To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
McMurphy, get off the side. - Come on, move, man.- Hey, man. Go ahead. Come on. Come on.There's no one looking. Go ahead. Go ahead. Go ahead. I'll be seeing you on the outside.You know what I mean? By the time you get out of here, you'll be too old to even get it up. Sixty-eight days, buddy. Sixty-eight days. What the fuck you talking about, 68 days? That's in jail, sucker. You still don't know where you're at,do you? - Yeah, where am I at, Washington?- With us, baby, you're with us. And you're gonna stay with usuntil we let you go
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
McMurphy get off the side
00:00:03.092 --> 00:00:06.422
Come on move man Hey man
00:00:07.048 --> 00:00:10.509
Go ahead Come on Come on There's no one looking
00:00:10.051 --> 00:00:11.928
Go ahead Go ahead
00:00:14.097 --> 00:00:15.223
Go ahead
00:00:16.432 --> 00:00:19.227
I'll be seeing you on the outside You know what I mean
00:00:20.052 --> 00:00:22.397
By the time you get out of here
00:00:22.981 --> 00:00:25.001
you'll be too old to even get it up
00:00:25.999 --> 00:00:29.111
Sixty eight days buddy Sixty eight days
00:00:29.112 --> 00:00:32.003
What the fuck you talking about 68 days
00:00:32.073 --> 00:00:33.866
That's in jail sucker
00:00:34.826 --> 00:00:36.703
You still don't know where you're at do you
00:00:37.912 --> 00:00:42.499
Yeah where am I at Washington With us baby you're with us
00:00:42.005 --> 00:00:45.962
And you're gonna stay with us until we let you go
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
ابتعد عن هنا مكمرفي تحرك
00:00:03.092 --> 00:00:06.422
تعال لنراك هيا تبا
00:00:07.048 --> 00:00:10.509
هيا تقدم لا أحد يراك
00:00:10.051 --> 00:00:12.929
تقدم
00:00:14.096 --> 00:00:15.932
تقدم
00:00:16.432 --> 00:00:20.519
سنلتقي بالخارج
00:00:20.052 --> 00:00:22.979
عندما تخرج من هنا ستكون عجوزا
00:00:22.098 --> 00:00:25.001
حتى للانتصاب
00:00:25.999 --> 00:00:29.111
68 يوما رفيق 68 يوما
00:00:29.112 --> 00:00:34.825
ماذا تهذي 68 يوما هذا بالسجن أحمق
00:00:34.826 --> 00:00:37.911
ما زلت لا تستوعب أين أنت
00:00:37.912 --> 00:00:42.499
أين أنا واشنطن عندنا عزيزي
00:00:42.005 --> 00:00:47.978
وستبقى إلى حين أن نخلي سبيلك
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Макмърфи махни се оттук
00:00:03.092 --> 00:00:06.339
Хайде човече По дяволите
00:00:07.048 --> 00:00:10.467
По бързо Хайде Никой не гледа
00:00:10.468 --> 00:00:12.929
Давай
00:00:14.222 --> 00:00:15.932
Давай
00:00:16.432 --> 00:00:20.519
Ще се срещнем навън Знаеш какво имам предвид нали
00:00:20.052 --> 00:00:22.979
Тогава ще си толкова стар
00:00:22.098 --> 00:00:25.001
че няма да можеш да го вдигаш
00:00:25.999 --> 00:00:29.111
Още шейсет и осем дни приятел Шейсет и осем дни
00:00:29.112 --> 00:00:32.003
За какво говориш
