To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Rick, I'm very pleasedwith how you progressed. You're doing a great job. However, you just spilledgasoline on my car which will eat the paint. I need you tightenup a bit on this. Because if you fillit like that again, I will terminateyou immediately, I promise you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.057
Rick I'm very pleased with how you progressed
00:00:02.571 --> 00:00:04.605
You're doing a great job
00:00:04.606 --> 00:00:06.035
However you just spilled gasoline on my car
00:00:06.036 --> 00:00:07.146
which will eat the paint
00:00:07.147 --> 00:00:08.906
I need you tighten up a bit on this
00:00:08.907 --> 00:00:10.999
Because if you fill it like that again
00:00:10.073 --> 00:00:11.015
I will terminate you immediately
00:00:11.151 --> 00:00:12.845
I promise you
00:00:01.000 --> 00:00:04.919
ÃäÇ ÓÚíÏ íÇ Ñíß Èßã ÊØæÑß ÃäÊ ÊÈáí ÍÓäÇð
00:00:05.000 --> 00:00:06.793
ÑÛã Ãäß ÓßÈÊ ÇáÈäÒíä Úáì ÓíÇÑÊí
00:00:06.877 --> 00:00:09.126
æÓæÝ íÃßá ØáÇÁåÇ ÃÑíÏß Ãä ÊÑßÒ ÈåÐÇ ÇáÔÃä
00:00:09.021 --> 00:00:11.793
áÃäß áæ ÓßÈÊå ËÇäíÇð ÓÃØÑÏß Úáì ÇáÝæÑ
00:00:11.877 --> 00:00:13.418
ÃÚÏß
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
এত আপন শ খত প রব ন
00:00:03.919 --> 00:00:07.569
প রশ নট র উত তর দ ত ত র আগ আপন ক জ নত হব য আপন র স মর থ য কতট ক
00:00:07.674 --> 00:00:11.841
প রশ নট হল আম র ক করত ভ ল ল গ
00:00:12.817 --> 00:00:15.841
ওই স ইট বল হয় ছ শক ত মত ত ও দ র বলত গ ল ল স ট কর ন ত
00:00:01.000 --> 00:00:02.095
Ðèê ìíîãî ñúì äîâîëåí îò íà èíà ïî êîéòî ñå ðàçâèâàø
00:00:03.142 --> 00:00:04.295
Âúðøèø ñòðàõîòíà ðàáîòà
00:00:04.886 --> 00:00:07.332
Íî íåçàâèñèìî îò òîâà òîêó ùî ðàçëÿ áåíçèí íà êîëàòà ìè êîéòî ùå ðàçÿäå áîÿòà
00:00:07.462 --> 00:00:09.074
Èñêàì ìàëêî äà ñå ñòåãíåø ïî âúïðîñà
00:00:09.158 --> 00:00:10.896
Çàùîòî àêî òîâà ñå ñëó è îòíîâî ùå ñå
00:00:10.909 --> 00:00:12.657
íàëîæè äà òå óâîëíÿ íà ìîìåíòà Îáåùàâàì òè
00:00:01.000 --> 00:00:02.057
Rick estic molt content amb com has avançat
00:00:02.571 --> 00:00:04.605
Estàs fent una gran feina
00:00:04.606 --> 00:00:06.035
Tanmateix acabes de vessar gasolina
00:00:06.036 --> 00:00:07.146
al meu cotxe que es menjarà la pintura
00:00:07.147 --> 00:00:08.906
Necessito que estireu posa una mica en això
00:00:08.907 --> 00:00:10.999
Perquè si omples torna
00:00:10.073 --> 00:00:11.015
així acabaré tu
00:00:11.151 --> 00:00:12.845
immediatament t'ho prometo
00:00:01.000 --> 00:00:02.095
Rick 我很高兴你有所进步
00:00:03.014 --> 00:00:04.029
你干得不错
00:00:04.088 --> 00:00:07.033
但是你刚才撒了点汽油在我车上 这会侵蚀车漆
00:00:07.046 --> 00:00:09.007
我需要你长点记性
00:00:09.016 --> 00:00:12.065
若有下次 我就宰了你 我保证
00:00:01.000 --> 00:00:04.003
Vrlo sam zadovoljan kako napreduješ Uradio si dobar posao
00:00:04.005 --> 00:00:07.001
Meðutim upravo si prolio benzin po mom autu Sjebat æe mi boju
00:00:07.002 --> 00:00:10.002
Veži se malo više poslu Jer dogodi li ti se to ponovo
00:00:10.002 --> 00:00:12.004
uništiti æu te momentalno Obeæavam ti
00:00:01.000 --> 00:00:04.595
Ricku jsem moc rád že ses zdokonalil Dìláš dobrou práci
