To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Billy, for chrissakes,you must be committed, right? No-- No-- No. Oh. Oh, man. You're just a young kid. What are you doing here?You ought to be out in a convertible, bird-dogging chicks and banging beaver. What are you doing here, for chrissake? - What's so funny about that?- Well... Jesus, I mean, you guys do nothingbut complain about how you can't stand it in this place here, and thenyou haven't got the guts to walk out? I mean, what do you think you are,for chrissake? Crazy or something? Well, you're not. You're not. You're no crazier than the average assholewalking around on the streets. And that's it.Jesus Christ, I can't even believe it
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Billy for chrissakes you must be committed right
00:00:04.712 --> 00:00:06.422
No No No
00:00:07.632 --> 00:00:09.001
Oh Oh man
00:00:10.551 --> 00:00:11.926
You're just a young kid
00:00:11.927 --> 00:00:15.055
What are you doing here You ought to be out in a convertible
00:00:15.999 --> 00:00:16.973
bird dogging chicks and banging beaver
00:00:16.974 --> 00:00:19.643
What are you doing here for chrissake
00:00:19.644 --> 00:00:22.647
What's so funny about that Well
00:00:23.272 --> 00:00:26.775
Jesus I mean you guys do nothing but complain about how you can't
00:00:26.776 --> 00:00:30.612
stand it in this place here and then you haven't got the guts to walk out
00:00:30.613 --> 00:00:33.866
I mean what do you think you are for chrissake Crazy or something
00:00:35.701 --> 00:00:38.037
Well you're not You're not
00:00:38.371 --> 00:00:41.957
You're no crazier than the average asshole walking around on the streets
00:00:41.958 --> 00:00:46.587
And that's it Jesus Christ I can't even believe it
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
بيلي بالتأكيد أدخلوك بالقوة صحيح
00:00:04.378 --> 00:00:06.422
لـ لا
00:00:08.174 --> 00:00:10.217
بئسا
00:00:10.718 --> 00:00:11.926
أنت ولد
00:00:11.927 --> 00:00:15.054
ماذا تفعل هنا عليك التجول بسيارة مفتوحة
00:00:15.055 --> 00:00:16.848
والمضاجعة دون وعي
00:00:16.849 --> 00:00:19.642
ماذا تفعل هنا بحق المسيح
00:00:19.643 --> 00:00:22.646
ما المضحك بهذا حسنا
00:00:23.272 --> 00:00:26.774
هل دائما تدعون أنكم غير
00:00:26.775 --> 00:00:30.612
قادرين على تحمل هذا المكان وليست لكم شجاعة للذهاب
00:00:30.613 --> 00:00:34.575
ماذا تحسبون أنفسكم مجانين أم ما شابه
00:00:35.701 --> 00:00:38.369
لستم كذلك
00:00:38.037 --> 00:00:41.956
لا لستم أكثر جنونا ممن يتجول بالشارع
00:00:41.957 --> 00:00:47.713
لا أصدق
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Били за бога теб са те пратили тук нали
00:00:04.378 --> 00:00:06.038
Не не не
00:00:08.174 --> 00:00:10.217
О боже
00:00:10.718 --> 00:00:11.926
Та ти си дете
00:00:11.927 --> 00:00:15.054
Какво правиш тук Трябва да си в някоя спортна кола
00:00:15.055 --> 00:00:16.848
да бройкаш мадамите и да чукаш на воля
00:00:16.849 --> 00:00:19.642
