To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
This is not a dime, Martini. This is a dime. If you break it in half, you don't get two nickels, you get shit. Try and smoke it. You understand? - Yes.- You don't understand. All right, here they come. Queen to the Chesser,big bull to Tabelations, ten to Billy to match his whang,and the dealer gets a three. Hit me. Hit me. - Hit me. I bet a dime.- I can't hit you because it ain't your turn yet.You understand? You see these other people?These are the real ones. These are real people here. What'll you do, Ches? Hit or sit? Um
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
This is not a dime Martini
00:00:05.713 --> 00:00:08.009
This is a dime
00:00:08.999 --> 00:00:09.925
If you break it in half
00:00:09.926 --> 00:00:12.345
you don't get two nickels you get shit
00:00:13.429 --> 00:00:15.556
Try and smoke it You understand
00:00:16.849 --> 00:00:18.767
Yes You don't understand
00:00:18.768 --> 00:00:20.143
All right here they come
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
Queen to the Chesser big bull to Tabelations
00:00:23.147 --> 00:00:26.484
ten to Billy to match his whang and the dealer gets a three
00:00:27.485 --> 00:00:28.985
Hit me Hit me
00:00:28.986 --> 00:00:30.779
Hit me I bet a dime I can't hit you
00:00:30.078 --> 00:00:32.906
because it ain't your turn yet You understand
00:00:32.907 --> 00:00:35.951
You see these other people These are the real ones
00:00:35.952 --> 00:00:37.662
These are real people here
00:00:39.789 --> 00:00:41.541
What'll you do Ches Hit or sit
00:00:42.458 --> 00:00:43.459
Um
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
هذه ليست عشرة سنتات مارتيني
00:00:05.713 --> 00:00:08.089
هذه عشرة سنتات
00:00:08.009 --> 00:00:09.925
إذا كسرتها بالنصف
00:00:09.926 --> 00:00:13.428
فلن تصبح عملتي خمسة سنتات ستصبح لا شيء
00:00:13.429 --> 00:00:16.973
هذا جيد للتدخين فهمت
00:00:16.974 --> 00:00:18.767
نعم لا تفهم حسنا
00:00:18.768 --> 00:00:20.143
حسنا لقد أتوا
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
الملكة إلى لاعب الشطرنج والثور إلى الجداول
00:00:23.147 --> 00:00:26.484
عشرة لـ بيلي والموزع يأخذ ثلاثة
00:00:27.485 --> 00:00:28.985
وزع لي
00:00:28.986 --> 00:00:30.779
وزع راهنت بعشرة سنتات لا أستطيع
00:00:30.078 --> 00:00:32.906
لأنه لم يصلك الدور بعد فهمت
00:00:32.907 --> 00:00:35.951
هل ترى هؤلاء الآخرين هؤلاء هم الحقيقيون
00:00:35.952 --> 00:00:39.121
كل هؤلاء حقيقيون
00:00:39.789 --> 00:00:42.333
ماذا يا تشز ستلعب أم ستهرب
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Това не са десет цента Мартини
00:00:05.713 --> 00:00:08.089
Това са десет цента
00:00:08.009 --> 00:00:09.925
Ако я счупиш на две
00:00:09.926 --> 00:00:13.428
няма да получиш две по пет цента а кръгла нула
00:00:13.429 --> 00:00:16.641
Опитай да я изпушиш Разбираш ли
00:00:16.974 --> 00:00:18.767
Не разбираш
00:00:18.768 --> 00:00:20.143
Ето ги и картите