00:00:04.662 --> 00:00:07.548
Nicménì jsi ale ukápl benzín na moje auto což znièí lak
00:00:07.615 --> 00:00:10.445
Chci abys na tom zapracoval protože jestli to udìláš znovu
00:00:10.545 --> 00:00:13.245
okamžitì ti dám padáka
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Jeg er tilfreds med din udvikling
00:00:03.502 --> 00:00:08.549
Men du har lige spildt benzin på bilen Der må du stramme lidt op
00:00:08.674 --> 00:00:12.072
Hvis du gør det igen fyrer jeg dig på stedet Det lover jeg
00:00:01.000 --> 00:00:04.683
Rick ik ben erg tevreden over je vooruitgang Je doet prima werk
00:00:04.957 --> 00:00:07.542
Je hebt alleen benzine geknoeid op mijn auto waarmee de verf verpest
00:00:07.563 --> 00:00:09.207
Daar ga ik extra op letten
00:00:09.229 --> 00:00:12.761
Want als je dat nog eens doet dan ontsla ik je meteen
00:00:01.000 --> 00:00:04.404
Rick mul on su arengu üle hea meel Sa teed head tööd
00:00:04.048 --> 00:00:08.685
Aga sa ajasid just bensiini mu auto peale mis kahjustab värvi Proovi end parandada
00:00:08.076 --> 00:00:12.089
Sest kui see järgmine kord juhtub vallandan ma su kohe ausõna
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Rick edistyt hienosti Hyvää työtä
00:00:04.837 --> 00:00:07.298
Mutta läikytit bensaa ja maali kärsii
00:00:07.465 --> 00:00:10.218
Ole tarkempi Jos teet sen vielä
00:00:10.384 --> 00:00:13.345
saat potkut välittömästi
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Rick je suis heureux de ton progrès
00:00:02.585 --> 00:00:04.419
Tu fais du bon travail
00:00:04.042 --> 00:00:07.046
Mais tu as renversé de l'essence Ça abîme la peinture
00:00:07.047 --> 00:00:08.673
Tu dois faire plus attention
00:00:08.674 --> 00:00:11.259
Car si tu recommences je te congédie
00:00:11.026 --> 00:00:12.845
promis
00:00:01.000 --> 00:00:04.846
und du sparst bei jedem Tanken eimerweise Moneten
00:00:05.087 --> 00:00:08.432
Rick ich bin mit deiner Entwicklung sehr zufrieden
00:00:08.059 --> 00:00:12.595
Aber du hast gerade Benzin über mein Auto gegossen
00:00:12.761 --> 00:00:17.358
Wenn du noch einmal so tankst dann feuer ich dich auf der Stelle
00:00:01.000 --> 00:00:02.636
Åßìáé ðïëý åõ áñéóôçìÝíïò ìå ôïí ôñüðï
00:00:02.649 --> 00:00:04.295
ðïõ ôï åéñßóôçêåò ÊÜíåéò êáëÞ äïõëåéÜ
00:00:04.462 --> 00:00:07.048
Ðáñüëá áõôÜ ìüëéò Ýñéîåò âåíæßíç óôï áìÜîé ìïõ áðëÜ èÝëù íá
00:00:07.215 --> 00:00:09.768
ÈÝëù íá åßóáé ðéï ðñïóåêôéêüò ãéáôß áí ôï
00:00:09.781 --> 00:00:12.345
îáíáêÜíåéò èá ó åîáöáíßóù áìÝóùò óôï õðüó ïìáé
00:00:01.000 --> 00:00:02.057
र क त म ह र प रगत स म बह त प रसन न ह
00:00:02.571 --> 00:00:04.605
आप बह त अच छ क म कर रह ह
00:00:04.606 --> 00:00:06.035
ह ल क आपन म र क र पर प ट र ल ग र द य
00:00:06.036 --> 00:00:07.146
ज प ट ख ज एग
00:00:07.147 --> 00:00:08.906
म च हत ह क आप इस पर थ ड सख त कर
00:00:08.907 --> 00:00:10.999
क य क अगर आप इस द ब र व स ह भर ग
00:00:10.073 --> 00:00:11.015
म त म ह त र त सम प त कर द ग
00:00:11.151 --> 00:00:12.845
म र व द ह त मस
00:00:01.000 --> 00:00:02.095
Rick Nagyon örülök hogy belerázódtál
