To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
TV news.What happened? It was a shooting. I told the copsthat he waswaving a gun last week, but theydidn't fucking care. Can you try one moretime without swearing? I'm not doing it again. But this is for TV. Yeah?I don't have a TV
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.098
TV news What happened
00:00:03.099 --> 00:00:04.935
It was a shooting
00:00:04.936 --> 00:00:07.135
I told the cops that he was waving a gun last week
00:00:07.136 --> 00:00:08.533
but they didn't fucking care
00:00:09.811 --> 00:00:11.975
Can you try one more time without swearing
00:00:11.976 --> 00:00:13.273
I'm not doing it again
00:00:13.274 --> 00:00:15.407
But this is for TV
00:00:15.408 --> 00:00:17.112
Yeah I don't have a TV
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
ÃÎÈÇÑ ÇáÊáÝÇÒ ãÇÐÇ ÍÏË
00:00:03.209 --> 00:00:04.707
ßÇä ÅØáÇÞ äÇÑ
00:00:04.707 --> 00:00:07.459
ÞáÊ ááÔÑØÉ Ãäå ßÇä íáæÍ ÈÈäÏÞíÉ ÃãÓ
00:00:07.542 --> 00:00:08.075
áßäåã áã íåÊãæÇ
00:00:09.791 --> 00:00:12.042
åáÇ ÞáÊ Ðáß ËÇäíÇð ÈÏæä ÇáÓÈ
00:00:12.125 --> 00:00:15.167
áä ÃÞæá Ðáß ËÇäíÇð åÐÇ ãä ÃÌá ÇáÊáÝÇÒ
00:00:15.025 --> 00:00:17.707
ÍÞÇð áíÓ áÏí ÊáÝÇÒ
00:00:01.000 --> 00:00:02.843
00:00:02.947 --> 00:00:05.797
আম এক ব তল প ন ন য় আস আপন র ক ছ ল গব
00:00:05.901 --> 00:00:07.744
ন ল গব ন
00:00:07.848 --> 00:00:10.733
00:00:10.838 --> 00:00:13.093
00:00:01.000 --> 00:00:02.857
Òåâåëèçèîííè íîâèíè êàêâî ñòàâà
00:00:03.195 --> 00:00:04.292
Èìàøå ïðåñòðåëêà
00:00:04.826 --> 00:00:06.905
Êàçàõ íà åíãåòàòà å òîé ðàçìàõâàøå ïèñòîëåò ìèíàëàòà ñåäìèöà
00:00:06.989 --> 00:00:08.687
íî íà øèáàíÿöèòå íå èì ïóêàøå
00:00:09.677 --> 00:00:11.506
Ìîæå ëè îùå âåäíúæ áåç äà ïñóâàòå
00:00:11.863 --> 00:00:15.071
Íÿìà äà ãî ïðàâÿ îòíîâî Íî òîâà å çà òåëåâèçèÿòà
00:00:15.335 --> 00:00:17.253
Òúé ëè Àç íÿìàì òåëåâèçîð
00:00:01.000 --> 00:00:03.098
Notícies de televisió Què va passar
00:00:03.099 --> 00:00:04.935
Va ser un tiroteig
00:00:04.936 --> 00:00:07.135
Li vaig dir als policies que era agitant una pistola
00:00:07.136 --> 00:00:08.533
la setmana passada però ells no m'importava
00:00:09.811 --> 00:00:11.975
Pots provar ne un més temps sense jurar
00:00:11.976 --> 00:00:13.273
No ho torno a fer
00:00:13.274 --> 00:00:15.407
Però això és per a la televisió
00:00:15.408 --> 00:00:17.112
Sí No tinc televisor
00:00:01.000 --> 00:00:02.086
新闻记者 发生了什么
00:00:03.002 --> 00:00:04.029
是场枪击案
00:00:04.083 --> 00:00:06.091
我已经告诉条子他上周就在挥舞着手枪了
00:00:06.099 --> 00:00:08.069
可他们一点都不在乎
00:00:09.068 --> 00:00:11.051
你能不说粗话再来一遍吗
00:00:11.087 --> 00:00:15.007
我不会再说一遍的 但这是为了电视节目
00:00:15.034 --> 00:00:17.026
是吗 我可没有台电视机
00:00:01.000 --> 00:00:04.007
TV vijesti što se dogodilo Pucnjava
00:00:04.009 --> 00:00:07.006
Rekla sam policiji da je mahao pištoljem prošli tjedan
00:00:07.007 --> 00:00:09.007
ali njih jebeno nije briga
00:00:09.008 --> 00:00:12.001
