To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Goddamn, boy, you're aboutas big as a mountain. Look like you might have playedsome football. What's your name? He-- He can't hear you.He's de-- Deaf and dumb Indian. Is that so? Come on, Bibbit. Can't even make a sound, huh? How
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
Goddamn boy you're about as big as a mountain
00:00:03.461 --> 00:00:06.996
Look like you might have played some football
00:00:06.999 --> 00:00:07.048
What's your name
00:00:08.997 --> 00:00:13.304
He He can't hear you He's de Deaf and dumb Indian
00:00:15.097 --> 00:00:16.806
Is that so
00:00:16.807 --> 00:00:18.475
Come on Bibbit
00:00:18.476 --> 00:00:20.311
Can't even make a sound huh
00:00:22.813 --> 00:00:25.649
How
00:00:01.000 --> 00:00:03.459
اسمع أنت ضخم كالجبل وكأنك كنت تلعب كرة القدم
00:00:03.046 --> 00:00:06.017
يبدو أنك لعبت قليلا بالكرة
00:00:06.171 --> 00:00:08.002
ما اسمك
00:00:08.997 --> 00:00:14.096
لا لا يمكنه سماعك إنه هندي أطرش وأخرس
00:00:15.139 --> 00:00:16.931
أهكذا الأمر
00:00:16.932 --> 00:00:18.641
العب يا بيبيت
00:00:18.642 --> 00:00:21.562
لا يمكنه أن يصدر صوتا صحيح
00:00:22.855 --> 00:00:24.231
كيف
00:00:01.000 --> 00:00:03.459
По дяволите момче ти си цяла планина
00:00:03.046 --> 00:00:06.017
Сигурно си играл футбол
00:00:06.171 --> 00:00:08.002
Как се казваш
00:00:08.997 --> 00:00:14.096
Не може да те чуе Глух е Глух и тъп индианец
00:00:15.139 --> 00:00:16.807
Така ли
00:00:17.141 --> 00:00:18.641
Хайде Бибит
00:00:18.642 --> 00:00:21.478
Дори не можеш да издадеш звук а
00:00:22.855 --> 00:00:24.148
Хау
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
不得了 小子 你高大得像座山
00:00:03.502 --> 00:00:06.046
看來你可能打過美式足球
00:00:06.213 --> 00:00:07.881
你叫什麼名字
00:00:08.048 --> 00:00:14.096
他 他聽不到 他又聾 又啞 還是印第安人
00:00:15.139 --> 00:00:16.807
真的
00:00:17.141 --> 00:00:18.517
快點 畢畢
00:00:18.684 --> 00:00:21.478
連一點聲音也發不出來
00:00:22.855 --> 00:00:24.148
如何
00:00:01.000 --> 00:00:03.376
Proboha ty jsi ale hora
00:00:03.377 --> 00:00:06.087
Vypadáš jako bejvalej fotbalista
00:00:06.088 --> 00:00:08.048
Jak se jmenuješ
00:00:08.999 --> 00:00:10.717
Neslyší tě Je hluchej
00:00:10.718 --> 00:00:13.221
Hluchoněmej Indián
00:00:15.097 --> 00:00:16.766
Opravdu
00:00:17.225 --> 00:00:18.558
No tak Bibbite
00:00:18.559 --> 00:00:20.561
Nevydá ani hlásku co
00:00:22.814 --> 00:00:24.106
Howgh
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
Du er så stor som et helt bjerg
00:00:03.419 --> 00:00:06.129
Du har vel spillet football
00:00:06.013 --> 00:00:08.001
Hvad hedder du
00:00:08.048 --> 00:00:10.717
Han kan ikke høre dig
00:00:10.718 --> 00:00:13.387
Indianeren er døvstum
00:00:15.097 --> 00:00:16.039
Er det rigtigt
00:00:16.932 --> 00:00:18.006
Kom så Bibbit
00:00:18.601 --> 00:00:20.561
Han kan slet ikke sige noget
00:00:22.813 --> 00:00:23.647
How
00:00:01.000 --> 00:00:06.047
Jezus je bent zo groot als een berg Jij hebt zeker football gespeeld
00:00:06.214 --> 00:00:07.882
Hoe heet je
00:00:08.999 --> 00:00:14.097