Какво правиш тук за бога
00:00:19.643 --> 00:00:22.563
Какво е толкова смешно
00:00:23.272 --> 00:00:26.774
Вие само се оплаквате че не можете да търпите
00:00:26.775 --> 00:00:30.612
това място а нямате кураж да излезете от него
00:00:30.613 --> 00:00:34.575
За какви се мислите За луди
00:00:35.993 --> 00:00:38.369
Не сте
00:00:38.037 --> 00:00:41.956
Не сте по луди от всеки друг който се разхожда по улиците
00:00:41.957 --> 00:00:47.713
Това е Боже не мога да повярвам
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
比利 幫幫忙 你一定是被送進來的 對吧
00:00:04.379 --> 00:00:06.381
不 不是
00:00:08.133 --> 00:00:10.176
天啊
00:00:10.718 --> 00:00:11.803
你只是個年輕人
00:00:11.097 --> 00:00:14.931
你在這裡幹嘛 你應該在外面開著敞篷車
00:00:15.001 --> 00:00:17.225
勾引小妞 跟女人親熱
00:00:17.035 --> 00:00:19.601
你在這裡幹嘛 天啊
00:00:19.602 --> 00:00:22.564
這有什麼好笑的 這個嘛
00:00:23.273 --> 00:00:27.901
天啊 你們成天無所事事 只會抱怨自己受不了這地方
00:00:27.902 --> 00:00:30.488
卻沒有走出去的膽子
00:00:30.655 --> 00:00:34.576
你們以為自己是怎樣 拜託一下 瘋了還是怎樣
00:00:35.994 --> 00:00:38.246
你們沒瘋
00:00:38.413 --> 00:00:41.915
你們不會比那些街上的普通混蛋更瘋
00:00:41.916 --> 00:00:43.917
就是這樣
00:00:43.918 --> 00:00:47.714
天啊 我簡直不敢相信
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Billy prokrista ty tu nemůžeš být dobrovolně
00:00:04.295 --> 00:00:05.921
Jsem
00:00:10.634 --> 00:00:12.998
Vždyť jsi mladej
00:00:12.999 --> 00:00:15.018
Ty bys měl jezdit ve sportovním autě
00:00:15.181 --> 00:00:17.223
balit holky a šoustat
00:00:17.224 --> 00:00:19.642
Co tu proboha děláš
00:00:19.643 --> 00:00:21.687
Co je na tom tak legračního
00:00:23.023 --> 00:00:26.774
Vy si tu jen stěžujete jak to tu nesnášíte
00:00:26.775 --> 00:00:30.057
a pak nemáte kuráž odsud odejít
00:00:30.571 --> 00:00:34.325
Kdo si myslíte že jste proboha Blázni
00:00:35.701 --> 00:00:38.411
Nejste Nejste
00:00:38.412 --> 00:00:41.956
Nejste větší blázni než nějakej průměrnej vůl tam venku
00:00:41.957 --> 00:00:43.998
To je pravda
00:00:43.918 --> 00:00:46.042
Prokristapána nemůžu tomu ani věřit
00:00:01.000 --> 00:00:04.293
Du er da tvangsindlagt Billy
00:00:04.294 --> 00:00:06.255
Nej
00:00:10.634 --> 00:00:12.998
Du er jo bare et barn
00:00:12.999 --> 00:00:15.179
Hvad laver du her Du burde køre rundt i en sportsvogn
00:00:15.018 --> 00:00:19.475
og få fisse i massevis Hvad laver du dog her
00:00:19.476 --> 00:00:21.603
Hvad sjovt er der ved det
00:00:23.023 --> 00:00:26.774
I bestiller jo ikke andet end at beklage jer over stedet her
00:00:26.775 --> 00:00:30.611
og ingen har ikke nosser til at skride
00:00:30.612 --> 00:00:34.158
Sig mig er I sindssyge eller hvad
00:00:35.534 --> 00:00:38.411
Det er I ikke
00:00:38.412 --> 00:00:41.789
I er ikke mere skøre end idioterne ude på gaden
00:00:41.079 --> 00:00:43.998
Sådan er det
00:00:43.917 --> 00:00:46.042
Jeg fatter det sgu' ikke
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Billy jij zit hier toch wel gedwongen
00:00:04.379 --> 00:00:06.381
Nee nee nee