Možete li molim Vas ponoviti još jednom samo bez jebeno
00:00:12.002 --> 00:00:15.006
Neæu da ponavljam Ali ovo je za televiziju
00:00:15.007 --> 00:00:18.009
A je li Ja nemam televizor
00:00:01.000 --> 00:00:04.003
Televizní noviny Co se stalo Støílelo se
00:00:04.004 --> 00:00:07.003
Minulý týden jsem øíkala poldùm že tady mává bouchaèkou
00:00:07.004 --> 00:00:09.003
ale bylo jim to u prdele
00:00:09.004 --> 00:00:11.008
Mohla byste to zopakovat bez sprostých slov
00:00:11.009 --> 00:00:15.003
Znova to øíkat nebudu Tohle je pro televizi
00:00:15.004 --> 00:00:17.007
Jo Nemám televizi
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Jeg er fra nyhederne Hvad er der sket Det var et skyderi
00:00:04.067 --> 00:00:08.757
Jeg fortalte panserne om hans pistol men de var røvligeglade
00:00:08.883 --> 00:00:11.969
Gider du sige det igen uden at bande
00:00:12.999 --> 00:00:15.097
Nej Men det er til tv
00:00:15.222 --> 00:00:17.558
Nå Jeg har ikke tv
00:00:01.000 --> 00:00:04.522
Het tv nieuws Wat is er gebeurd Een schietpartij
00:00:04.763 --> 00:00:09.028
Ik vertelde de politie vorige week dat hij een wapen droeg maar dat interesseerde ze niet
00:00:09.614 --> 00:00:11.693
Kunt u dat herhalen zonder schelden
00:00:11.792 --> 00:00:15.285
Ik herhaal niets Maar het is voor televisie
00:00:15.306 --> 00:00:17.261
Echt Ik heb geen tv
00:00:01.000 --> 00:00:04.445
Teleuudised mis juhtus Ma kuulsin tulistamist
00:00:04.076 --> 00:00:07.047
Ütlesin võmmidele et ta vehkis möödunud nädalal relvaga
00:00:07.012 --> 00:00:08.645
aga nad kuradid ei kuulanud mind
00:00:09.064 --> 00:00:12.961
Kas te ütleksite seda uuesti ainult ilma vandumiseta Ma ei kavatsegi seda teha
00:00:13.999 --> 00:00:17.002
Aga see on televisioonile Jah Mul pole telekat
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
TV uutisista Mitä tapahtui Ammuskelu
00:00:04.067 --> 00:00:07.034
Kerroin poliisille hänen aseestaan
00:00:07.507 --> 00:00:09.801
mutta paskat heitä kiinnosti
00:00:09.968 --> 00:00:12.001
Otatteko uusiksi kiroilematta
00:00:12.262 --> 00:00:15.001
Enkä ota Tämä tulee televisioon
00:00:15.557 --> 00:00:18.101
Ai Ei ole televisiota
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Les nouvelles de la télé Que s'est il passé
00:00:03.043 --> 00:00:04.042
Une fusillade
00:00:04.795 --> 00:00:07.088
J'avais dit aux policiers qu'il avait une arme
00:00:07.089 --> 00:00:08.632
mais ils s'en fichent bordel
00:00:09.633 --> 00:00:11.759
Vous pouvez répéter sans jurer
00:00:11.076 --> 00:00:12.969
Je ne répète pas
00:00:12.097 --> 00:00:14.972
Mais c'est pour la télé
00:00:15.347 --> 00:00:17.998
Ah oui Je n'ai pas de télé
00:00:01.000 --> 00:00:04.425
Fernsehnachrichten Was ist los Es gab 'ne Schießerei
00:00:04.671 --> 00:00:08.642
Ich habe die Polizei vor ihm gewarnt War denen scheißegal
00:00:08.883 --> 00:00:12.979
Äh Bitte noch mal ohne zu fluchen Nein
00:00:13.137 --> 00:00:17.768