00:00:03.142 --> 00:00:04.295
Remek munkát végzel
00:00:04.586 --> 00:00:07.462
De ráment a benzin a kocsira ami lemarja a festéket
00:00:07.662 --> 00:00:09.074
Legközelebb figyelj oda
00:00:09.158 --> 00:00:12.957
Ha még egyszer elõfordul ígérem felfüggesztelek
00:00:01.000 --> 00:00:02.057
Rick ég er mjög ánægður með hvernig þú fórst
00:00:02.571 --> 00:00:04.605
Þú ert að vinna frábært starf
00:00:04.606 --> 00:00:06.035
Hins vegar helltist þú bara bensín á
00:00:06.036 --> 00:00:07.146
bílinn minn sem mun éta málninguna
00:00:07.147 --> 00:00:08.906
Ég þarf að herða þig upp smá um þetta
00:00:08.907 --> 00:00:10.999
Því ef þú
00:00:10.073 --> 00:00:11.015
fyllir svona aftur
00:00:11.151 --> 00:00:12.845
ég mun hætta þú strax ég lofa þér
00:00:01.000 --> 00:00:02.095
Rick aku sangat senang atas perkembanganmu
00:00:03.142 --> 00:00:04.295
Kau melakukan tugas dengan baik
00:00:04.886 --> 00:00:07.332
Namun kau baru saja menumpahkan bensin di mobilku
00:00:07.462 --> 00:00:09.074
Aku ingin kau lebih berhati hati
00:00:09.158 --> 00:00:12.657
Karena jika kau menumpahkan seperti itu lagi aku akan memecatmu
00:00:01.000 --> 00:00:02.873
Rick sono colpito dai tuoi progressi
00:00:03.082 --> 00:00:04.417
Stai facendo un gran lavoro
00:00:04.626 --> 00:00:07.046
Ma hai versato la benzina sull auto e corrode la vernice
00:00:07.629 --> 00:00:09.008
Devi stare molto più attento perché la prossima volta
00:00:09.967 --> 00:00:12.427
mi vedrò costretto a licenziarti in tronco ti avverto
00:00:01.000 --> 00:00:04.034
O É Í ž µ Ä é æ
00:00:04.067 --> 00:00:09.009
Å à ÌŽÔ É ƒKƒ ƒŠƒ ð Ú È
00:00:09.014 --> 00:00:12.039
ŽŸ â Á ½ ç ƒNƒr ¾
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
릭 요새 실력이 늘었어 아주 보기 좋아
00:00:04.703 --> 00:00:08.858
그런데 차에 가솔린을 흘렸네 차체가 부식되니까 조심해
00:00:08.958 --> 00:00:13.086
한 번만 더 실수하면 죽여 버릴 줄 알아
00:00:01.000 --> 00:00:02.057
Rik esmu ļoti gandarīts par jūsu progresu
00:00:02.571 --> 00:00:04.605
Jūs darāt lielisku darbu
00:00:04.606 --> 00:00:06.035
Tomēr jūs tikko uzlējat uz manas
00:00:06.036 --> 00:00:07.146
automašīnas benzīnu kas apēdīs krāsu
00:00:07.147 --> 00:00:08.906
Man vajag lai jūs šajā jautājumā nedaudz jāpastiprina
00:00:08.907 --> 00:00:10.999
Jo ja jūs to atkal tā
00:00:10.073 --> 00:00:11.015
aizpildīsit es jūs
00:00:11.151 --> 00:00:12.845
nekavējoties izbeigšu es jums apsolu
00:00:01.000 --> 00:00:02.057
Rick aš labai patenkintas kaip tau sekasi
00:00:02.571 --> 00:00:04.605
Jūs darote puikų darbą
00:00:04.606 --> 00:00:06.035
Tačiau jūs ką tik išpylėte benziną ant
00:00:06.036 --> 00:00:07.146
mano automobilio kuris suvalgys dažus
00:00:07.147 --> 00:00:08.906
Man reikia kad tu šiek tiek sugriežtink šį klausimą
00:00:08.907 --> 00:00:10.999
Nes jei dar kartą taip
00:00:10.073 --> 00:00:11.015
užpildysi aš jus tuoj
00:00:11.151 --> 00:00:12.845
pat nutrauksiu pažadu
00:00:01.000 --> 00:00:04.059
Jeg er veldig fornøyd med utviklingen din Rick
00:00:04.008 --> 00:00:08.008
Men du sølte bensin og det ødelegger lakken
00:00:09.001 --> 00:00:13.018