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
Дама за Чезър поп за Тейбър десятка за Били
00:00:23.147 --> 00:00:26.442
да му подхожда на онази работа а раздаващият получава тройка
00:00:27.485 --> 00:00:28.944
Дай карта
00:00:28.945 --> 00:00:30.779
Не мога да ти дам
00:00:30.078 --> 00:00:32.906
защото не е твой ред не разбра ли
00:00:32.907 --> 00:00:35.951
Виждаш ли тези хора Те са реални
00:00:35.952 --> 00:00:38.871
Това са истински хора
00:00:39.789 --> 00:00:42.333
Какво ще правиш Чез Ще пасуваш ли
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
這不是一毛錢 馬汀尼
00:00:05.713 --> 00:00:07.965
這才是一毛錢
00:00:08.132 --> 00:00:09.008
假如你把它折成兩半
00:00:09.967 --> 00:00:13.304
不會有兩個五分錢 而是垃圾
00:00:13.471 --> 00:00:16.641
你試著吸吸看啊 懂嗎
00:00:16.974 --> 00:00:18.643
懂 你才不懂
00:00:18.809 --> 00:00:20.998
好 要出牌了
00:00:20.186 --> 00:00:23.998
切斯拿到Q 塔柏老兄拿到大公牛
00:00:23.189 --> 00:00:26.442
比利拿到十點跟他的牌配 莊家拿到一張三
00:00:27.485 --> 00:00:28.819
給我牌
00:00:28.986 --> 00:00:32.001
給我牌 我押一毛錢 我不能給你牌 因為還沒輪到你
00:00:32.999 --> 00:00:33.156
懂嗎
00:00:33.157 --> 00:00:35.826
你看到其他人沒 他們才真的在打牌
00:00:35.993 --> 00:00:38.871
這裡有真人在場
00:00:39.789 --> 00:00:42.333
你要怎樣 切斯 加牌還是打住
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
To není desetník Martini
00:00:05.588 --> 00:00:08.002
Tohle je desetník
00:00:08.997 --> 00:00:09.799
Když ho rozpůlíš
00:00:09.008 --> 00:00:12.428
nebudeš mít dva pětníky ale hovno
00:00:13.304 --> 00:00:15.514
Vykuř si to Rozumíš
00:00:17.183 --> 00:00:20.999
Jo Ty nerozumíš Dobře tady jsou
00:00:20.061 --> 00:00:23.104
Královna Cheswickovi Velkej býk Taberovi
00:00:23.105 --> 00:00:26.484
Deset Billymu a kdo rozdává dostane tři
00:00:27.036 --> 00:00:28.903
Dej mi kartu
00:00:29.278 --> 00:00:32.822
Nedám protože teď nehraješ Rozumíš
00:00:32.823 --> 00:00:35.825
Vidíš tamty lidi Ty jsou opravdový
00:00:35.826 --> 00:00:37.745
To jsou opravdový lidi
00:00:39.664 --> 00:00:41.832
Tak co hraješ nebo ne
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Dét er ikke ti cent Martini
00:00:05.546 --> 00:00:08.002
Dét er ti cent
00:00:08.997 --> 00:00:09.008
Hvis du brækker den midt over
00:00:09.801 --> 00:00:12.387
er der ikke to gange fem cent men lort
00:00:13.262 --> 00:00:15.515
Prøv selv at ryge den Okay
00:00:17.517 --> 00:00:20.001
Du fatter det ikke
00:00:20.998 --> 00:00:23.999
En dame til Chesser en flot konge til Tabulations
00:00:23.064 --> 00:00:26.526
En tier til Billy og en treer til giveren
00:00:27.318 --> 00:00:29.001
Et kort
00:00:29.999 --> 00:00:32.781
Nej det er ikke din tur
00:00:32.782 --> 00:00:35.826
Kan du se de andre her
00:00:35.827 --> 00:00:37.704
Det er de rigtige mennesker
00:00:39.622 --> 00:00:41.791
Hvad siger du Ches
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Dit is geen tien cent Martini
00:00:05.713 --> 00:00:07.965
Dit is tien cent
00:00:08.132 --> 00:00:13.304
Als je hem in twee deelt heb je niet twee maal vijf cent maar shit