Hij hoort je niet Hij is doof Het is een doofstomme indiaan
00:00:15.139 --> 00:00:16.808
Echt waar
00:00:17.141 --> 00:00:18.518
Kom op Bibbit
00:00:18.685 --> 00:00:21.479
Dus hij kan niets zeggen
00:00:22.855 --> 00:00:24.148
How
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Tont võtaks Oled suur nagu mägi Kindlasti endine vutimängija
00:00:06.214 --> 00:00:07.756
Mis su nimi on
00:00:07.757 --> 00:00:13.263
T ta ei kuule T ta on kurttumm indiaanlane
00:00:15.223 --> 00:00:17.001
Ah nii
00:00:17.035 --> 00:00:20.687
Lase käia Bibbit Üldse ei tee häält või
00:00:22.073 --> 00:00:24.019
Tervitus
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Hitto soikoon Oletpa iso mies
00:00:03.253 --> 00:00:05.963
Olet varmaan pelannut palloa
00:00:05.964 --> 00:00:07.798
Mikä nimesi on
00:00:07.799 --> 00:00:13.054
Hän ei kuule Hän on kuuromykkä intiaani
00:00:15.999 --> 00:00:16.598
Niinkö
00:00:16.599 --> 00:00:20.027
Pelaa Bibbit Eikö edes ääntäkään
00:00:22.605 --> 00:00:23.982
Ugh
00:00:01.000 --> 00:00:05.839
Putain t'es une vraie montagne T'étais fait pour le rugby
00:00:06.999 --> 00:00:07.715
Comment tu t'appelles
00:00:08.997 --> 00:00:09.509
Il t'en t'entend pas
00:00:09.676 --> 00:00:12.047
C'est un s sourd m muet l'Indien
00:00:15.014 --> 00:00:16.683
C'est pas vrai
00:00:18.518 --> 00:00:20.729
Il n'en sort pas une hein
00:00:01.000 --> 00:00:03.585
Verdammt Junge du bist ja riesengroß
00:00:03.586 --> 00:00:06.046
Scheint dass du Football gespielt hast
00:00:06.047 --> 00:00:06.964
Wie heißt du
00:00:08.999 --> 00:00:13.262
Er kann dich nicht hören Er ist taub Ein tauber und stummer Indianer
00:00:15.139 --> 00:00:16.224
Ist es so
00:00:17.225 --> 00:00:18.476
Komm schon Bibbit
00:00:18.601 --> 00:00:20.478
Kannst du keinen Laut machen
00:00:22.605 --> 00:00:23.439
Hau
00:00:01.000 --> 00:00:03.376
Που να πάρει αγόρι μου είσαι ολόκληρο βουνό
00:00:03.377 --> 00:00:06.087
Θα πρέπει να 'χεις παίξει γερή μπάλα στη ζωή σου
00:00:06.088 --> 00:00:08.001
Πώς σε λένε
00:00:08.048 --> 00:00:10.717
Δεν σ' ακούει Είναι κουφός
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
Κωφάλαλος Ινδιάνος
00:00:15.097 --> 00:00:16.039
Είν' αλήθεια
00:00:17.141 --> 00:00:18.558
Έλα τώρα Μπίμπιτ
00:00:18.559 --> 00:00:20.561
Ούτε κιχ δεν βγάζει ε
00:00:22.813 --> 00:00:23.898
Άου
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Egek fiú te olyan nagy vagy mint egy hegy
00:00:03.377 --> 00:00:05.921
Csak nem fociztál valahol
00:00:06.088 --> 00:00:07.631
Hogy hívnak
00:00:08.048 --> 00:00:10.384
Nem hall téged Süket
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
Süketnéma indián
00:00:15.097 --> 00:00:16.039
Igaz ez
00:00:17.141 --> 00:00:18.392
Gyerünk Bibbit
00:00:18.559 --> 00:00:20.561
Egyetlen hangot sem tud kiadni
00:00:22.813 --> 00:00:23.898
Uff
00:00:01.000 --> 00:00:03.289
Brengsek bodoh kau sebesar gunung
00:00:03.377 --> 00:00:05.999
Sepertinya kau mungkin telah memainkan beberapa permainan sepak bola
00:00:06.089 --> 00:00:07.631
Siapa namamu
00:00:08.999 --> 00:00:10.374
Dia tidak bisa mendengarmu Dia tuli