00:00:32.073 --> 00:00:34.825
Това е в затвора наивник
00:00:34.826 --> 00:00:37.911
Още не си разбрал къде се намираш
00:00:37.912 --> 00:00:42.499
Къде се намирам Уошингтън При нас скъпи
00:00:42.005 --> 00:00:47.978
И ще останеш при нас докато не те пуснем
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
麥墨菲 別待在池邊
00:00:03.961 --> 00:00:06.338
快點移開 該死
00:00:07.047 --> 00:00:10.342
快點 來吧 沒人在看
00:00:10.509 --> 00:00:12.928
請便
00:00:14.221 --> 00:00:15.931
請便
00:00:16.432 --> 00:00:20.394
我會在外面等著你 懂我的意思嗎
00:00:20.561 --> 00:00:22.855
等到你出這間病院時
00:00:23.998 --> 00:00:24.094
你已經老得根本硬不起來
00:00:25.107 --> 00:00:28.986
68天 老兄 68天
00:00:29.153 --> 00:00:31.947
你在說什麼 68天
00:00:32.156 --> 00:00:34.007
那是坐牢 笨蛋
00:00:34.867 --> 00:00:37.787
你還是不知道自己在哪裡
00:00:37.953 --> 00:00:42.374
對 我在哪 華盛頓 跟我們在一起 親愛的
00:00:42.541 --> 00:00:47.978
你得一直待在我們這裡 直到我們放你走
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
McMurphy jdi odtamtud
00:00:03.837 --> 00:00:06.422
Dělej Sakra
00:00:06.423 --> 00:00:08.591
Rychle jdi
00:00:10.076 --> 00:00:12.178
Dej ho tam
00:00:16.391 --> 00:00:19.185
Uvidíme se venku Chápeš
00:00:20.027 --> 00:00:22.073
Než se odsud dostaneš
00:00:22.731 --> 00:00:24.773
budeš moc starej na to aby ti stál
00:00:24.774 --> 00:00:26.818
68 dní
00:00:29.029 --> 00:00:31.078
Co to hergot plácáš 68 dní
00:00:31.781 --> 00:00:33.658
To je v lochu
00:00:34.701 --> 00:00:36.995
Ty furt nevíš kde jsi
00:00:37.787 --> 00:00:40.497
Kde jsem ve Washingtonu
00:00:40.498 --> 00:00:42.416
Jsi s náma
00:00:42.417 --> 00:00:45.587
A zůstaneš tu dokud tě nepustíme
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
McMurphy væk fra kanten
00:00:04.086 --> 00:00:06.255
Flyt dig
00:00:07.002 --> 00:00:09.999
Ja kom så
00:00:11.998 --> 00:00:12.428
Gør det bare
00:00:13.929 --> 00:00:15.556
Gør det bare
00:00:16.349 --> 00:00:19.518
Vi ses derude hvis du ved hvad jeg mener
00:00:20.519 --> 00:00:22.897
Når du slipper ud herfra
00:00:23.998 --> 00:00:25.001
vil du ikke engang kunne få den op og stå
00:00:25.999 --> 00:00:27.484
68 dage makker
00:00:27.485 --> 00:00:28.944
68 dage
00:00:28.945 --> 00:00:32.003
Hvad fanden taler du om
00:00:32.073 --> 00:00:33.908
Det er i fængslet idiot
00:00:34.784 --> 00:00:37.003
Fatter du stadig ikke hvor du er
00:00:37.087 --> 00:00:40.413
Hvor er jeg Washington
00:00:40.414 --> 00:00:42.499
Her hos os makker
00:00:42.005 --> 00:00:45.067
Og du bliver her til vi slipper dig ud
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
McMurphy ga bij die kant weg
00:00:03.961 --> 00:00:06.338
Vooruit snel Verdorie
00:00:07.047 --> 00:00:10.342
Snel Kom op doe maar
00:00:10.509 --> 00:00:12.928
Doe maar
00:00:14.221 --> 00:00:15.931
Doe maar
00:00:16.432 --> 00:00:20.394
Ik zoek je wel op als ik buiten ben Begrijp je
00:00:20.561 --> 00:00:22.855
Als jij hier buitenkomt