Aber das Das ist fürs Fernsehen Ja Ich habe keinen Fernseher
00:00:01.000 --> 00:00:03.001
Ôçëåïðôéêü äåëôßï åéäÞóåùí Ôé óõíÝâç
00:00:03.003 --> 00:00:04.007
Ðõñïâïëéóìïß
00:00:04.009 --> 00:00:07.004
Åßðá óôïõò áóôõíïìéêïýò üôé åß å Ýíá üðëï ôçí ðåñáóìÝíç åâäïìÜäá
00:00:07.006 --> 00:00:09.007
áëëÜ äåí Ýäùóáí óçìáóßá ïé ãáìçìÝíïé
00:00:09.009 --> 00:00:11.009
Ìðïñåßôå íá ôï îáíáðåßôå ùñßò íá âñßóåôå
00:00:12.000 --> 00:00:13.004
Äåí ôï îáíáëÝù
00:00:13.006 --> 00:00:15.006
Åßíáé ãéá ôçí ôçëåüñáóç
00:00:15.007 --> 00:00:18.008
Íáé å Äåí Ý ù ôçëåüñáóç
00:00:01.000 --> 00:00:03.098
ट व सम च र क य ह आ
00:00:03.099 --> 00:00:04.935
यह एक श ट ग थ
00:00:04.936 --> 00:00:07.135
म न प ल स क बत य क वह थ प छल सप त ह ब द क लहर त ह ए
00:00:07.136 --> 00:00:08.533
ल क न उन ह इसक क ई परव ह नह थ
00:00:09.811 --> 00:00:11.975
क य आप ब न कसम ख ए एक ब र और क श श कर सकत ह
00:00:11.976 --> 00:00:13.273
म इस द ब र नह कर रह ह
00:00:13.274 --> 00:00:15.407
ल क न य ट व क ल ए ह
00:00:15.408 --> 00:00:17.112
ह म र प स ट व नह ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.857
Tv híradó mi történt
00:00:03.195 --> 00:00:04.292
Lövöldözés
00:00:04.826 --> 00:00:09.477
Mondtam hogy fegyverrel hadonászott de leszarták a rendõrök
00:00:09.677 --> 00:00:11.506
Elmondaná újra káromkodás nélkül
00:00:11.863 --> 00:00:15.071
Dehogy mondom De ez a TV nek lenne
00:00:15.335 --> 00:00:17.253
Aha Nincs TV m
00:00:01.000 --> 00:00:03.098
Sjónvarpsfréttir Hvað gerðist
00:00:03.099 --> 00:00:04.935
Það var skotárás
00:00:04.936 --> 00:00:07.135
Ég sagði löggunni það að hann væri veifaði
00:00:07.136 --> 00:00:08.533
byssu í síðustu viku en þeir var fokking sama
00:00:09.811 --> 00:00:11.975
Geturðu prófað einn í viðbót tíma án þess að blóta
00:00:11.976 --> 00:00:13.273
Ég geri það ekki aftur
00:00:13.274 --> 00:00:15.407
En þetta er fyrir sjónvarpið
00:00:15.408 --> 00:00:17.112
Já Ég á ekki sjónvarp
00:00:01.000 --> 00:00:02.857
Berita TV apa yang terjadi
00:00:03.195 --> 00:00:04.292
Terjadi penembakan
00:00:04.826 --> 00:00:06.905
Aku lapor pada polisi kalau dia membawa pistol minggu lalu
00:00:06.989 --> 00:00:08.687
tapi mereka tak peduli
00:00:09.677 --> 00:00:11.506
Boleh diulang sekali lagi
00:00:11.863 --> 00:00:15.071
Aku tak mau Tapi ini untuk acara TV
00:00:15.335 --> 00:00:17.253
Ya Aku tak punya TV
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Signora mi scusi Cos'è successo
00:00:03.168 --> 00:00:04.046
C'è stata una sparatoria
00:00:04.754 --> 00:00:06.838
L'avevo detto ai poliziotti che aveva una pistola
00:00:07.002 --> 00:00:08.756
ma a quelli non è fregato un cazzo
00:00:09.133 --> 00:00:11.384
Ehm Possiamo rifarla senza la parolaccia
00:00:11.885 --> 00:00:14.845
Non mi va di rifarla Ma la trasmetteranno in TV
00:00:15.429 --> 00:00:17.001
Ah sì Io la TV Non ce l ho
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
s uƒjƒ ƒX Å ½Ž Å H
00:00:03.009 --> 00:00:04.063
