To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Nina Romina:
We find our viewers are more interested in urban crime creeping into the suburbs. What that means is a victim or victims, preferably well-off and/or white, injured at the hands of the poor, or a minority
We find our viewers are more interested in urban crime creeping into the suburbs. What that means is a victim or victims, preferably well-off and/or white, injured at the hands of the poor, or a minority
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.507
We find our viewers are more interested
00:00:03.508 --> 00:00:06.411
in urban crime creeping into the suburbs
00:00:06.412 --> 00:00:08.974
What that means is a victim or victims
00:00:08.975 --> 00:00:11.515
preferably well off and white
00:00:11.516 --> 00:00:14.386
injured at the hands of the poor or a minority
00:00:01.000 --> 00:00:06.416
äÌÏ ãÔÇåÏíäÇ ãåÊãíä ÃßËÑ ÈÇáÌÑÇÆã ÈÇáãÏä ÒÍÝÇð ááÖæÇÍí
00:00:06.005 --> 00:00:11.291
ãÚäì Ðáß Ãä ÇáÖÍíÉ Ãæ ÇáÖÍÇíÇ íÝÖóá Ãä íßæäæÇ ÃÛäíÇÁ
00:00:11.375 --> 00:00:14.541
ãÌÑæÍíä Úáì íÏ ÇáÝÞÑÇÁ Ãæ ÇáÃÞáíÉ
00:00:01.000 --> 00:00:05.133
একট শ নব ন আম র ক ছ ক ছ ভ ড ও ফ ট জ আছ স মন গ য় ড ন য ন
00:00:10.021 --> 00:00:11.531
00:00:11.635 --> 00:00:14.059
প রত ব শ ক এখ ন আর ব চ চ আর ম ক দরজ র প শ র খব ন
00:00:01.000 --> 00:00:01.317
Íèíà
00:00:01.401 --> 00:00:04.301
Íàøèòå çðèòåëè ñå èíòåðåñóâàò ïî âå å îò ãðàäñêàòà ïðåñòúïíîñò
00:00:04.637 --> 00:00:06.459
ïúëçÿùà êúì ïðåäãðàäèÿòà
00:00:06.777 --> 00:00:08.529
à òîâà îçíà àâà æåðòâà
00:00:08.616 --> 00:00:11.057
èëè æåðòâè çà ïðåäïî èòàíå çàìîæíè è áåëè
00:00:11.847 --> 00:00:14.423
Íàðàíåíè îò ðúêàòà íà áåäíè èëè ìàëöèíñòâàòà
00:00:01.000 --> 00:00:03.507
Trobem els nostres espectadors estan més interessats
00:00:03.508 --> 00:00:06.411
en la delinqüència urbana arrossegant se als suburbis
00:00:06.412 --> 00:00:08.974
Què significa això és una víctima o
00:00:08.975 --> 00:00:11.515
víctimes preferiblement benestants i
00:00:11.516 --> 00:00:14.386
blanc ferit a les mans dels pobres o una minoria
00:00:01.000 --> 00:00:04.031
例如在卡普顿的劫车案 就不像这次这个有看点
00:00:04.004 --> 00:00:04.071
Nina
00:00:04.008 --> 00:00:07.007
我们发现我们的观众更喜欢城市犯罪
00:00:08.999 --> 00:00:09.086
一路蹑行着探索
00:00:10.017 --> 00:00:11.093
这也代表着受害者
00:00:12.998 --> 00:00:14.097
或受害者们 一般是富人或白人
00:00:15.024 --> 00:00:17.082
在贫困者和少数族裔的人手中受伤
00:00:01.000 --> 00:00:04.007
Kraða automobila u Compton primjerice Neka ti to bude uzor
00:00:04.008 --> 00:00:07.007
Saznali smo da su gledatelji više zainteresirani za urbani zloèin
00:00:07.009 --> 00:00:09.009
Jeza predgraða
00:00:10.001 --> 00:00:14.006
To znaèi žrtve su situirane uglavnom bogati bijelci
00:00:14.006 --> 00:00:17.006
ugnjetavani od siromašnih i loših manjina
00:00:01.000 --> 00:00:03.009
Naši diváci se více zajímají o mìstské zloèiny
00:00:04.000 --> 00:00:06.008
které se dìjí na pøedmìstích
00:00:06.009 --> 00:00:10.009
To znamená obì nebo obìti nejlépe majetnìjší bìlochy