00:00:23.998 --> 00:00:24.094
ben je te oud om nog wat te doen
00:00:25.107 --> 00:00:28.986
Achtenzestig dagen makker
00:00:29.153 --> 00:00:31.947
Hoezo achtenzestig dagen
00:00:32.114 --> 00:00:34.007
In de gevangenis ja
00:00:34.867 --> 00:00:37.786
Weet je nog steeds niet waar je bent
00:00:37.953 --> 00:00:42.374
Waar ben ik dan Washington Bij ons schat je bent bij ons
00:00:42.541 --> 00:00:47.978
Je blijft bij ons totdat wij je laten gaan
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
McMurphy servast eemale
00:00:06.964 --> 00:00:09.634
Anna tagasi
00:00:15.723 --> 00:00:19.477
Me veel kohtume sinuga väljas
00:00:20.561 --> 00:00:24.649
Kui sa siit välja saad oled nii vana et sul enam ei seisa
00:00:24.815 --> 00:00:28.319
68 päeva pärast sõbrake
00:00:29.999 --> 00:00:33.491
Mis 68 päevast sa räägid Nii käis see vanglas
00:00:34.825 --> 00:00:37.245
Sa ei saa ikka aru kus sa oled
00:00:37.787 --> 00:00:40.206
Kus ma siis olen Washington
00:00:40.373 --> 00:00:45.067
Meie juures Ja sa jääd siia kuni meie sul minna lubame
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
McMurphy siirry pois laidalta
00:00:04.017 --> 00:00:06.339
Siirry siitä Hei hittolainen
00:00:07.048 --> 00:00:10.343
Antaa tulla Antaa tulla
00:00:11.999 --> 00:00:12.512
Siitä vain
00:00:14.013 --> 00:00:15.064
Siitä vain
00:00:16.433 --> 00:00:19.561
Me tapaamme vielä ulkomaailmassa
00:00:20.562 --> 00:00:25.107
Kun pääset täältä sinulla ei enää edes seiso
00:00:25.108 --> 00:00:29.999
68 päivää kaveri
00:00:29.029 --> 00:00:32.114
Mitkä hiton 68 päivää
00:00:32.115 --> 00:00:37.162
Se oli häkissä Et tajua vieläkään missä olet
00:00:37.954 --> 00:00:42.541
Missä minä sitten olen Meidän luonamme
00:00:42.542 --> 00:00:46.379
Olet täällä kunnes me päästämme sinut
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
McMurphy écarte toi
00:00:16.432 --> 00:00:19.644
Je te retrouverai dehors t'en fais pas
00:00:20.603 --> 00:00:25.999
D'ici à ce que tu sortes tu seras trop vieux pour bander
00:00:25.233 --> 00:00:29.999
68 jours mon pote 68
00:00:29.278 --> 00:00:31.906
Qu'est ce que tu déconnes avec tes 68 jours
00:00:32.073 --> 00:00:34.325
Tu te crois en taule
00:00:35.001 --> 00:00:36.911
Tu sais toujours pas où tu es
00:00:37.954 --> 00:00:40.498
Et où je suis alors
00:00:40.665 --> 00:00:43.376
Avec nous mon vieux et tu vas y rester
00:00:43.543 --> 00:00:46.003
jusqu'à ce que nous on te lâche
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Schwimme vom Rand weg
00:00:03.961 --> 00:00:06.038
Auf Bewegung Hey verdammt
00:00:07.047 --> 00:00:10.467
Auf Mache es Niemand sieht zu
00:00:10.468 --> 00:00:11.969
Nur zu
00:00:14.054 --> 00:00:15.139
Nur zu
00:00:16.432 --> 00:00:19.226
Wir sehen uns draußen Verstehst du
00:00:20.561 --> 00:00:22.396
Wenn du hier rauskommst
