To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Now, just keep watching the tip here.If you get a strike, let me know. Understand? Come on, Candy. Just keep fishing, guys. Don't call meunless you get something really big you can't handle yourselves
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Now just keep watching the tip here If you get a strike let me know
00:00:05.296 --> 00:00:06.504
Understand
00:00:06.505 --> 00:00:09.341
Come on Candy Just keep fishing guys
00:00:10.001 --> 00:00:12.552
Don't call me unless you get something really big
00:00:12.553 --> 00:00:14.346
you can't handle yourselves
00:00:01.000 --> 00:00:05.295
انتبهوا للطرف من يشعر بجذب فليناديني
00:00:05.296 --> 00:00:06.505
مفهوم
00:00:06.506 --> 00:00:09.967
واصلوا الصيد
00:00:09.968 --> 00:00:12.553
نادوني فقط إذا أمسكتم شيئا
00:00:12.554 --> 00:00:15.515
لا تقدرون على سحبه
00:00:01.000 --> 00:00:05.253
Сега гледайте върха на въдицата Ако трепне ми кажете
00:00:05.254 --> 00:00:06.463
Разбрахте ли
00:00:06.464 --> 00:00:09.925
Ела Кенди Вие ловете риба
00:00:09.926 --> 00:00:12.511
Не ме закачайте освен ако не хванете нещо голямо
00:00:12.512 --> 00:00:15.473
с което не можете да се справите
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
要注意看釣竿尖端 假如有魚吃餌就告訴我
00:00:05.338 --> 00:00:06.381
瞭解嗎
00:00:06.548 --> 00:00:09.843
來吧 坎蒂 大家繼續釣魚
00:00:10.003 --> 00:00:15.515
除非你們釣到自己應付不了的大魚 否則別叫我
00:00:01.000 --> 00:00:05.001
Teď pozorujte špičku prutu Jak začne táhnout zavolejte mě
00:00:05.996 --> 00:00:06.129
Rozumíte
00:00:06.013 --> 00:00:09.259
Jdeme Candy Jen do toho chlapi
00:00:09.843 --> 00:00:12.553
Zavolejte mě jen když to bude něco velkýho
00:00:12.554 --> 00:00:14.347
co sami nezvládnete
00:00:01.000 --> 00:00:05.128
Hold øje med stangen Får I bid så kald på mig Forstået
00:00:05.129 --> 00:00:07.214
Forstået
00:00:07.215 --> 00:00:09.967
Fisk bare løs
00:00:09.968 --> 00:00:14.681
Kald kun hvis I får noget rigtig stort på krogen
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Kijk naar het uiteinde Als je beet hebt roep je maar
00:00:05.296 --> 00:00:06.338
Begrepen
00:00:06.505 --> 00:00:09.008
Kom op Candy Blijf vissen jongens
00:00:09.967 --> 00:00:12.386
Roep me alleen als je iets heel groots hebt
00:00:12.553 --> 00:00:15.472
wat je niet alleen aankan
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
Ärge korki silmist laske Kui tõmbab siis kutsuge mind
00:00:07.465 --> 00:00:09.759
Laske käia püüdke kala
00:00:10.003 --> 00:00:14.018
Kutsuge mind ainult siis kui midagi väga suurt saate
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
Seuratkaa vavan kärkeä Jos nappaa kertokaa minulle
00:00:05.421 --> 00:00:10.001
Ymmärrättekö Kalastakaa pojat
00:00:10.093 --> 00:00:14.597
Huutakaa vain jos saatte jotain isoa ettekä selviä yksin
00:00:01.000 --> 00:00:06.213
Regardez le bout S'il s'enfonce appelez moi Compris
00:00:07.214 --> 00:00:09.467
Faites de bonnes prises
00:00:10.001 --> 00:00:12.386
Ne m'appelez que si vous en avez
00:00:12.553 --> 00:00:14.597
une trop grosse pour vous
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Schaut immer die Spitze an Falls einer anbeißt ruft mich
00:00:05.038 --> 00:00:06.588
Verstanden
00:00:06.589 --> 00:00:09.467
Komm schon Ihr Jungs angelt weiter
00:00:10.051 --> 00:00:12.553
Ruft mich nur falls ihr etwas Großes erwischt
00:00:12.554 --> 00:00:14.514
und ihr es nicht alleine schafft
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Να κοιτάτε την άκρη Αν τσιμπήσει να μου πείτε
00:00:05.588 --> 00:00:06.797
Καταλάβατε
00:00:06.798 --> 00:00:10.259
Έλα Κάντυ Ψαρεύετε εσείς παιδιά
00:00:10.026 --> 00:00:12.845
Φωνάξτε μόνον αν πιάσετε κάτι χοντρό
00:00:12.846 --> 00:00:15.306
και δεν τα βγάζετε πέρα μόνοι σας
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Most pedig csak figyeljétek a kapásjelzőt Ha kapás van szóljatok
00:00:05.338 --> 00:00:06.297
Érthető
00:00:06.464 --> 00:00:09.592
Gyerünk Candy Csak horgásszatok fiúk
00:00:10.176 --> 00:00:12.047
Csak akkor hívjatok ha akkora kapásotok van
00:00:12.637 --> 00:00:14.681
amit nem bírtok egyedül kihúzni
00:00:01.000 --> 00:00:05.045
Sekarang hanya tetap menonton ujung di sini Jika kau mendapatkan mogok let me know
00:00:05.463 --> 00:00:06.377
Memahami
00:00:06.464 --> 00:00:09.382
Ayo Candy Terus memancing guys
00:00:09.968 --> 00:00:12.755
Jangan panggil aku kecuali kau mendapatkan sesuatu yang sangat besar