00:00:11.000 --> 00:00:14.006
napadené chudými nebo menšinou
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Et bilrøveri i Compton er ikke ligefrem en nyhed vel
00:00:04.796 --> 00:00:10.134
Seerne er interesseret i bykriminalitet der rammer forstæderne
00:00:10.259 --> 00:00:15.999
Det betyder at offeret eller ofrene helst velhavende og hvide
00:00:15.139 --> 00:00:18.226
blev forurettet af fattige eller en minoritet
00:00:01.000 --> 00:00:04.183
We hebben ontdekt dat onze kijkers meer geïnteresseerd zijn in stedelijke misdaden
00:00:04.218 --> 00:00:06.338
kruipend door de voorsteden
00:00:06.358 --> 00:00:08.158
Dat betekent dat we een slachtoffer hebben
00:00:08.197 --> 00:00:11.151
of slachtoffers hebben die het liefst rijk en blank zijn
00:00:11.428 --> 00:00:14.996
gewond geraakt zijn door de hand van de zwakken of minderheden
00:00:01.000 --> 00:00:04.077
Näiteks ärandamine Comptonis See pole ju uudistes
00:00:04.088 --> 00:00:10.013
Meie vaatajatele meeldivad kuritööd linnades mis imbuvad äärelinnadesse
00:00:10.002 --> 00:00:15.161
See tähendab et ohver või ohvrid peaksid olema eelistatavalt jõukad ja valged
00:00:15.024 --> 00:00:18.289
kes kannatavad vaeste või vähemuse käe läbi
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Ei mikään uutinen
00:00:03.998 --> 00:00:08.174
Katsojiamme kiinnostaa rikollisuus joka hiipii esikaupunkiin
00:00:08.341 --> 00:00:13.012
Uhrit mieluiten hyvätuloisia ja valkoisia
00:00:13.179 --> 00:00:16.141
Syylliset köyhiä tai vähemmistöä
00:00:01.000 --> 00:00:04.836
Les vols de voiture à Compton Ce n'est pas des nouvelles ça
00:00:04.837 --> 00:00:10.175
Nos téléspectateurs préfèrent le crime urbain dans les banlieues
00:00:10.176 --> 00:00:15.263
Donc une ou des victimes préférablement aisées et Blanches
00:00:15.264 --> 00:00:18.349
blessées par un pauvre ou une minorité
00:00:01.000 --> 00:00:04.063
Ein Carjacking in Compton ist zum Beispiel nichts Neues
00:00:04.795 --> 00:00:10.097
Gefragt ist die Kriminalität die aus der Stadt auf die Vororte übergreift
00:00:10.259 --> 00:00:14.935
Am besten sind also Opfer die vorzugsweise wohlhabend und weiß sind
00:00:15.097 --> 00:00:18.101
und ein Täter aus der Unterschicht oder einer ethnischen Minderheit
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Ïé êëïðÝò áõôïêéíÞôùí ãéá ðáñÜäåéãìá åßíáé êé áõôÝò åéäÞóåéò Ýôóé äåí åßíáé
00:00:04.009 --> 00:00:07.008
Ïé ôçëåèåáôÝò ìáò åíäéáöÝñïíôáé ðåñéóóüôåñï ãéá ôá áóôéêÜ åãêëÞìáôá
00:00:08.000 --> 00:00:10.000
ÁõôÜ ðïõ ãßíïíôáé óôá ÐñïÜóôéá
00:00:10.002 --> 00:00:17.007
Êõñßùò üôáí ôá èýìáôá åßíáé åõêáôÜóôáôá êáé ëåõêÜ
00:00:01.000 --> 00:00:03.507
हम अपन दर शक ढ ढत ह शहर अपर ध म
00:00:03.508 --> 00:00:06.411
अध क र च रखत ह उपनगर म र गन
00:00:06.412 --> 00:00:08.974
इसक क य मतलब ह प ड त ह य
00:00:08.975 --> 00:00:11.515
प ड त ह अध म नत स पन न ह और
00:00:11.516 --> 00:00:14.386
सफ द घ यल ह गए गर ब क ह थ य अल पस ख यक
