþ çýkardýn tamam mý
00:00:05.137 --> 00:00:08.574
Biz de sana iyi ödeme yaptýk Hem de bayaðý iyi Her zaman
00:00:08.774 --> 00:00:12.578
Ýstersen seni sözleþmeli personel yaparým
00:00:13.178 --> 00:00:15.447
Bu þekilde aldýðýn ücret çok daha yukarý çýkar
00:00:15.614 --> 00:00:17.783
Hatta kanalda bir iþ bile ayarlayabilirim
00:00:17.816 --> 00:00:19.818
Prodüksiyon asistaný olarak baþlarsýn
00:00:19.852 --> 00:00:23.902
Böylece iþi içeriden öðrenirsin Hedefin doðrultusunda ilerlersin
00:00:25.557 --> 00:00:27.293
Beni dinlemiyorsun Nina
00:00:28.694 --> 00:00:31.394
Hiçbir kanalda iki yýldan fazla çalýþamadýðýný
00:00:31.043 --> 00:00:34.093
burada da iki yýlýnýn dolmak üzere olduðunu biliyorum
00:00:01.000 --> 00:00:02.592
Гаразд дивіться
00:00:02.593 --> 00:00:05.496
Ви добре зробили гаразд
00:00:05.497 --> 00:00:09.008
І ми тобі добре платимо дуже добре Ми завжди
00:00:09.002 --> 00:00:13.603
Якщо вам подобається Я міг би тебе дістати ексклюзивний фіксатор
00:00:13.604 --> 00:00:15.847
Це було б додаткове до гонорарів вашого сегменту
00:00:15.848 --> 00:00:18.278
Можливо я міг би навіть знайти тобі роботу на станції
00:00:18.279 --> 00:00:19.917
починаючи з посади помічника виробництва
00:00:19.918 --> 00:00:21.776
Щоб ви могли вивчати бізнес зсередини
00:00:21.777 --> 00:00:23.383
Ось де ви сказали що ваші інтереси
00:00:23.891 --> 00:00:24.089
Ммм хм
00:00:25.893 --> 00:00:27.321
Ти не слухаєш Ніна
00:00:28.863 --> 00:00:30.686
Я випадково знаю що ти не зупинився ні на одній станції
00:00:30.687 --> 00:00:32.622
протягом більше двох років
00:00:32.623 --> 00:00:34.013
і тобі скоро виповниться два роки
00:00:01.000 --> 00:00:05.238
Thôi được nghe này Anh đã làm rất tốt được chứ
00:00:05.338 --> 00:00:08.942
Và chúng tôi trả anh rất khá Rất hậu Lúc nào cũng thế
00:00:09.042 --> 00:00:12.846
Nếu anh thích tôi có thể cho anh một phần trả trước
00:00:13.546 --> 00:00:15.882
Đó là mức cao nhất trong phần chương trình rồi
00:00:15.982 --> 00:00:19.653
Tôi thậm chí có thể tìm việc cho anh trong đài Bắt đầu từ vị trí trợ lý sản xuất
00:00:19.753 --> 00:00:21.721
Để anh có thể học thêm về nghề nghiệp từ
00:00:21.821 --> 00:00:23.854
người trong nghề Anh đã bảo mình thích thế
00:00:25.892 --> 00:00:27.891
Cô không chịu lắng nghe Nina
00:00:28.862 --> 00:00:30.073
Tôi tình cờ biết cô không trụ lại đài nào lâu hơn
00:00:30.083 --> 00:00:34.898
hai năm Và thời hạn hai năm của cô sắp đến
Available in 41 languages
Duration
36 seconds
Views
58
Timestamp in Movie
00:51:52
Uploaded
Feb 12, 2026
Production
Sierra/Affinity,Bold Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When Lou Bloom, desperate for work, muscles into the world of L.A. crime journalism, he blurs the line between observer and participant to become the star of his own story. Aiding him in his effort is Nina, a TV-news veteran.