Hvis det gjentar seg får du sparken på flekken
00:00:01.000 --> 00:00:02.948
ریک خیلی از پیشرفتت راضیم
00:00:03.142 --> 00:00:04.294
کارت رو خیلی خوب انجام میدی
00:00:04.885 --> 00:00:07.043
ولی الان بنزین رو ریختی روی ماشینم که باعث خوردگی رنگ ماشین میشه
00:00:07.461 --> 00:00:09.999
ازت میخوام یه خورده بیشتر حواست رو توی این مورد جمع کنی
00:00:09.158 --> 00:00:12.656
چون اگه یه بار دیگه تکرار بشه فورا اخراجت میکنم
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Cieszą mnie twoje postępy Dobra robota
00:00:04.462 --> 00:00:07.048
Jednakże wylałeś benzynę na lakier
00:00:07.215 --> 00:00:12.345
Uważaj następnym razem bo wyleję cię na zbity pysk
00:00:01.000 --> 00:00:02.095
Rick estou bastante satisfeito com o seu progresso
00:00:03.142 --> 00:00:04.295
Você está fazendo um excelente trabalho
00:00:04.886 --> 00:00:07.332
Contudo acaba de manchar o carro com gasolina detonando a pintura
00:00:07.462 --> 00:00:09.106
Preciso que você tenha um pouco mais de atenção
00:00:09.158 --> 00:00:12.657
Porque se voltar a fazer isso juro que demito você imediatamente
00:00:01.000 --> 00:00:03.506
Сайт посоветовал
00:00:03.923 --> 00:00:07.577
ответить на вопрос прежде чем решать на чём хочешь сосредоточиться
00:00:07.681 --> 00:00:11.853
Вопрос звучал так Чем я люблю заниматься
00:00:12.083 --> 00:00:15.857
Сайт предлагал составить список своих плюсов и минусов
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Uživaj u svom napretku Uradio si dobar posao
00:00:04.462 --> 00:00:07.048
Medjutim prolio si mnogo benzina
00:00:07.215 --> 00:00:12.345
Budi oprezan za sledeci put jer cu te razbiti
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Rick ve¾mi ma teší ako si pokroèil Robíš dobrú robotu
00:00:05.088 --> 00:00:08.299
Teraz si však pofàkal benzínom moje auto èo zožerie náter
00:00:08.424 --> 00:00:11.719
Chcem aby si bol pri tom pozornejší lebo ak budeš takto tankova
00:00:11.844 --> 00:00:14.847
tak s tebou hneï skonèím To ti s¾ubujem
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Rick zelo sem zadovoljen s tem kako si napredoval
00:00:03.502 --> 00:00:05.035
Delaš dobro delo
00:00:05.037 --> 00:00:08.071
Vendar pa si razlil bencin po mojem avtu ki bo razjedel barvo
00:00:08.073 --> 00:00:09.839
Rabim da se malce osredotočiš
00:00:09.841 --> 00:00:12.999
Ker če se bo to ponovilo te bom takoj odpustil
00:00:12.077 --> 00:00:13.081
to ti obljubim
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Rick estoy contento con tu progreso
00:00:02.668 --> 00:00:04.295
Estás haciendo un gran trabajo
00:00:04.504 --> 00:00:06.214
Pero regaste gasolina en mi auto
00:00:06.038 --> 00:00:07.173
y comerá la pintura
00:00:07.034 --> 00:00:08.633
Debes tener más cuidado
00:00:08.008 --> 00:00:13.179
Porque si vuelves a hacerlo te despediré de inmediato Te lo juro
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Jag är nöjd med dina framsteg Rick
00:00:04.795 --> 00:00:08.841
Men du spillde bensin vilket förstör lacken
00:00:09.999 --> 00:00:13.022
Om det upprepas får du sparken omedelbart