00:00:01.000 --> 00:00:06.176
Annál érdekesebb a városi bûntények beszivárgása a külvárosokba
00:00:06.376 --> 00:00:08.128
Amikor az áldozat
00:00:08.215 --> 00:00:11.169
vagy áldozatok fehérek és tehetõsek
00:00:11.446 --> 00:00:14.022
Akiket a szegény rászorulók bántalmaznak
00:00:14.482 --> 00:00:15.482
Csak bûntények
00:00:01.000 --> 00:00:03.507
Við finnum áhorfendur okkar hafa meiri
00:00:03.508 --> 00:00:06.411
áhuga á borgarglæpum læðist inn í úthverfi
00:00:06.412 --> 00:00:08.974
Hvað það þýðir er fórnarlamb eða
00:00:08.975 --> 00:00:11.515
fórnarlömb helst vel stæður og hvítur
00:00:11.516 --> 00:00:14.386
slasaður kl hendur fátækra eða minnihluta
00:00:01.000 --> 00:00:04.317
Pembajakan mobil di Compton misalnya Itu bukan lagi berita baru
00:00:04.401 --> 00:00:04.718
Nina
00:00:04.802 --> 00:00:07.702
Penonton lebih tertaik dengan kejahatan di area perkotaan
00:00:08.038 --> 00:00:09.086
merembet ke pinggiran kota
00:00:10.178 --> 00:00:11.093
Yang berarti bahwa korban
00:00:12.999 --> 00:00:14.971
adalah orang kaya dan kulit putih
00:00:15.248 --> 00:00:17.824
Dilukai oleh orang orang miskin atau minoritas
00:00:01.000 --> 00:00:03.916
I nostri telespettatori sono più interessati alla criminalità
00:00:04.083 --> 00:00:05.834
che si insinua nei quartieri bene
00:00:06.252 --> 00:00:08.799
il che significa che la vittima o le vittime
00:00:08.966 --> 00:00:10.926
devono essere bianche e benestanti
00:00:11.302 --> 00:00:13.844
ferite per mano di minoranze o di poveri
00:00:01.000 --> 00:00:04.063
n ŠX ̃J ƒWƒƒƒbƒN á ƒjƒ ƒX É È ç È
00:00:04.067 --> 00:00:09.093
xŠO É E ÑŠñ é sŽs Æß ª Ç Ì
00:00:10.022 --> 00:00:14.973
µŽÒ ª T Ÿ È l Æ Ë
00:00:15.001 --> 00:00:18.001
Æl Í n µ ŽÒ
00:00:01.000 --> 00:00:04.779
일례로 컴프턴 차량 탈취 사건은 뉴스거리도 아니죠
00:00:04.879 --> 00:00:08.156
시청자들은 교외 지역에 피해를 입히는
00:00:08.256 --> 00:00:10.118
도시 범죄에 더 관심이 많아요
00:00:10.218 --> 00:00:15.145
그 말은 즉 소외된 빈민층에 백인 부자들에게 해를 입힌 사건에
00:00:15.245 --> 00:00:18.193
더 흥미를 느낀다는 거죠
00:00:01.000 --> 00:00:03.507
Mēs uzskatām ka mūsu skatītājus vairāk interesē
00:00:03.508 --> 00:00:06.411
pilsētas noziedzība kas iezogas priekšpilsētās
00:00:06.412 --> 00:00:08.974
Tas nozīmē ka upuris vai upuri
00:00:08.975 --> 00:00:11.515
vēlams turīgi un balti ievainoti
00:00:11.516 --> 00:00:14.386
plkst nabagu rokas vai mazākums
00:00:01.000 --> 00:00:03.507
Manome kad mūsų žiūrovai labiau domisi
00:00:03.508 --> 00:00:06.411
miesto nusikalstamumu šliaužiančiu į priemiesčius
00:00:06.412 --> 00:00:08.974
Tai reiškia kad auka arba aukos
00:00:08.975 --> 00:00:11.515
pageidautina turtingos ir baltos
00:00:11.516 --> 00:00:14.386
sužeistas ties vargšų rankos arba mažuma
00:00:01.000 --> 00:00:04.063
En bilkapring i Compton har ingen nyhetsverdi
00:00:04.084 --> 00:00:10.001
Seerne vil ha urban kriminalitet som kryper ut i forstedene
00:00:10.003 --> 00:00:14.001
Ofrene skal helst være rike og hvite
00:00:14.001 --> 00:00:18.018