00:00:10.718 --> 00:00:11.803
Je bent nog zo jong
00:00:11.097 --> 00:00:14.931
Wat doe je hier Je hoort in een cabrio te rijden
00:00:15.001 --> 00:00:16.724
op wijven te jagen en lekker te wippen
00:00:16.891 --> 00:00:19.519
Wat doe je hier in godsnaam
00:00:19.686 --> 00:00:22.563
Wat is daar zo grappig aan
00:00:23.273 --> 00:00:26.651
Jullie doen niets anders dan zeuren dat jullie
00:00:26.818 --> 00:00:30.488
het hier niet uithouden en toch blijven jullie gewoon zitten
00:00:30.655 --> 00:00:34.576
Wat denken jullie dan te zijn Gek of zo
00:00:35.994 --> 00:00:38.246
Nou dat zijn jullie niet
00:00:38.413 --> 00:00:41.833
Jullie zijn niet gekker dan de gemiddelde eikel op straat
00:00:42.000 --> 00:00:47.714
Zo is dat Jezus niet te geloven
00:00:01.000 --> 00:00:04.336
Billy sind ometi sunnitakse
00:00:04.337 --> 00:00:06.506
siin olema E ei
00:00:08.383 --> 00:00:12.679
Mida sinusugune noor mees siin teeb
00:00:12.846 --> 00:00:18.143
Peaksid lahtise autoga kihutama tibisid lantima ja taha panema
00:00:19.811 --> 00:00:21.855
Mis siin nii naljakat on
00:00:23.189 --> 00:00:29.988
Kurdate alatasa kui halb siin on aga minema kõndida ei julge
00:00:30.196 --> 00:00:33.007
Kelleks te end peate Hulludeks või mis
00:00:35.827 --> 00:00:37.996
Seda te ei ole
00:00:38.329 --> 00:00:42.459
Te pole hullemad kui mistahes keskmine lurjus tänavalt
00:00:43.877 --> 00:00:46.088
Püha jumal uskumatu
00:00:01.000 --> 00:00:04.377
Billy sinä olet varmasti täällä pakosta
00:00:04.378 --> 00:00:06.339
En
00:00:10.718 --> 00:00:15.097
Olet vasta kakara Miksi olet täällä Sinun pitäisi ajella avoautolla
00:00:15.001 --> 00:00:17.182
jahdata naisia ja naida
00:00:17.183 --> 00:00:19.559
Miksi te olette täällä
00:00:19.056 --> 00:00:22.563
Mitä hauskaa siinä on No
00:00:23.397 --> 00:00:30.238
Valitatte koko ajan ettekä uskalla kävellä ulos
00:00:30.822 --> 00:00:34.575
Mitä te luulette olevanne Hulluja tai jotain
00:00:36.998 --> 00:00:38.412
Ette te ole
00:00:38.413 --> 00:00:41.873
Ette sen hullumpia kuin katujen keskiverto paskiainen
00:00:41.874 --> 00:00:46.712
Siinä kaikki Jessus uskomatonta
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Billy tu dois bien être interné
00:00:10.593 --> 00:00:13.846
Mais tu n'es qu'un gosse Tu devrais être en décapotable
00:00:14.013 --> 00:00:18.643
en train de draguer et de fourrer Qu'est ce que tu fais ici
00:00:19.811 --> 00:00:21.687
Et vous trouvez ça drôle
00:00:23.147 --> 00:00:26.734
Vous ne savez que râler que dire que vous n'en pouvez plus
00:00:26.901 --> 00:00:30.196
mais vous n'avez pas les couilles d'en sortir
00:00:30.613 --> 00:00:33.991
Vous vous croyez dingues ou quoi
00:00:35.993 --> 00:00:38.204
Vous ne l'êtes pas
00:00:38.496 --> 00:00:41.749
Pas plus dingue que le premier connard venu
00:00:41.916 --> 00:00:43.167
et c'est tout
00:00:45.711 --> 00:00:47.013
J'en reviens pas
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Billy um Gottes willen du wurdest eingewiesen ja