00:00:13.047 --> 00:00:16.064
Probeer dat maar eens te roken
00:00:18.142 --> 00:00:20.998
Je begrijpt het niet De kaarten
00:00:20.185 --> 00:00:23.998
Vrouw voor Cheswick heer voor Taber
00:00:23.188 --> 00:00:26.442
een tien voor Billy om hem te bedwingen en een drie voor de gever
00:00:27.484 --> 00:00:28.819
Geef me een kaart
00:00:28.986 --> 00:00:32.781
Dat gaat niet omdat je nog niet aan de beurt bent
00:00:32.948 --> 00:00:35.826
Zie je die mensen hier Dat zijn echte mensen
00:00:35.993 --> 00:00:38.871
Dat zijn echte mensen
00:00:39.788 --> 00:00:42.333
Wil je een kaart of pas je
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
See ei ole 10 senti Martini
00:00:06.999 --> 00:00:12.678
See on Kui pooleks murrad ei ole need 5 sendised vaid pask
00:00:13.512 --> 00:00:16.223
Proovi seda tõmmata Arusaadav
00:00:17.085 --> 00:00:22.855
Emand Chessile kunn Tabulaatorile
00:00:23.998 --> 00:00:27.151
kümme Billile vända seltsiliseks ja jagajale kolm
00:00:27.735 --> 00:00:32.074
Pane mulle juurde Praegu pole sinu kord selge
00:00:33.073 --> 00:00:37.494
Näed et siin on teisi inimesi Need on päris inimesed
00:00:39.538 --> 00:00:42.001
Chess passid või võtad juurde
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Tämä ei ole kymmenen senttiä
00:00:05.713 --> 00:00:08.131
Tämä on
00:00:08.132 --> 00:00:12.047
Jos katkaiset sen et saa kahta viisisenttistä vaan paskaa
00:00:13.471 --> 00:00:15.064
Kokeile polttaa tuo niin tajuat
00:00:16.975 --> 00:00:18.809
Kyllä Et sinä tajua
00:00:18.081 --> 00:00:20.185
Siellä he tulevat
00:00:20.186 --> 00:00:23.188
Kuningatar Chessille kunkku Tabulaattorille
00:00:23.189 --> 00:00:26.401
kymppi Billille kalun kaveriksi ja jakajalle kolmonen
00:00:27.485 --> 00:00:29.403
Lisää Lisää
00:00:29.404 --> 00:00:32.906
Ei ole sinun vuorosi ymmärrätkö
00:00:32.907 --> 00:00:35.993
Näetkö nämä muut Nämä ovat oikeita ihmisiä
00:00:35.994 --> 00:00:37.871
Nämä ovat oikeita ihmisiä
00:00:39.789 --> 00:00:41.916
Ches passaatko vai otatko lisää
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ça c'est pas 10 cents
00:00:05.463 --> 00:00:07.059
Voilà 10 cents
00:00:07.924 --> 00:00:12.022
Si tu la coupes tu n'as pas deux fois 5 cents tu as de la merde
00:00:13.262 --> 00:00:14.555
Essaie de fumer ça
00:00:14.722 --> 00:00:15.765
Tu piges
00:00:17.475 --> 00:00:19.769
Non tu ne piges pas Je donne
00:00:19.936 --> 00:00:22.073
Dame pour Chester Roi pour Tabulations
00:00:23.064 --> 00:00:26.234
dix à Billy pour se palucher Un trois au donneur
00:00:27.276 --> 00:00:28.611
Sers moi
00:00:29.278 --> 00:00:32.615
Je ne peux pas te servir c'est pas ton tour Compris
00:00:32.782 --> 00:00:35.576
Tu vois les autres là C'est eux qui comptent
00:00:35.785 --> 00:00:38.999
Eux comptent pour de vrai
00:00:39.539 --> 00:00:41.749
Alors Ches carte ou pas carte
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Das sind nicht 10 Martini