eŒ æ
00:00:04.075 --> 00:00:09.218
æT à ª Á ½ Ì É ÌƒNƒ ŒxŽ
00:00:09.063 --> 00:00:11.072
ƒNƒ Í ³ µ Å à P x
00:00:11.008 --> 00:00:12.097
½ Å æH
00:00:13.001 --> 00:00:14.093
s u È Ì Å
00:00:15.035 --> 00:00:17.031
Ž s uŽ Á Ä È Ì
00:00:01.000 --> 00:00:02.885
TV 뉴스 팀입니다 무슨 일이죠
00:00:03.085 --> 00:00:04.554
총격이 일어났어요
00:00:04.754 --> 00:00:08.631
지난주에 이자가 총을 가졌다고 경찰한테 말했는데 신경 쓰긴 개뿔
00:00:09.633 --> 00:00:11.602
순화해서 다시 말씀해 주시겠어요
00:00:11.802 --> 00:00:15.148
싫어요 TV에 나오는 거예요
00:00:15.348 --> 00:00:17.001
그래요 난 TV 없어요
00:00:01.000 --> 00:00:03.098
TV ziņas Kas noticis
00:00:03.099 --> 00:00:04.935
Tā bija apšaude
00:00:04.936 --> 00:00:07.135
Es teicu policistiem ka viņš bija pagājušajā
00:00:07.136 --> 00:00:08.533
nedēļā vicināja ieroci bet viņiem bija vienalga
00:00:09.811 --> 00:00:11.975
Vai varat mēģināt vēl vienu reizi nelamājoties
00:00:11.976 --> 00:00:13.273
Es to vairs nedaru
00:00:13.274 --> 00:00:15.407
Bet tas ir paredzēts televīzijai
00:00:15.408 --> 00:00:17.112
Jā Man nav televizora
00:00:01.000 --> 00:00:03.098
TV naujienos Kas atsitiko
00:00:03.099 --> 00:00:04.935
Tai buvo susišaudymas
00:00:04.936 --> 00:00:07.135
Pasakiau policininkams kad jis buvo mojavo
00:00:07.136 --> 00:00:08.533
ginklu praėjusią savaitę bet jiems tai nerūpėjo
00:00:09.811 --> 00:00:11.975
Ar galite pabandyti dar kartą neprisiekę
00:00:11.976 --> 00:00:13.273
Daugiau to nedarau
00:00:13.274 --> 00:00:15.407
Bet tai skirta televizijai
00:00:15.408 --> 00:00:17.112
Taip Aš neturiu televizoriaus
00:00:01.000 --> 00:00:04.059
Jeg er fra tv Hva har hendt Et skuddrama
00:00:04.008 --> 00:00:09.076
Han viftet med pistol i forrige uke men det ga politiet faen i
00:00:09.097 --> 00:00:13.039
Kan du si det uten å banne Nei
00:00:13.064 --> 00:00:17.098
Men jeg filmer for tv Jeg har ikke tv
00:00:01.000 --> 00:00:02.855
اخبار تلویزیون چی شده
00:00:03.195 --> 00:00:04.706
تیراندازی شد
00:00:04.826 --> 00:00:06.903
هفته ی قبلی به پلیسا گفتم تفنگ دستش بود
00:00:06.988 --> 00:00:08.684
ولی به ت خمشونم نبود
00:00:09.677 --> 00:00:11.503
میشه یه بار دیگه بدون فحش دادن بگین
00:00:11.862 --> 00:00:15.068
دوباره نمیگم ولی این برای تلویزیون ـه
00:00:15.335 --> 00:00:17.251
جدی من که تلویزیون ندارم
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Telewizja co się stało
00:00:03.335 --> 00:00:04.753
Strzelali
00:00:04.092 --> 00:00:07.464
Mówiłam glinom że facet wymachuje bronią
00:00:07.631 --> 00:00:09.717
ale gówno ich to obeszło
00:00:09.884 --> 00:00:11.886
Powtórzy pani bez gówna
00:00:12.052 --> 00:00:13.429
Goń się
00:00:13.596 --> 00:00:15.598
Nagrywam dla telewizji
00:00:15.764 --> 00:00:18.893
Nie mam telewizora
00:00:01.000 --> 00:00:02.857
Notícias da TV O que aconteceu aqui
00:00:03.195 --> 00:00:04.292
Um tiroteio
00:00:04.826 --> 00:00:06.987
Eu disse à polícia que ele andava com uma arma a semana passada
00:00:06.989 --> 00:00:08.687
mas os sacanas não ligaram