00:00:04.042 --> 00:00:06.381
N n nein
00:00:10.718 --> 00:00:11.969
Du bist noch jung
00:00:11.097 --> 00:00:15.097
Was tust du hier Du solltest im Cabrio herumfahren
00:00:15.001 --> 00:00:17.099
Frauen erobern und mit ihnen schlafen
00:00:17.001 --> 00:00:19.601
Was in aller Welt tust du hier
00:00:19.602 --> 00:00:22.605
Was ist daran so lustig Na ja
00:00:23.273 --> 00:00:27.651
Ihr Jungs sagt die ganze Zeit nur dass ihr es hier nicht aushaltet
00:00:27.652 --> 00:00:30.654
und dann habt ihr nicht genug Mut hinauszulaufen
00:00:30.655 --> 00:00:34.003
Was glaubt ihr denn was ihr seid Verrückt oder so
00:00:36.161 --> 00:00:38.454
Das seid ihr nicht Nein
00:00:38.455 --> 00:00:41.915
Ihr seid nicht verrückter als jedes zweite Arschloch
00:00:41.916 --> 00:00:46.629
Und das war's Mann ich kann es nicht fassen
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Μπίλι για το Θεό θα πρέπει να είσαι μόνιμος
00:00:04.253 --> 00:00:06.999
Όχι όχι όχι
00:00:10.718 --> 00:00:12.093
Νέο παιδί είσαι
00:00:12.999 --> 00:00:15.263
Τι γυρεύεις εδώ εσύ Θα 'πρεπε να ήσουν έξω με μια αμαξάρα
00:00:15.264 --> 00:00:17.307
να κυνηγάς γκόμενες να πηδάς αβέρτα
00:00:17.308 --> 00:00:19.031
Τι θες εδώ για το Θεό
00:00:19.852 --> 00:00:21.687
Πού είναι το αστείο
00:00:23.189 --> 00:00:25.733
Όλοι εσείς διαρκώς γκρινιάζετε
00:00:26.734 --> 00:00:30.528
γιατί δεν αντέχετε εδώ μέσα και δεν έχετε τα κότσια να βγείτε
00:00:30.529 --> 00:00:33.574
Τι θαρρείτε πως είστε για το Θεό Τρελοί
00:00:35.868 --> 00:00:38.037
Ε λοιπόν δεν είστε Δεν είστε
00:00:38.371 --> 00:00:41.831
Δεν είστε πιο τρελοί απ' τον κάθε μαλάκα που κυκλοφορεί λυτός
00:00:41.832 --> 00:00:43.002
Πάει τελείωσε
00:00:43.876 --> 00:00:46.042
Χριστέ μου δεν το πιστεύω
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Billy az ég szerelmére te ugye kényszerből vagy itt
00:00:04.295 --> 00:00:05.922
Nem nem nem
00:00:10.635 --> 00:00:11.844
Fiatal fickó vagy
00:00:12.999 --> 00:00:15.999
Mit keresel itt Kint kellene nőket hajkurásznod
00:00:15.181 --> 00:00:17.058
és kefélned
00:00:17.225 --> 00:00:19.602
Mit keresel itt a fenébe is
00:00:19.769 --> 00:00:21.604
Mi az ami olyan vicces
00:00:23.231 --> 00:00:26.609
Jézusom fiúk egyfolytában arról panaszkodtok hogy mennyire
00:00:26.776 --> 00:00:30.405
kibírhatatlan ez a hely aztán meg nincs hozzá merszetek hogy kisétáljatok
00:00:30.571 --> 00:00:34.325
Ki a fenének hiszitek magatokat Csak nem őrültnek
00:00:35.091 --> 00:00:38.246
De hát nem vagytok azok
00:00:38.413 --> 00:00:41.583
Nem vagytok őrültebbek mint az utcán járkáló átlagos seggfejek
00:00:41.749 --> 00:00:43.003
És ez minden
00:00:43.918 --> 00:00:46.421
Szent egek nem tudom elhinni
00:00:01.000 --> 00:00:04.166
Billy demi Kristus kau harus berkomitmen kan
00:00:04.295 --> 00:00:05.919
Tidak tidak tidak
00:00:10.509 --> 00:00:11.885
kau hanya seorang anak muda
00:00:11.969 --> 00:00:15.001