00:00:23.189 --> 00:00:25.106
bist du zu alt um einen hochzukriegen
00:00:25.107 --> 00:00:29.999
68 Tage Junge 68 Tage
00:00:29.007 --> 00:00:32.155
Was redest du von 68 Tagen
00:00:32.156 --> 00:00:33.949
Das ist im Knast Blödmann
00:00:34.867 --> 00:00:37.119
Du weißt immer noch nicht wo du bist
00:00:37.953 --> 00:00:42.054
Ja wo bin ich Washington Bei uns Schatz bei uns
00:00:42.541 --> 00:00:45.753
Und du bleibst hier bis wir dich gehen lassen
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
ΜακΜέρφι κάνε στην άκρη
00:00:04.017 --> 00:00:06.339
Κουνήσου λοιπόν Φτου
00:00:07.048 --> 00:00:09.175
Γρήγορα Τρέχα
00:00:11.052 --> 00:00:12.047
Τρέχα
00:00:14.222 --> 00:00:15.598
Τρέχα
00:00:16.039 --> 00:00:19.435
Θα σε δω έξω Κατάλαβες
00:00:20.561 --> 00:00:23.001
Μέχρι να βγεις από δω μέσα
00:00:23.998 --> 00:00:25.001
θα έχεις γεράσει για τα καλά
00:00:25.999 --> 00:00:27.526
Εξήντα οχτώ μέρες φιλαράκο
00:00:27.527 --> 00:00:29.194
Εξήντα οχτώ μέρες
00:00:29.195 --> 00:00:32.003
Τι σκατά λες 68 μέρες
00:00:32.073 --> 00:00:33.095
Στη φυλακή κορόιδο
00:00:34.992 --> 00:00:37.286
Ακόμα δεν ξέρεις πού βρίσκεσαι
00:00:38.001 --> 00:00:40.058
Πού βρίσκομαι Ουάσινγκτον
00:00:40.581 --> 00:00:42.499
Μαζί μας μωρό μου μαζί μας
00:00:42.005 --> 00:00:45.878
Και θα μείνεις μαζί μας μέχρι να σ' αφήσουμε να φύγεις
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
McMurphy szállj le a széléről
00:00:04.128 --> 00:00:06.881
Gyerünk mozogj már haver Hé a francba
00:00:07.048 --> 00:00:09.003
Na mi lesz Gyerünk folytasd csak
00:00:11.052 --> 00:00:12.047
Folytasd
00:00:14.222 --> 00:00:15.598
Folytasd
00:00:16.039 --> 00:00:19.056
Kint majd találkozunk Érted mire gondoltam
00:00:20.561 --> 00:00:22.688
Mire te kijutsz innen
00:00:23.998 --> 00:00:24.899
ahhoz is vén leszel hogy felemeljed
00:00:25.999 --> 00:00:27.011
Hatvannyolc nap pajtikám
00:00:27.527 --> 00:00:29.999
Hatvannyolc nap
00:00:29.195 --> 00:00:31.906
Mi a fenéről beszélsz 68 nap
00:00:32.073 --> 00:00:33.095
A börtönben öcskös
00:00:34.992 --> 00:00:37.286
Még mindig nem tudod hol vagy
00:00:38.001 --> 00:00:40.331
Aha hol is vagyok Washington
00:00:40.581 --> 00:00:42.542
Nálunk baby nálunk vagy
00:00:42.708 --> 00:00:45.878
És addig nálunk maradsz amíg el nem engedünk
00:00:01.000 --> 00:00:03.372
McMurphy turun samping
00:00:04.128 --> 00:00:06.088
Ayo bergerak Bung Hei sialan
00:00:07.048 --> 00:00:09.124
Cepat Ayo silakan
00:00:11.052 --> 00:00:12.463
Silakan
00:00:14.222 --> 00:00:15.597
Silakan
00:00:16.391 --> 00:00:19.557
aku akan akan melihat kau di luar kau tahu apa maksudku
00:00:20.562 --> 00:00:22.684
Pada saat kau keluar dari sini
00:00:22.814 --> 00:00:24.972
kau akan terlalu tua bahkan mendapatkan itu
00:00:25.999 --> 00:00:27.106
Enam puluh delapan hari buddy
00:00:27.527 --> 00:00:29.999