00:00:12.846 --> 00:00:14.885
kau tidak bisa menangani sendiri
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Guardate le punte Se sentite tirare chiamatemi
00:00:05.295 --> 00:00:06.338
Capito
00:00:06.505 --> 00:00:09.008
Vieni Candy Continuate a pescare ragazzi
00:00:09.967 --> 00:00:12.386
Non chiamatemi se non è qualcosa
00:00:12.553 --> 00:00:15.472
di troppo grosso per voi
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
이제 낚싯대 끝만 보고 있어 뭐가 걸리면 알려주고
00:00:05.254 --> 00:00:06.379
알았지
00:00:06.038 --> 00:00:09.258
캔디 가자 계속 낚시하고 있도록
00:00:10.001 --> 00:00:14.263
감당 못 할 만큼 큰일 아니면 나 부르지 말고
00:00:01.000 --> 00:00:05.253
Tagad vērojiet galu Ja notiek rāviens sauciet mani
00:00:05.254 --> 00:00:06.463
Ja
00:00:06.464 --> 00:00:09.925
Tagad tikai zvejojiet
00:00:09.926 --> 00:00:12.511
Sauciet mani tikai tad
00:00:12.512 --> 00:00:15.473
ja nekādi netiekat galā
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Hold øye med stangtuppen Si fra til meg om dere får napp
00:00:05.296 --> 00:00:06.297
Oppfattet
00:00:06.464 --> 00:00:09.592
Kom Candy Fisk i vei karer
00:00:10.176 --> 00:00:12.072
Ikke rop på meg hvis ikke dere får noe
00:00:12.887 --> 00:00:14.889
dere ikke klarer på egenhånd
00:00:01.000 --> 00:00:05.295
Patrzcie na koniec wędki jak zacznie brać zawołajcie mnie
00:00:05.296 --> 00:00:06.505
Rozumiecie
00:00:06.506 --> 00:00:09.967
Chodź Candy Wędkujcie chłopcy
00:00:09.968 --> 00:00:12.553
Nie wołajcie mnie chyba że to będzie coś
00:00:12.554 --> 00:00:14.764
z czym sobie nie możecie poradzić
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
Observem a ponta Se puxar me avisem
00:00:05.546 --> 00:00:07.506
Entenderam
00:00:07.798 --> 00:00:10.258
Continuem pescando
00:00:10.259 --> 00:00:14.597
Só me chamem se pegarem algo muito grande
00:00:01.000 --> 00:00:05.253
Теперь следите за удочками Начнет клевать зовите меня
00:00:05.254 --> 00:00:06.463
Понятно
00:00:06.464 --> 00:00:09.925
Пошли Кэнди Рыбачьте парни
00:00:09.926 --> 00:00:12.511
Не зовите меня пока не клюнет большая рыба с какой
00:00:12.512 --> 00:00:15.473
вам самим не сладить
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Opazuj konec palice Če prime mi povej
00:00:05.296 --> 00:00:06.339
Jasno
00:00:06.506 --> 00:00:09.801
Pridi Candy Vi kar ribarite fantje
00:00:09.967 --> 00:00:12.386
Ne kličite me razen če ujamete kaj res velikega
00:00:12.553 --> 00:00:15.473
česar sami ne morete potegniti ven
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Ahora fíjense en la punta Si enganchan avísenme
00:00:05.755 --> 00:00:07.924
Entienden Ven Candy
00:00:08.999 --> 00:00:09.967
Sigan pescando muchachos
00:00:10.426 --> 00:00:12.553
No me llamen a menos que pesquen algo
00:00:12.678 --> 00:00:15.999
demasiado grande para ustedes
00:00:01.000 --> 00:00:05.295
Håll ögonen på spöspetsen bara Hojta till om det nappar
00:00:05.296 --> 00:00:06.463
Hajar ni
00:00:06.464 --> 00:00:09.592
Kom här Fortsätt att fiska grabbar
00:00:10.176 --> 00:00:12.886
Ropa inte på mig om ni inte får nån bjässe
00:00:12.887 --> 00:00:14.889
ni inte kan hantera
00:00:01.000 --> 00:00:05.253
คอยด ปลายยอดไว ถ าตกปลาได ให บอกฉ น
00:00:05.254 --> 00:00:06.463
เข าใจไหม
00:00:06.464 --> 00:00:09.801
มาเร ว แคนด ตกปลาก นไปนะ หน มๆ
00:00:09.967 --> 00:00:12.386
อย าเร ยกฉ นจนกว าจะได ปลาต วโต
00:00:12.553 --> 00:00:15.473
ซะจนพวกนายร บม อไม ไหว
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Şimdi oltanın ucunu gözleyin Balık vurursa bana haber verin
00:00:05.296 --> 00:00:06.339
Anlaşıldı mı
00:00:06.506 --> 00:00:09.133
Hadi Candy Siz balık tutmanıza bakın çocuklar
00:00:09.967 --> 00:00:12.386
Altından kalkamayacağınız
00:00:12.553 --> 00:00:15.473
sahiden büyük bir şey vurmadıkça çağırmayın
00:00:01.000 --> 00:00:05.253
А тепер дивіться за поплавком Якщо клюне дайте знати
00:00:05.254 --> 00:00:06.463
Зрозуміло
00:00:06.464 --> 00:00:09.925
Ходімо Кенді Продовжуйте хлопці
00:00:09.926 --> 00:00:12.511
Не кличте мене аж поки не піймаєте щось велике
00:00:12.512 --> 00:00:15.473
що самі не зможете витягнути
Available in 27 languages
Duration
16 seconds
Views
28
Timestamp in Movie
01:02:37
Uploaded
Feb 13, 2026
Genres
Production
Fantasy Films,United Artists
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A criminal pleads insanity and is admitted to a mental institution, where he rebels against the oppressive nurse and rallies up the scared patients.