Apa yang kau lakukan di sini kau harus keluar dari mobil
00:00:15.139 --> 00:00:17.131
burung anak ayam dan memukul mukul berang berang
00:00:17.224 --> 00:00:19.068
Apa yang kau lakukan di sini demi Kristus
00:00:19.768 --> 00:00:21.595
Apa yang lucu tentang hal itu
00:00:23.023 --> 00:00:26.682
Yesus maksudku kalian melakukan apa apa tapi mengeluh tentang bagaimana kau tidak bisa
00:00:26.776 --> 00:00:30.476
berdiri di tempat ini dan kemudian kau tidak punya keberanian untuk keluar
00:00:30.571 --> 00:00:34.032
Apa yang kau pikirmu demi Tuhan Gila atau apa
00:00:35.091 --> 00:00:38.235
Nah kau tidak kau tidak
00:00:38.412 --> 00:00:41.662
Tidak gila daripada rata rata berjalan jalan di jalanan
00:00:41.749 --> 00:00:43.998
Dan itu saja
00:00:43.918 --> 00:00:46.409
Yesus Kristus aku tidak bisa percaya
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Billy per amor del cielo tu sei internato vero
00:00:04.379 --> 00:00:06.381
No
00:00:10.718 --> 00:00:11.803
Ma sei un ragazzo
00:00:11.969 --> 00:00:14.931
Che ci fai qui Dovresti essere fuori su una spider
00:00:15.001 --> 00:00:16.724
dietro alle ragazze a scopare
00:00:16.891 --> 00:00:19.519
Che ci fai qui per amor del cielo
00:00:19.685 --> 00:00:22.563
Cosa c'è da ridere
00:00:23.272 --> 00:00:26.651
Cristo non fate altro che lamentarvi di come non
00:00:26.818 --> 00:00:30.488
sopportate questo posto e poi non avete il fegato di andarvene
00:00:30.655 --> 00:00:34.575
Cosa credete di essere Pazzi
00:00:35.993 --> 00:00:38.246
Beh non lo siete
00:00:38.413 --> 00:00:41.833
Non siete più pazzi di tanti coglioni che ci sono in giro
00:00:41.999 --> 00:00:47.714
Proprio così Cristo non ci posso credere
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
빌리 제발 너는 감금된 거겠지
00:00:04.253 --> 00:00:06.213
아 아니야
00:00:08.257 --> 00:00:10.134
맙소사
00:00:10.634 --> 00:00:12.761
너 같이 어린 애가 여기서 뭐 하는 거야
00:00:12.762 --> 00:00:16.089
밖에서 고급 차나 타면서 여자랑 데이트나 해야지
00:00:16.891 --> 00:00:19.393
여기 왜 있는 거냐고 빌어먹을
00:00:19.602 --> 00:00:22.048
뭐가 우스워 그게
00:00:23.355 --> 00:00:27.776
미치겠네 못 견디겠다고 불평만 해대면서
00:00:27.777 --> 00:00:30.057
정작 뛰쳐나갈 배짱은 없는 거야
00:00:30.571 --> 00:00:33.616
다들 본인이 미쳤다고 생각하는 모양인데
00:00:35.993 --> 00:00:38.244
아냐 아니라고
00:00:38.245 --> 00:00:42.792
밖에 버젓이 돌아다니는 멍청이들과 별반 다르지도 않다고
00:00:43.626 --> 00:00:46.629
이럴 수가 도무지 믿을 수가 없군
00:00:01.000 --> 00:00:06.339
Billij vismaz tev jābūt piesaistītam Nē
00:00:08.999 --> 00:00:10.003
Ak jel
00:00:10.593 --> 00:00:12.762
Tad ko tu te tāds jauns zēns dari
00:00:12.887 --> 00:00:19.477
Tev jābraukā kabrioletā jāķer meitenes un tamlīdzīgi
00:00:19.602 --> 00:00:22.563
Kas tur tik smieklīgs Nu
00:00:23.231 --> 00:00:26.065
Jūs tikai sūdzaties par šo vietu
00:00:26.651 --> 00:00:30.529
bet jums nepietiek dūšas aiziet
00:00:30.053 --> 00:00:34.492
Ko gan jūs par sevi domājat Ka esat traki vai
00:00:35.868 --> 00:00:38.204
Jūs tādi neesat
00:00:38.329 --> 00:00:41.791