og gjerningsmennene fattige eller minoriteter
00:00:01.000 --> 00:00:01.094
نینا
00:00:02.027 --> 00:00:04.611
بنظر میاد ببینده هایی که بیشتر به جنایت شهری علاقه مند هستن
00:00:04.637 --> 00:00:06.457
به جنایت های حومه ی شهر علاقه مند شدن
00:00:06.777 --> 00:00:08.527
که یعنی یه قربانی
00:00:08.615 --> 00:00:11.567
یا چندین قربانی باشه که ترجیحا پولدار و سفیدپوست باشن
00:00:11.847 --> 00:00:14.421
که بدست فقرا یا یه اقلیت آسیب دیده
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Kradzież auta w Compton nie mrozi krwi w żyłach
00:00:04.879 --> 00:00:07.757
Widzów interesuje przestępczość
00:00:07.924 --> 00:00:09.967
infiltrująca przedmieścia
00:00:10.134 --> 00:00:17.642
Gdzie biali i zamożni mieszkańcy padają ofiarą ubogiej mniejszości
00:00:01.000 --> 00:00:01.399
Nina
00:00:01.401 --> 00:00:04.301
Os espectadores estão mais interessados em crimes urbanos
00:00:04.637 --> 00:00:06.459
que gradualmente se alastram aos subúrbios
00:00:06.777 --> 00:00:08.529
O que significa que teremos uma vítima
00:00:08.616 --> 00:00:11.057
ou vítimas de preferência brancos endinheirados
00:00:11.847 --> 00:00:14.423
Alvos típicos dos pobres e minorias
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
În direct de la studiourile KWLA din Los Angeles
00:00:04.005 --> 00:00:08.599
ştirile KWLA 6 la ora şase Informaţii pe care vă puteţi baza
00:00:08.799 --> 00:00:10.399
Un val al furturilor de maşini
00:00:01.000 --> 00:00:05.137
Простите У меня есть видеозапись По коридору направо
00:00:10.022 --> 00:00:11.542
Вот Так
00:00:11.646 --> 00:00:14.603
Соседа сюда Дети с мамой у двери
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Kraja automobila u Kompton neka ti to bude primer
00:00:04.878 --> 00:00:07.756
Gledatelji su zainteresovani za zloèin
00:00:07.923 --> 00:00:09.967
Inflacije pregrada
00:00:10.134 --> 00:00:17.641
Gde ce belci i bogati stanari postati žrtve loših manjina
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Našich meš anov viac zaujíma mestské krimi
00:00:04.045 --> 00:00:06.255
blížiaceho sa do predmestia
00:00:06.038 --> 00:00:10.593
To znamená keï obe èi obete sú zámožné
00:00:10.718 --> 00:00:14.347
a belosi zranení chudobnými alebo menšinami
00:00:01.000 --> 00:00:02.532
To ni novica kajneda
00:00:02.534 --> 00:00:05.035
Naše gledalce bolj zanima
00:00:05.037 --> 00:00:07.938
urbani kriminal ki se plazi v predmestje
00:00:07.094 --> 00:00:10.507
Kar pomeni da so žrtev ali žrtve
00:00:10.509 --> 00:00:13.999
po možnosti bogati in belopolti
00:00:13.045 --> 00:00:15.913
poškodovani z rokami revnih ali manjšin
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
Los televidentes se interesan más por el delito urbano que avanza a los suburbios
00:00:06.338 --> 00:00:11.135
Eso significa una víctima o víctimas preferentemente adineradas de raza blanca
00:00:11.468 --> 00:00:14.346
heridas por los pobres o una minoría