00:00:09.677 --> 00:00:11.506
Poderia repetir sem usar palavrões
00:00:11.863 --> 00:00:15.071
Não vou repetir coisa nenhuma Mas é para a televisão
00:00:15.335 --> 00:00:17.253
É Eu não tenho televisão
00:00:01.000 --> 00:00:02.844
Задержан сотрудниками охраны
00:00:02.948 --> 00:00:05.801
Я пойду воды куплю Ты чего то хочешь
00:00:05.906 --> 00:00:07.075
Нет спасибо
00:00:07.854 --> 00:00:10.743
Патрули Рэмпарт домашнее насилие нарушение судебного запрета
00:00:10.847 --> 00:00:13.943
Видели как подозреваемый идёт по пятой к Вирджил
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Televizija sta se dogodilo
00:00:03.335 --> 00:00:04.753
Pucaju
00:00:04.092 --> 00:00:07.464
Rekla sam policiji da ta budala ima pištolj
00:00:07.631 --> 00:00:09.717
ali njih jebeno nije briga
00:00:09.884 --> 00:00:11.886
Molim vas ponovite gospodo jos jednom bez jebeno
00:00:12.052 --> 00:00:13.429
Neæu da ponavljam
00:00:13.596 --> 00:00:15.598
Ali ovo je za televiziju
00:00:15.764 --> 00:00:18.893
Ja nemam televizor
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
TV správy èo sa stalo
00:00:03.294 --> 00:00:04.671
Strie¾ali
00:00:04.879 --> 00:00:09.055
Vravela som polišom že tu mával zbraòou ale ich to trt zaujíma
00:00:09.801 --> 00:00:11.886
Mohla by ste ešte raz bez nadávok
00:00:11.097 --> 00:00:13.388
Nebudem sa opakova
00:00:13.596 --> 00:00:15.598
Toto je pre televíziu
00:00:15.682 --> 00:00:18.768
Fakt Ja nemám televíziu
00:00:01.000 --> 00:00:03.134
TV novice Kaj se je zgodilo
00:00:03.136 --> 00:00:04.269
Streljali so
00:00:04.271 --> 00:00:07.171
Povedala sem policiji da je prejšni teden mahal s pištolo
00:00:07.273 --> 00:00:09.093
vendar jih prekleto nič ni brigalo
00:00:09.809 --> 00:00:12.003
Lahko poskusite še enkrat brez preklinjanja
00:00:12.999 --> 00:00:13.031
Ne bom se ponavljala
00:00:13.312 --> 00:00:15.446
Ampak to je za televizijo
00:00:15.448 --> 00:00:17.148
Ja Jaz nimam televizije
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Noticiero de TV Qué pasó
00:00:03.085 --> 00:00:04.042
Hubo un tiroteo
00:00:04.753 --> 00:00:06.839
Denuncié que agitaba un arma la semana pasada
00:00:07.002 --> 00:00:08.632
pero no les importó una mierda
00:00:09.633 --> 00:00:11.635
Podría volver a intentarlo sin maldecir
00:00:11.802 --> 00:00:12.886
No lo voy a decir otra vez
00:00:13.001 --> 00:00:14.972
Pero es para la TV
00:00:15.347 --> 00:00:17.808
Sí Yo no tengo TV
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Jag är från tv Vad har hänt Ett skottdrama
00:00:04.795 --> 00:00:09.008
Han viftade med pistol förra veckan men det gav polisen fan i
00:00:09.967 --> 00:00:13.429
Kan du säga det utan att svära Nej
00:00:13.637 --> 00:00:18.999
Men jag filmar för tv Jag har ingen tv
00:00:01.000 --> 00:00:03.098
த ல க க ட ச ச ய த என ன நடந தத
00:00:03.099 --> 00:00:04.935
அத ஒர த ப ப க க ச ச ட
00:00:04.936 --> 00:00:07.135