Jūs neesat trakāki kā dažs labs idiots ielās
00:00:41.916 --> 00:00:46.879
Sasodīts es tam nespēju noticēt
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Billy du må da være tvangsinnlagt
00:00:04.295 --> 00:00:05.922
Nei
00:00:10.635 --> 00:00:11.844
Du er bare guttungen
00:00:12.999 --> 00:00:15.999
Hva gjør du her Du burde kjøre rundt i kabriolet
00:00:15.181 --> 00:00:17.001
ragge kvinnfolk og få deg mus
00:00:17.266 --> 00:00:19.644
Hva i all verden gjør du her
00:00:19.811 --> 00:00:21.646
Hva er så morsomt med det
00:00:23.231 --> 00:00:26.359
Dere syter over at dere
00:00:26.776 --> 00:00:30.446
ikke holder ut her og så tør dere ikke bare gå
00:00:30.613 --> 00:00:34.325
Herregud tror dere at dere er gærne eller noe sånt
00:00:35.091 --> 00:00:38.246
Det er dere ikke
00:00:38.413 --> 00:00:41.624
Dere er ikke gærnere enn folk flest
00:00:41.791 --> 00:00:43.003
Dermed basta
00:00:43.918 --> 00:00:46.421
Herregud det er ikke til å tro
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Billy ty na pewno jesteś pod przymusem
00:00:04.295 --> 00:00:06.422
Nie
00:00:10.634 --> 00:00:12.998
Jesteś dzieciak
00:00:12.999 --> 00:00:15.018
Co ty tu robisz Powinieneś jeździć kabrioletem
00:00:15.181 --> 00:00:17.223
rwać laski i pieprzyć się
00:00:17.224 --> 00:00:19.642
Co ty tu robisz Chryste
00:00:19.643 --> 00:00:21.604
Co w tym śmiesznego
00:00:23.023 --> 00:00:26.774
Gadacie wciąż że macie dość
00:00:26.775 --> 00:00:30.057
a nie macie ikry żeby po prostu stąd wyjść
00:00:30.571 --> 00:00:34.998
Myślicie że jesteście stuknięci
00:00:36.118 --> 00:00:38.411
Nie jesteście
00:00:38.412 --> 00:00:41.956
Nie bardziej niż byle dupek łażący normalnie po ulicy
00:00:41.957 --> 00:00:43.998
To wszystko
00:00:43.918 --> 00:00:46.837
W głowie się nie mieści
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Billy você é interno não
00:00:10.718 --> 00:00:14.263
É apenas um garoto Devia estar num conversível
00:00:14.513 --> 00:00:19.352
paquerando garotas e trepando O que faz aqui
00:00:19.852 --> 00:00:22.146
Qual é a graça
00:00:23.147 --> 00:00:27.818
Vivem reclamando que não agüentam mais esse lugar
00:00:28.999 --> 00:00:30.613
e não têm coragem de sair
00:00:30.863 --> 00:00:34.158
Vocês acham que são loucos ou algo assim
00:00:35.951 --> 00:00:38.371
Pois não são Não são
00:00:38.621 --> 00:00:43.125
São tão loucos quanto qualquer babaca andando nas ruas
00:00:43.793 --> 00:00:47.999
Jesus Cristo Não acredito
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Билли ради Христа ты то уж точно на принудительном да
00:00:04.378 --> 00:00:06.038
Нет нет нет
00:00:08.174 --> 00:00:10.217
Ой
00:00:10.718 --> 00:00:11.926
Ты же молодой парень
00:00:11.927 --> 00:00:15.054
Что ты здесь делаешь Тебе бы в тачке ездить
00:00:15.055 --> 00:00:16.848
и девок обхаживать
00:00:16.849 --> 00:00:19.642
Что ты здесь делаешь Боже мой
00:00:19.643 --> 00:00:22.563
Что тут смешного