Enam puluh delapan hari
00:00:29.195 --> 00:00:31.982
Sial Apa maksudmu 68 hari
00:00:32.198 --> 00:00:34.003
Di penjara menyebalkan
00:00:34.951 --> 00:00:37.024
Kau masih tidak tahu di mana kau berada
00:00:38.999 --> 00:00:40.279
Ya di mana aku aku Washington
00:00:40.054 --> 00:00:42.532
Bersama kami sayang kau bersama kami
00:00:42.625 --> 00:00:45.828
Dan kau akan tinggal bersama kami sampai kami membiarkanmu pergi
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
McMurphy spostati dal bordo
00:00:03.961 --> 00:00:06.338
Dai muoviti Accidenti
00:00:07.047 --> 00:00:10.342
Subito Dai
00:00:16.432 --> 00:00:20.394
Ti ribecco fuori Mi sono spiegato
00:00:20.561 --> 00:00:22.855
Quando uscirai di qui
00:00:23.998 --> 00:00:24.094
non ti si drizzerà più
00:00:25.107 --> 00:00:28.986
68 giorni caro mio 68 giorni
00:00:29.153 --> 00:00:31.947
Che cazzo dici 68 giorni
00:00:32.114 --> 00:00:34.007
Quello è in prigione stronzo
00:00:34.867 --> 00:00:37.786
Non hai ancora capito dove sei
00:00:37.953 --> 00:00:42.374
Dimmelo tu Washington Con noi caro mio con noi
00:00:42.541 --> 00:00:47.978
E ci resterai finché non ti lasciamo andare
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
맥머피 벽에 붙어 있지 마
00:00:03.961 --> 00:00:06.013
어서 비키라고 이런 빌어먹을
00:00:07.047 --> 00:00:10.175
그래 어디 한번 해봐 아무도 안 보는데
00:00:10.384 --> 00:00:11.885
한번 해보라고
00:00:14.013 --> 00:00:14.847
해보라고
00:00:16.265 --> 00:00:19.226
여기서 나가면 손 좀 봐주겠어
00:00:20.436 --> 00:00:22.354
여기서 나갈 때쯤이면
00:00:22.771 --> 00:00:24.856
남자구실도 못 할 만큼 늙어 있을 텐데
00:00:24.857 --> 00:00:28.902
68일 남았어 친구 68일밖에 안 남았다고
00:00:28.903 --> 00:00:31.863
68일이라니 무슨 소리하는 거야
00:00:31.864 --> 00:00:33.991
그건 감옥에 있을 때 얘기지
00:00:34.825 --> 00:00:36.702
여기가 어딘지 아직 잘 모르는군
00:00:37.912 --> 00:00:42.373
여기가 어딘데 워싱턴 여긴 우리가 있지
00:00:42.374 --> 00:00:45.711
우리가 보내주기 전까진 여기서 절대 못 나가
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Makmērfij kusties
00:00:03.962 --> 00:00:06.464
Kusties vecīt Nolādēts
00:00:07.048 --> 00:00:10.468
Dod atpakaļ Neviens neskatās
00:00:10.593 --> 00:00:12.929
Aiziet aiziet
00:00:14.264 --> 00:00:15.974
Aiziet
00:00:16.474 --> 00:00:20.436
Mēs vēl tiksimies ārpusē
00:00:20.645 --> 00:00:25.107
Kad tiksi laukā no šejienes tu būsi tik vecs ka nespēsi piecelties
00:00:25.108 --> 00:00:29.007
68 dienas draudziņ
00:00:29.195 --> 00:00:34.742
Par kādām 68 dienām tu runā Tā tas ir cietumā
00:00:34.868 --> 00:00:37.953
Vai tu nezini kur atrodies
00:00:37.954 --> 00:00:40.622
Un kur tad es esmu Vašington
00:00:40.623 --> 00:00:46.254
Pie mums Un te tu paliksi tik ilgi līdz mēs tev ļausim iet
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
McMurphy gå vekk fra kanten
00:00:04.128 --> 00:00:06.881
Kom igjen Hei faen
00:00:07.048 --> 00:00:09.133
Fort Kom igjen
00:00:16.039 --> 00:00:19.056