ப ல ஸ ர டம ச ன ன ன அவர என ற கடந த வ ரம த ப ப க க ய அச த த
00:00:07.136 --> 00:00:08.533
ஆன ல அவர கள அத ப ர ட பட த தவ ல ல
00:00:09.811 --> 00:00:11.975
சத த யம ச ய ய மல இன ன ர ம ற ம யற ச ச ய ய ம ட ய ம
00:00:11.976 --> 00:00:13.273
ந ன அத ம ண ட ம ச ய யவ ல ல
00:00:13.274 --> 00:00:15.407
ஆன ல இத த ல க க ட ச க க னத
00:00:15.408 --> 00:00:17.112
ஆம ம என ன டம ட வ இல ல
00:00:01.000 --> 00:00:03.098
ట వ వ ర తల ఏ జర గ ద
00:00:03.099 --> 00:00:04.935
అద ష ట గ
00:00:04.936 --> 00:00:07.135
ప ల స లక చ ప ప న అతన అన గత వ ర
00:00:07.136 --> 00:00:08.533
ఒక త ప క ఊప త క న వ ర పట ట చ క ల ద
00:00:09.811 --> 00:00:11.975
మ ర మర కట ప రయత న చవచ చ ప రమ ణ ల న సమయ
00:00:11.976 --> 00:00:13.273
న న మళ ళ చ యడ ల ద
00:00:13.274 --> 00:00:15.407
క న ఇద ట వ క స
00:00:15.408 --> 00:00:17.112
అవ న న దగ గర ట వ ల ద
00:00:01.000 --> 00:00:03.094
ข าวท ว เร องเป นย งไงคร บ
00:00:03.268 --> 00:00:09.001
เหต ย งก นส ค ณ ฉ นเคยแจ งตำรวจ ว าอาท ตย ก อนเขาถ อป นแต ตำรวจไม สนใจ
00:00:09.675 --> 00:00:11.769
พ ดซ ำอ กท แบบไม สบถได ม ย
00:00:11.877 --> 00:00:12.097
เร องอะไรจะพ ดซ ำ
00:00:13.999 --> 00:00:15.274
คร บ แต น สำหร บข าวท ว
00:00:15.414 --> 00:00:17.246
ง นเหรอ บ านฉ นไม ม ท ว
00:00:01.000 --> 00:00:02.969
Televizyon haberleri Neler oldu
00:00:03.102 --> 00:00:07.106
Vurulma Geçen hafta o adamý elinde silahla gördüðümü polise söylemiþtim
00:00:07.139 --> 00:00:09.999
Ama hiç siklerinde olmadý
00:00:09.108 --> 00:00:11.644
Küfürsüz olacak þekilde tekrar eder misiniz
00:00:11.844 --> 00:00:15.214
Tekrar falan etmeyeceðim Ama bu televizyonda yayýnlanacak
00:00:15.414 --> 00:00:17.149
Benim televizyonum yok
00:00:01.000 --> 00:00:03.098
телевізійні новини що сталося
00:00:03.099 --> 00:00:04.935
Це була стрілянина
00:00:04.936 --> 00:00:07.135
Я сказав копам що він був махав пістолетом минулого тижня
00:00:07.136 --> 00:00:08.533
але їм було байдуже
00:00:09.811 --> 00:00:11.975
Можеш спробувати ще раз без лайки
00:00:11.976 --> 00:00:13.273
Я більше цього не роблю
00:00:13.274 --> 00:00:15.407
Але це для телевізора
00:00:15.408 --> 00:00:17.112
так У мене немає телевізора
00:00:01.000 --> 00:00:04.471
Tin tức truyền hình Chuyện gì đã xảy ra Là một vụ bắn nhau
00:00:04.671 --> 00:00:08.706
Tôi đã báo cảnh sát hắn vung vẩy khẩu súng từ tuần trước mà họ có quan tâm mẹ gì đâu
00:00:09.509 --> 00:00:11.711
Bà có thể nói lại lần nữa đừng chửi thề được không
00:00:11.811 --> 00:00:15.048
Tôi không nói lại đâu Nhưng cái này sẽ lên TV đấy
00:00:15.248 --> 00:00:17.001
Thế hả Tôi làm gì có TV
Available in 40 languages
Duration
19 seconds
Views
54
Timestamp in Movie
00:31:35
Uploaded
Feb 12, 2026
Production
Sierra/Affinity,Bold Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When Lou Bloom, desperate for work, muscles into the world of L.A. crime journalism, he blurs the line between observer and participant to become the star of his own story. Aiding him in his effort is Nina, a TV-news veteran.