00:00:10.718 --> 00:00:13.999
Orang India yang tuli dan bisu
00:00:15.001 --> 00:00:16.378
Apa begitu
00:00:17.141 --> 00:00:18.047
Ayo Bibbit
00:00:18.559 --> 00:00:20.552
Bahkan kau tidak dapat bersuara ya
00:00:22.814 --> 00:00:23.893
Bagaimana
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Accidenti ragazzo sei una montagna
00:00:03.503 --> 00:00:06.047
Sei fatto per il football
00:00:06.214 --> 00:00:07.882
Come ti chiami
00:00:08.999 --> 00:00:14.097
Non può sentirti È sordo Un indiano sordomuto
00:00:15.139 --> 00:00:16.808
Davvero
00:00:17.141 --> 00:00:18.518
Dai Bibbit
00:00:18.684 --> 00:00:21.479
Neanche una parola eh
00:00:22.855 --> 00:00:24.148
Augh
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
세상에 몸집이 산만 하군
00:00:03.503 --> 00:00:05.838
왕년에 운동깨나 하셨겠어
00:00:06.256 --> 00:00:07.465
이름이 뭐지
00:00:08.999 --> 00:00:11.051
그 그 사람은 당신 말 모 못 들어
00:00:11.052 --> 00:00:13.471
노 농인 인디언이거든
00:00:15.139 --> 00:00:16.766
정말
00:00:17.183 --> 00:00:18.643
어서 해 비빗
00:00:18.768 --> 00:00:20.603
소리도 못 낸다는 거야
00:00:22.814 --> 00:00:23.648
대단하군
00:00:01.000 --> 00:00:03.251
Kaut kas traks Tu esi liels kā kalns
00:00:03.252 --> 00:00:05.796
Laikam spēlē futbolu
00:00:06.213 --> 00:00:07.797
Kā tevi sauc
00:00:07.798 --> 00:00:13.262
Viņš tevi nedzird Viņš ir kurls un dumjš indiānis
00:00:15.139 --> 00:00:16.806
Ak tā
00:00:16.807 --> 00:00:18.433
Uz priekšu Bibit
00:00:18.434 --> 00:00:21.437
Nevar izdvest ne skaņas
00:00:22.646 --> 00:00:24.106
Sveiki
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Du er jo svær som et fjell mann
00:00:03.419 --> 00:00:05.964
Du ser ut som du har spilt fotball
00:00:06.013 --> 00:00:07.632
Hva heter du
00:00:08.999 --> 00:00:10.385
Han hører deg ikke
00:00:10.718 --> 00:00:13.054
Han er en døvstum indianer
00:00:15.001 --> 00:00:16.391
Å ja
00:00:17.141 --> 00:00:18.434
Kom igjen Bibbit
00:00:18.601 --> 00:00:20.562
Kan ikke si et pip hva
00:00:22.814 --> 00:00:23.898
Ugh
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Do diabła jesteś wielki jak góra
00:00:03.169 --> 00:00:05.879
Grałeś kiedyś w football
00:00:05.088 --> 00:00:07.839
Jak się nazywasz
00:00:07.084 --> 00:00:10.509
Nie słyszy cię jest głuchy
00:00:10.051 --> 00:00:13.346
To głuchoniemy Indianin
00:00:15.999 --> 00:00:16.641
Mówisz
00:00:17.141 --> 00:00:18.035
Dalej Bibbit
00:00:18.351 --> 00:00:20.353
Nie wydaje nawet dźwięku
00:00:22.605 --> 00:00:23.439
Hough
00:00:01.000 --> 00:00:05.796
Você parece uma montanha Aposto que jogava futebol
00:00:06.046 --> 00:00:07.757
Qual seu nome
00:00:08.997 --> 00:00:13.012
Ele não ouve É um índio surdo mudo
00:00:15.999 --> 00:00:16.432
Mesmo
00:00:18.434 --> 00:00:21.854
Não faz som nenhum
00:00:01.000 --> 00:00:03.459
Черт возьми парень ты здоровый как гора
00:00:03.046 --> 00:00:06.017
Тебе бы в футбол играть
00:00:06.171 --> 00:00:08.002
Как тебя зовут
00:00:08.997 --> 00:00:14.096
Он вас не слышит Он глухой Индеец глухой как пень
00:00:15.139 --> 00:00:16.807
Вот как
00:00:17.141 --> 00:00:18.641
Играй Биббит
00:00:18.642 --> 00:00:21.478