00:00:01.000 --> 00:00:02.057
ர க ந ங கள எப பட ம ன ன ற ன ர கள என பத ல ந ன ம கவ ம மக ழ ச ச யட க ற ன
00:00:02.571 --> 00:00:04.605
ந ங கள ஒர ப ர ய வ ல ச ய க ற ர கள
00:00:04.606 --> 00:00:06.035
இர ப ப ன ம ந ங கள என க ர ம த ப ட ர ல ஊற ற ன ர கள
00:00:06.036 --> 00:00:07.146
ப ய ண ட ச ப ப ட ம
00:00:07.147 --> 00:00:08.906
ந ங கள இத க ஞ சம இற க கம க க வ ண ட ம
00:00:08.907 --> 00:00:10.999
ஏன ன ற ல ம ண ட ம அப பட ந ரப ப ன ல
00:00:10.073 --> 00:00:11.015
ந ன உன ன உடனட ய க ந க க க ற ன
00:00:11.151 --> 00:00:12.845
ந ன உங கள க க உற த யள க க ற ன
00:00:01.000 --> 00:00:02.057
ర క న న చ ల స త ష చ న మ ర ఎల అభ వ ద ధ చ ద ర అన ద న త
00:00:02.571 --> 00:00:04.605
మ ర గ ప ప పన చ స త న న ర
00:00:04.606 --> 00:00:06.035
అయ త మ ర క వల చ ద న న
00:00:06.036 --> 00:00:07.146
క ర ప గ య స ల న ప య ట త ట ద
00:00:07.147 --> 00:00:08.906
న క మ ర బ గ చ ల ద న ప క చ ప క
00:00:08.907 --> 00:00:10.999
ఎ ద క ట మ ర న ప త మళ ళ
00:00:10.073 --> 00:00:11.015
అల గ న న రద ద చ స త న మ ర
00:00:11.151 --> 00:00:12.845
వ టన న న మ క వ గ ద న చ స త న న న
00:00:01.000 --> 00:00:03.868
เส ยเวลาสม ครเพ ยงน อยน ด ร ก ฉ นปล มท นายก าวหน าข นเยอะ
00:00:04.001 --> 00:00:05.494
นายทำงานได เย ยม
00:00:05.638 --> 00:00:08.233
แต เส ยดายนายเพ งทำน ำม นหกใส รถฉ น ซ งส ต องล อนแน
00:00:08.374 --> 00:00:11.173
ท หล งนายระว งกว าน หน อย เพราะถ านายทำลวก ๆ แบบน อ ก
00:00:11.277 --> 00:00:13.769
ฉ นไล นายออกท นท แน ฉ นส ญญาเลย
00:00:01.000 --> 00:00:04.604
Rick kendini geliþtirmenden çok memnunum Ýyi iþ çýkarýyorsun
00:00:04.804 --> 00:00:07.054
Ama az önce arabama benzin damlatarak boyasýný kaldýrdýn
00:00:07.576 --> 00:00:09.806
Bu konuda biraz kendine çekidüzen vermeni istiyorum
00:00:09.842 --> 00:00:14.022
Çünkü bir daha buna benzer bir þey görürsem anýnda iþine son veririm
00:00:01.000 --> 00:00:02.057
Рік я дуже задоволений тим як ти прогресував
00:00:02.571 --> 00:00:04.605
Ви робите чудову роботу
00:00:04.606 --> 00:00:06.035
Але ви щойно пролили бензин на мою машину
00:00:06.036 --> 00:00:07.146
яка з'їсть фарбу
00:00:07.147 --> 00:00:08.906
Мені потрібно щоб ти трохи пом якшився з цим
00:00:08.907 --> 00:00:10.999
Тому що якщо ви знову так заповните
00:00:10.073 --> 00:00:11.015
Я звільню вас негайно
00:00:11.151 --> 00:00:12.845
Я тобі обіцяю
00:00:01.000 --> 00:00:04.637
Rick tôi rất vui vì sự tiến bộ của anh Anh đã làm rất tốt
00:00:04.737 --> 00:00:07.373
Tuy nhiên anh đã làm vương vãi xăng lên xe của tôi điều đó sẽ làm hỏng sơn
00:00:07.473 --> 00:00:10.309
Và tôi cần anh cẩn thận hơn trong việc này
00:00:10.409 --> 00:00:13.061
Vì nếu anh còn đổ xăng theo cách này tôi sẽ tiêu diệt anh lập tức tôi hứa đấy
Available in 40 languages
Duration
14 seconds
Views
55
Timestamp in Movie
00:39:07
Uploaded
Feb 12, 2026
Production
Sierra/Affinity,Bold Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When Lou Bloom, desperate for work, muscles into the world of L.A. crime journalism, he blurs the line between observer and participant to become the star of his own story. Aiding him in his effort is Nina, a TV-news veteran.