Vi ses på utsiden om du skjønner hva jeg mener
00:00:20.561 --> 00:00:22.688
Innen du kommer ut herfra
00:00:23.998 --> 00:00:24.094
er du gammel og impotent
00:00:25.107 --> 00:00:27.109
Om sekstiåtte dager kompis
00:00:27.526 --> 00:00:29.999
Sekstiåtte dager
00:00:29.195 --> 00:00:31.947
Hva faen snakker du om
00:00:32.114 --> 00:00:33.991
Det er i fengsel dust
00:00:34.825 --> 00:00:37.119
Du skjønner visst ikke hvor du er
00:00:37.912 --> 00:00:40.164
Hvor er jeg da Washington
00:00:40.414 --> 00:00:42.375
Du er hos oss
00:00:42.541 --> 00:00:45.711
Og her blir du til vi slipper deg ut
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
McMurphy odsuń się od ściany
00:00:03.092 --> 00:00:06.422
Rusz się Do diabła
00:00:07.048 --> 00:00:08.674
Szybko No już
00:00:10.843 --> 00:00:12.261
No dawaj
00:00:14.096 --> 00:00:15.389
Dawaj
00:00:16.432 --> 00:00:19.644
Spotkamy się za bramą Rozumiesz
00:00:20.052 --> 00:00:22.979
Będziesz wtedy za stary
00:00:22.098 --> 00:00:25.001
żeby podnieść ten kij
00:00:25.999 --> 00:00:27.317
Sześćdziesiąt osiem dni stary
00:00:27.318 --> 00:00:29.111
Sześćdziesiąt osiem dni
00:00:29.112 --> 00:00:32.003
O czym ty gadasz sześćdziesiąt osiem dni
00:00:32.073 --> 00:00:34.825
Tak to jest w więzieniu gnojku
00:00:34.826 --> 00:00:37.003
Nie wiesz gdzie jesteś
00:00:37.912 --> 00:00:40.058
To mnie uświadom Washington
00:00:40.581 --> 00:00:42.499
Jesteś u nas kotku
00:00:42.005 --> 00:00:46.337
I zostaniesz tu dopóki my cię nie puścimy
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Afaste se da borda McMurphy
00:00:03.092 --> 00:00:05.546
Mexa se cara
00:00:06.964 --> 00:00:09.055
Dê me Dê me
00:00:09.884 --> 00:00:11.928
Bom
00:00:16.349 --> 00:00:19.081
Eu o verei lá fora
00:00:20.728 --> 00:00:24.982
Quando sair daqui estará velho demais até para trepar
00:00:25.233 --> 00:00:28.819
68 dias amigo 68 dias
00:00:29.362 --> 00:00:31.989
Do que está falando
00:00:32.024 --> 00:00:34.825
Isso não é prisão trouxa
00:00:34.992 --> 00:00:37.453
Ainda não sabe onde está
00:00:37.828 --> 00:00:40.456
Onde estou Washington
00:00:40.706 --> 00:00:43.793
Conosco e vai ficar aqui
00:00:44.999 --> 00:00:46.587
até que nós o deixemos sair
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Макмерфи давай от бортика
00:00:03.092 --> 00:00:06.339
Отчаливай парень Пошел ты
00:00:07.048 --> 00:00:10.467
Ну Давай действуй
00:00:10.468 --> 00:00:12.929
Давай
00:00:14.222 --> 00:00:15.932
Давай
00:00:16.432 --> 00:00:20.519
Мы с тобой поговорим в другом месте Ты понял
00:00:20.052 --> 00:00:22.979
Когда ты выберешься отсюда
00:00:22.098 --> 00:00:25.001
у тебя уже и стоять не будет
00:00:25.999 --> 00:00:29.111
Шестьдесят восемь дней дружок Шестьдесят восемь дней
00:00:29.112 --> 00:00:32.003
Не пори чушь какие 68 дней
00:00:32.073 --> 00:00:34.825
Это в тюрьме сосунок