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
En bilkapning i Compton har inget nyhetsvärde
00:00:04.837 --> 00:00:10.001
Tittarna fastnar för urban brottslighet som kryper ut i villaförorterna
00:00:10.301 --> 00:00:16.348
Alltså ska offren helst vara rika och vita och förövarna fattiga eller minoriteter
00:00:01.000 --> 00:00:03.507
ந ங கள எங கள ப ர வ ய ளர கள க க ண க ற ம அத க ஆர வம க உள ளனர
00:00:03.508 --> 00:00:06.411
நகர ப ப ற க ற றத த ல ப றநகர ல ஊர ந த ச ல க றத
00:00:06.412 --> 00:00:08.974
அத என ன அர த தம ஒர ப த க கப பட டவர அல லத
00:00:08.975 --> 00:00:11.515
ப த க கப பட டவர ம ன ன ர ம வசத ய ள ளவர மற ற ம
00:00:11.516 --> 00:00:14.386
வ ள ள க யம ஏழ கள ன க கள அல லத ச ற ப ன ம ய னர
00:00:01.000 --> 00:00:03.507
మ మ మ వ క షక లన కన గ ట మ ఎక క వ ఆసక త కల గ ఉ ట ర
00:00:03.508 --> 00:00:06.411
పట టణ న ర లల శ వ ర ప ర త ల ల క ప క త న న య
00:00:06.412 --> 00:00:08.974
అ ట ఏమ ట ఒక బ ధ త డ ల ద బ ధ త ల
00:00:08.975 --> 00:00:11.515
ప ర ధ న య గ బ గ డబ బ న నవ ర మర య
00:00:11.516 --> 00:00:14.386
త ల ప వద ద గ యపడ డ ర ప దల చ త ల ల ద మ న ర ట
00:00:01.000 --> 00:00:04.528
ต วอย างเช นไม ใช ข าวจ ช งรถในคอมพ ต น เพราะม นจ ดแล วถ กม ย
00:00:04.737 --> 00:00:07.935
ผ ชมของเราสนใจ ข าวอาชญากรรมย านชานเม อง
00:00:08.107 --> 00:00:10.001
ค บคลานไปในแถบรอบนอก
00:00:10.209 --> 00:00:15.273
ความหมายก ค อผ เคราะห ร ายหร อเหย อ ส วนใหญ จะคนผ วขาวท รวย
00:00:15.381 --> 00:00:18.146
บาดเจ บด วยน ำม อคนจนหร อชนกล มน อย
00:00:01.000 --> 00:00:04.771
Mesela Compton'da araç gaspýnýn bir haber niteliði yok artýk
00:00:04.971 --> 00:00:09.775
Seyircilerimizin ilgisini en çok kenar mahallelerde iþlenen suçlar çekiyor
00:00:10.309 --> 00:00:14.277
Bu da kurban veya kurbanlar demek Hâli vakti yerinde beyazlarýn
00:00:14.313 --> 00:00:18.151
azýnlýk ya da fakir kesim tarafýndan kurban edilmesi öncelikli tercihimiz
00:00:01.000 --> 00:00:03.507
Ми знаходимо своїх глядачів більше
00:00:03.508 --> 00:00:06.411
цікавляться міською злочинністю заповзаючи в передмістя
00:00:06.412 --> 00:00:08.974
Що це означає є жертвою або жертвами
00:00:08.975 --> 00:00:11.515
бажано забезпеченими та білий
00:00:11.516 --> 00:00:14.386
поранений при руками бідних або меншість
00:00:01.000 --> 00:00:04.737
Vụ cướp xe ở Compton Ví dụ thế Đó chả phải tin tức nhỉ
00:00:04.837 --> 00:00:10.143
Chúng tôi thấy khán giả quan tâm tới những vụ xảy ra ở vùng ngoại ô
00:00:10.243 --> 00:00:15.248
Có nghĩa là nạn nhân hoặc các nạn nhân sẽ được chú ý hơn nếu họ giàu da trắng
00:00:15.348 --> 00:00:18.218
Bị bọn người nghèo hay dân da màu tấn công
Available in 41 languages
Duration
15 seconds
Views
618
Timestamp in Movie
00:20:25
Uploaded
Feb 12, 2026
Production
Sierra/Affinity,Bold Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When Lou Bloom, desperate for work, muscles into the world of L.A. crime journalism, he blurs the line between observer and participant to become the star of his own story. Aiding him in his effort is Nina, a TV-news veteran.