Не может ни звука
00:00:22.855 --> 00:00:24.148
Хау
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Hudirja poba tebe je pa nekaj skupaj
00:00:03.502 --> 00:00:06.046
Mogoče si kdaj igral nogomet
00:00:06.213 --> 00:00:07.881
Kako ti je ime
00:00:08.048 --> 00:00:14.096
Ne ne sliši te Glu gluhonem Indijanec je
00:00:15.139 --> 00:00:16.807
A tako
00:00:17.141 --> 00:00:18.517
Daj Bibbit
00:00:18.684 --> 00:00:21.478
Še pisne ne a
00:00:22.855 --> 00:00:24.148
Hau
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Diablos eres grande como una montaña
00:00:03.042 --> 00:00:06.999
Pareces hecho para el fútbol americano
00:00:06.131 --> 00:00:07.632
Cómo te llamas
00:00:08.997 --> 00:00:10.385
No te oye Es
00:00:10.677 --> 00:00:13.054
Es un indio sordomudo
00:00:15.001 --> 00:00:16.349
De veras
00:00:17.142 --> 00:00:18.476
Vamos Bibbit
00:00:18.643 --> 00:00:20.729
No puede emitir ningún sonido eh
00:00:22.814 --> 00:00:24.023
Aug
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
Du är ju stor som ett berg
00:00:03.419 --> 00:00:06.129
Är du fotbollspelare
00:00:06.013 --> 00:00:08.001
Vad heter du
00:00:08.048 --> 00:00:10.717
Han hör inte
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
Han är dövstum och indian
00:00:15.097 --> 00:00:16.039
Det säger du
00:00:17.141 --> 00:00:18.006
Spela nu Bibbit
00:00:18.601 --> 00:00:20.561
Så han får inte fram ett ljud
00:00:01.000 --> 00:00:03.459
พ บผ าส ต วโตอย างก บย กษ
00:00:03.046 --> 00:00:06.017
เคยเล นฟ ตบอลมาก อนล ะส
00:00:06.171 --> 00:00:08.002
ช ออะไร
00:00:08.997 --> 00:00:14.096
เขาไม ได ย น เป นอ นเด ยนแดง ท ห หนวกเป นใบ
00:00:15.139 --> 00:00:16.807
ง นเหรอ
00:00:17.141 --> 00:00:18.641
ร บลงส บ บบ ท
00:00:18.642 --> 00:00:21.478
ส งเส ยงไม ได ส กแอะเลยเหรอ
00:00:22.855 --> 00:00:24.148
สบายด ไหม
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Aman Allahım sen dağ gibi bir şeysin
00:00:03.046 --> 00:00:05.963
Sen hiç futbol oynadın mı
00:00:06.171 --> 00:00:07.631
Adın ne senin
00:00:08.009 --> 00:00:10.426
Seni duyamaz Sağırdır
00:00:10.759 --> 00:00:13.001
Sağır dilsiz Kızılderilinin teki
00:00:15.139 --> 00:00:16.432
Öyle mi
00:00:17.141 --> 00:00:18.475
Hadi Bibbit
00:00:18.642 --> 00:00:20.603
Bir ses olsun çıkaramıyor mu
00:00:22.813 --> 00:00:23.939
Ugh
00:00:01.000 --> 00:00:03.459
Дідько хлопче ти здоровий як гора
00:00:03.046 --> 00:00:06.017
Схоже ти грав у футбол
00:00:06.171 --> 00:00:08.002
Як тебе звати
00:00:08.997 --> 00:00:14.096
Він тебе не чує Це глухий і тупий індіанець
00:00:15.139 --> 00:00:16.807
Невже
00:00:17.141 --> 00:00:18.641
Давай Біббіт
00:00:18.642 --> 00:00:21.478
Навіть і звуку не видає га
00:00:22.855 --> 00:00:24.148
Як
Available in 27 languages
Duration
27 seconds
Views
73
Timestamp in Movie
00:06:45
Uploaded
Feb 13, 2026
Genres
Production
Fantasy Films,United Artists
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A criminal pleads insanity and is admitted to a mental institution, where he rebels against the oppressive nurse and rallies up the scared patients.