00:00:34.826 --> 00:00:37.911
Ты до сих пор не понял где ты
00:00:37.912 --> 00:00:42.499
Так где же я Вашингтон Ты у нас детка у нас
00:00:42.005 --> 00:00:47.978
И ты будешь у нас пока мы тебя не отпустим
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
McMurphy dol z roba
00:00:03.961 --> 00:00:06.339
Premakni se Prekleto
00:00:07.048 --> 00:00:10.343
Kar daj Nihče ne gleda
00:00:10.051 --> 00:00:12.929
Daj Kar daj
00:00:14.222 --> 00:00:15.932
Kar daj
00:00:16.432 --> 00:00:20.394
Vidiva se zunaj Veš kaj pravim
00:00:20.561 --> 00:00:22.855
Takrat ko boš ti ven prišel
00:00:23.998 --> 00:00:24.941
boš prestar da bi ti sploh stopil
00:00:25.107 --> 00:00:28.986
Oseminšestdeset dni kolega
00:00:29.153 --> 00:00:31.948
Kaj pa govoriš oseminšestdeset dni
00:00:32.115 --> 00:00:34.007
To je bilo v zaporu budalo
00:00:34.867 --> 00:00:37.787
Še zmeraj ne veš kje si kajne
00:00:37.954 --> 00:00:42.375
Kje sem Washington Pri nas ljubči Pri nas si
00:00:42.542 --> 00:00:47.978
In pri nas boš ostal dokler te ne spustimo
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
McMurphy sal de ahí
00:00:03.794 --> 00:00:06.171
Vamos muévete Maldición
00:00:07.047 --> 00:00:10.217
Vamos Muévete Nadie está viendo
00:00:11.998 --> 00:00:12.303
Adelante
00:00:14.221 --> 00:00:15.556
Adelante
00:00:16.001 --> 00:00:19.184
Nos volveremos a encontrar afuera entiendes
00:00:20.561 --> 00:00:22.605
El día que salgas de acá
00:00:22.896 --> 00:00:24.815
serás tan viejo que ni siquiera se te parará
00:00:25.001 --> 00:00:26.775
Sesenta y ocho días amigo
00:00:27.192 --> 00:00:28.694
Sesenta y ocho días
00:00:29.999 --> 00:00:31.614
Qué diablos estás diciendo 68 días
00:00:31.989 --> 00:00:33.616
Eso era en la cárcel
00:00:34.491 --> 00:00:37.286
Todavía no te das cuenta dónde te encuentras eh
00:00:37.578 --> 00:00:39.083
Pues dime dónde me encuentro
00:00:40.372 --> 00:00:42.291
Con nosotros querido
00:00:42.416 --> 00:00:46.002
Y te vas a quedar hasta que nosotros decidamos dejarte ir
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Murphy Bort från kanten
00:00:04.128 --> 00:00:06.547
Kom igen
00:00:07.048 --> 00:00:09.133
Ge mig den nu
00:00:16.039 --> 00:00:19.477
Vi ses utanför stängslet
00:00:20.561 --> 00:00:25.107
När du kommer ut är du för gammal för att ens få upp den
00:00:25.108 --> 00:00:29.194
Sextioåtta dagar grabben
00:00:29.195 --> 00:00:32.114
Vad fan snackar du om
00:00:32.115 --> 00:00:34.825
Det där gäller i fängelset din idiot
00:00:34.826 --> 00:00:37.012
Du vet visst inte var du är
00:00:37.912 --> 00:00:42.541
Var är jag då Washington Du är hos oss
00:00:42.542 --> 00:00:45.711
Och här stannar du tills vi släpper ut dig
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
แม กเมอร ฟ อย าเกาะข างสระ
00:00:03.961 --> 00:00:06.339
เร วเข า ถอยไป อะไรก นน ะ