00:00:23.272 --> 00:00:26.774
Вы ребята только и делаете что скулите
00:00:26.775 --> 00:00:30.612
как вам здесь тяжко и оказывается вы просто боитесь уйти отсюда
00:00:30.613 --> 00:00:34.575
Кто же вы по вашему Вы психи или кто
00:00:35.993 --> 00:00:38.369
Нет вы не психи Нет
00:00:38.037 --> 00:00:41.956
Вы не дурнее любой задницы шляющейся по улицам
00:00:41.957 --> 00:00:47.713
Вот и все Боже мой не могу поверить
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Billy za božjo voljo ti si menda zaprt
00:00:04.378 --> 00:00:06.038
Ne ne
00:00:08.174 --> 00:00:10.301
Človek
00:00:10.718 --> 00:00:11.802
Saj si samo poba
00:00:11.969 --> 00:00:14.093
Kaj počneš tukaj Moral bi se voziti v športnem avtu
00:00:15.097 --> 00:00:16.724
loviti pičke jih nabijati
00:00:16.891 --> 00:00:19.518
Kaj za vraga počneš tukaj
00:00:19.685 --> 00:00:22.563
Kaj je tako smešno No
00:00:23.272 --> 00:00:26.065
Jezus ves čas se samo pritožujete nad tem
00:00:26.817 --> 00:00:30.487
kako ne prenesete biti tukaj nimate pa jajc da bi odšli
00:00:30.654 --> 00:00:34.575
Kaj pa mislite da ste za božjo voljo Norci ali kaj
00:00:35.993 --> 00:00:38.245
No niste Niste
00:00:38.412 --> 00:00:41.832
Nič bolj nori niste kot povprečno teslo na ulici
00:00:41.999 --> 00:00:47.713
Jezus Kristus ne morem verjeti
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Billy por Dios tú debes estar confinado
00:00:04.044 --> 00:00:05.671
No
00:00:10.384 --> 00:00:11.593
No eres más que un chico
00:00:11.076 --> 00:00:14.763
Qué estás haciendo aquí Deberías estar en un convertible
00:00:14.093 --> 00:00:16.849
y haciéndole la corte a las chicas
00:00:16.974 --> 00:00:19.393
Qué haces aquí
00:00:19.518 --> 00:00:21.353
Y lo encuentran divertido
00:00:22.938 --> 00:00:26.442
Si no hacen más que lamentarse de que no
00:00:26.567 --> 00:00:30.404
soportan este lugar pero no tienen el coraje de marcharse
00:00:30.738 --> 00:00:33.824
Creen que están locos
00:00:35.868 --> 00:00:38.037
No lo están No
00:00:38.495 --> 00:00:43.998
No están más locos que cualquier imbécil que camina por la calle
00:00:43.625 --> 00:00:46.795
Dios no lo puedo creer
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Billy för tusan Du är väl ändå tvångsintagen
00:00:04.295 --> 00:00:06.548
Nej
00:00:10.635 --> 00:00:12.998
Du är ju en ung grabb
00:00:12.999 --> 00:00:17.266
Du borde köra i nåt öppet åk ragga och ligga med brudar
00:00:17.267 --> 00:00:19.081
Vad fan gör du här
00:00:19.811 --> 00:00:21.646
Varför är det så lustigt
00:00:23.231 --> 00:00:26.817
Ni gör inte annat än klagar över allting
00:00:26.818 --> 00:00:30.571
och så vågar ni inte gå härifrån
00:00:30.572 --> 00:00:33.992
Tror ni att ni är tokiga eller
00:00:35.091 --> 00:00:38.412
Det är ni inte
00:00:38.413 --> 00:00:42.876
Ni är inte galnare än folk på gatan
00:00:43.918 --> 00:00:46.088
Helt jävla otroligt
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