00:00:07.048 --> 00:00:10.343
ลงม อเลยส เร วเข า ไม ม ใครมอง
00:00:10.051 --> 00:00:12.929
เอาเลยส เอาเลย
00:00:14.222 --> 00:00:15.932
เอาเลย
00:00:16.432 --> 00:00:20.394
ไว เจอก นนอกรอบ เข าใจท พ ดนะ
00:00:20.561 --> 00:00:22.855
กว านายจะได ออกจากท น
00:00:23.998 --> 00:00:25.001
ก คงแก จนไม ม แรงล กแล ว
00:00:25.999 --> 00:00:28.986
อ ก 68 ว น เพ อนยาก 68 ว น
00:00:29.153 --> 00:00:31.948
พ ดเร องอะไรเก ยวก บ 68 ว น
00:00:32.115 --> 00:00:34.825
น นม นในค ก ไอ เบ อก
00:00:34.826 --> 00:00:37.787
ย งไม ร อ กร ว านายอย ท ไหน
00:00:37.954 --> 00:00:42.375
แล วฉ นอย ไหนก น วอช งต น อย ก บเราไง นายอย ก บเรา
00:00:42.542 --> 00:00:47.978
และนายต องอย ก บเรา จนกว าเราจะปล อยนายไป
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
McMurphy çekil kenardan
00:00:04.017 --> 00:00:06.923
Hadi kımılda aslanım Hey Allah kahretsin
00:00:07.089 --> 00:00:09.175
Çabuk ol Hadi hadi ama
00:00:11.093 --> 00:00:12.512
Hadisene
00:00:14.263 --> 00:00:15.064
Hadisene
00:00:16.432 --> 00:00:19.602
Seninle dışarıda görüşeceğiz Bilmem anlatabildim mi
00:00:20.603 --> 00:00:22.688
Buradan çıktığın zaman
00:00:23.998 --> 00:00:24.982
şeyini kaldıramayacak kadar yaşlı olacaksın
00:00:25.149 --> 00:00:27.193
68 gün dostum
00:00:27.527 --> 00:00:28.986
68 gün
00:00:29.153 --> 00:00:31.989
Sen ne diyorsun be ne 68 günü
00:00:32.198 --> 00:00:33.991
O hapishanedeydi zibidi
00:00:34.867 --> 00:00:37.062
Sen hala nerede olduğunun farkında değil misin
00:00:37.954 --> 00:00:40.414
Neredeymişim peki Washington
00:00:40.581 --> 00:00:42.375
Bizimlesin yavrum bizimlesin
00:00:42.542 --> 00:00:45.711
Biz seni salana kadar da bizimle kalacaksın
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Макмерфі відійди
00:00:03.092 --> 00:00:06.339
Давай рухайся Гей чорт
00:00:07.048 --> 00:00:10.467
Уперед Давай Ніхто не дивиться
00:00:10.468 --> 00:00:12.929
Давай
00:00:14.222 --> 00:00:15.932
Давай
00:00:16.432 --> 00:00:20.519
Ми побачимося назовні Розумієш про що я
00:00:20.052 --> 00:00:22.979
Коли ти звідси вийдеш
00:00:22.098 --> 00:00:25.001
ти будеш застарий щоб у тебе стояв
00:00:25.999 --> 00:00:29.111
Шістдесят вісім днів друже
00:00:29.112 --> 00:00:32.003
Про що ти дідько говориш 68 днів
00:00:32.073 --> 00:00:34.825
Ти не в тюрмі сисунцю
00:00:34.826 --> 00:00:37.911
Ти досі не розумієш куди потрапив
00:00:37.912 --> 00:00:42.499
Так де я Вашингтоне З нами малюче з нами
00:00:42.005 --> 00:00:47.978
І ти будеш з нами доки ми тебе не відпустимо
Available in 27 languages
Duration
47 seconds
Views
46
Timestamp in Movie
01:10:24
Uploaded
Feb 13, 2026
Genres
Production
Fantasy Films,United Artists
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A criminal pleads insanity and is admitted to a mental institution, where he rebels against the oppressive nurse and rallies up the scared patients.