บ ลล นายถ กส งต วมาใช ไหม
00:00:04.378 --> 00:00:06.038
ไม ไม ไม ใช
00:00:08.174 --> 00:00:10.301
ให ตายส
00:00:10.718 --> 00:00:11.926
นายย งเด กอย เลย
00:00:11.927 --> 00:00:14.093
นายมาท าอะไรท น นายควรน งรถเป ดประท น
00:00:15.097 --> 00:00:16.848
เป าปากหล หญ ง ม วสาว
00:00:16.849 --> 00:00:19.518
นายมาท าบ าอะไรท น
00:00:19.685 --> 00:00:22.563
ม อะไรน าข า ค อ
00:00:23.272 --> 00:00:26.065
พวกนายเอาแต บ นอย ได ว า
00:00:26.817 --> 00:00:30.487
ทนท น ไม ไหว แต ไม กล าเด นจากไป
00:00:30.654 --> 00:00:34.575
ค ดว าต วเองเป นอะไร เป นบ าง นเหรอ
00:00:35.993 --> 00:00:38.369
นายไม ได บ า ไม ได บ าเลย
00:00:38.037 --> 00:00:41.832
นายไม ได บ าไปกว าคนท วไป ท เด นอย ตามท องถนน
00:00:41.999 --> 00:00:47.713
จร งๆ นะ พ บผ าส ไม อยากเช อเลย
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Billy Tanrı aşkına herhalde sen zorunlusundur değil mi
00:00:04.378 --> 00:00:06.999
Yo hayır
00:00:10.718 --> 00:00:11.886
Gencecik çocuksun
00:00:12.052 --> 00:00:15.055
Burada işin ne senin Dışarıda üstü açık bir arabayla
00:00:15.222 --> 00:00:17.183
kız peşinde koşup düzüşüyor olmalıydın
00:00:17.391 --> 00:00:19.518
Tanrı aşkına ne yapıyorsun burada
00:00:19.685 --> 00:00:21.562
Bunun neresi komik
00:00:23.314 --> 00:00:26.065
Ne yani hepiniz durmadan buranın dayanılmazlığından yakındığınız halde
00:00:26.817 --> 00:00:30.529
dışarı çıkacak kadar yüreğiniz yok mu
00:00:30.696 --> 00:00:34.408
Tanrı aşkına siz kendinizi ne sanıyorsunuz Deli falan mı
00:00:35.993 --> 00:00:38.245
Değilsiniz işte Değilsiniz
00:00:38.412 --> 00:00:41.832
Sokakta dolaşan ortalama gerzeklerden daha deli değilsiniz
00:00:41.999 --> 00:00:46.504
İşte böyle Aman Tanrım inanasım gelmiyor
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Біллі ради Бога ти також засуджений так
00:00:04.378 --> 00:00:06.038
Ні Ні
00:00:08.174 --> 00:00:10.217
Лихо
00:00:10.718 --> 00:00:11.926
Ти ж ще хлопець
00:00:11.927 --> 00:00:15.054
Що ти тут робиш Ти повинен їздити в кабріолеті
00:00:15.055 --> 00:00:16.848
злягатися з дівками та трахати кішечок
00:00:16.849 --> 00:00:19.642
Що ти тут у біса робиш
00:00:19.643 --> 00:00:22.563
Що тут смішного Ну
00:00:23.272 --> 00:00:26.774
Хлопці ви постійно жалієтеся що не можете терпіти
00:00:26.775 --> 00:00:30.612
цей заклад і водночас у вас немає сміливості щоб піти звідси
00:00:30.613 --> 00:00:34.575
Ви що думаєте що ви божевільні абощо
00:00:35.993 --> 00:00:38.369
Ви не божевільні Ні
00:00:38.037 --> 00:00:41.956
Ви такі ж безумні як пересічний козел який гуляє вночі вулицями
00:00:41.957 --> 00:00:47.713
Саме так Господи повірити не можу
Available in 27 languages
Duration
48 seconds
Views
104
Timestamp in Movie
01:13:01
Uploaded
Feb 13, 2026
Genres
Production
Fantasy Films,United Artists
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A criminal pleads insanity and is admitted to a mental institution, where he rebels against the oppressive nurse and rallies up the scared patients.