00:00:05.713 --> 00:00:08.131
Das sind 10
00:00:08.132 --> 00:00:09.924
Wenn du sie zerbrichst
00:00:09.925 --> 00:00:12.469
bekommst du nicht 2 Fünfer sondern Scheiße
00:00:13.637 --> 00:00:15.931
Versuche es zu rauchen Verstehst du
00:00:16.974 --> 00:00:18.808
Ja Du verstehst nicht
00:00:18.809 --> 00:00:20.185
Ok da sind sie
00:00:20.186 --> 00:00:23.188
Königin für Cheswick König für Taber
00:00:23.189 --> 00:00:26.442
eine 10 für Billy und seinen Willy und der Dealer kriegt eine 3
00:00:27.484 --> 00:00:28.943
Gib mir eine
00:00:28.944 --> 00:00:30.695
Ich kann dir keine geben
00:00:30.696 --> 00:00:32.947
du bist noch nicht dran Verstanden
00:00:32.948 --> 00:00:35.992
Siehst du diese Leute Das sind die echten
00:00:35.993 --> 00:00:37.828
Das sind hier die echten Leute
00:00:39.788 --> 00:00:42.166
Was machst du Ches Spielen oder passen
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Αυτό δεν είναι δεκάρικο Μαρτίνι
00:00:05.796 --> 00:00:08.214
Αυτό είναι δεκάρικο
00:00:08.215 --> 00:00:10.991
Αν το κόψεις στη μέση
00:00:10.003 --> 00:00:12.636
δεν έχεις δυο τάλιρα έχεις μια σκατούλα
00:00:13.512 --> 00:00:15.889
Προσπάθησε να το καπνίσεις Κατάλαβες
00:00:17.725 --> 00:00:20.226
Δεν κατάλαβες Έρχονται
00:00:20.227 --> 00:00:23.313
Ντάμα στον Τσέσερ Βαλέ στον Τέιμπερ
00:00:23.314 --> 00:00:26.525
δέκα στον Μπίλι για το πουλί του και η μάνα παίρνει τρία
00:00:27.568 --> 00:00:29.001
Δώσε μου χαρτί
00:00:29.999 --> 00:00:32.406
Δεν είναι η σειρά σου ακόμα Κατάλαβες
00:00:33.073 --> 00:00:36.999
Βλέπεις τους άλλους ανθρώπους Αυτοί είναι οι πραγματικοί
00:00:36.997 --> 00:00:38.062
Αυτοί είναι πραγματικοί άνθρωποι
00:00:39.872 --> 00:00:42.624
Τι θα κάνεις Τσες Θα πάρεις χαρτί
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Ez nem ér tíz centet Martini
00:00:05.587 --> 00:00:07.589
Ez ér tíz centet
00:00:08.997 --> 00:00:09.633
De ha kettétöröd
00:00:09.008 --> 00:00:12.428
nem kapsz két ötcentest csak szart
00:00:13.303 --> 00:00:15.514
Próbáld meg elszívni Érted
00:00:17.516 --> 00:00:19.893
Nem érted Rendben akkor nézzük csak
00:00:20.999 --> 00:00:22.938
Királynő Cseresznyének király Tabernek
00:00:23.105 --> 00:00:27.109
tízes Billynek hogy passzoljon a makkjához és az osztónak egy hármas
00:00:27.359 --> 00:00:28.736
Adj egy lapot
00:00:29.278 --> 00:00:32.656
Nem adhatok mert nem te következel Érthető
00:00:32.823 --> 00:00:35.659
Látod ezeket az embereket Ők is játszanak
00:00:35.826 --> 00:00:37.745
Ők is léteznek
00:00:39.663 --> 00:00:42.249
Mit van Ches Kérsz egyet vagy passzolsz
00:00:01.000 --> 00:00:03.242
Hal ini tak sepeser pun Martini
00:00:05.588 --> 00:00:07.581
Ini sepeser pun
00:00:08.997 --> 00:00:09.715
Jika kau istirahat menjadi dua
00:00:09.008 --> 00:00:12.422
kau tidak mendapatkan dua sen kau mendapatkan kotoran
00:00:13.304 --> 00:00:15.051
Cobalah dan asap itu kau mengerti
00:00:17.517 --> 00:00:19.924
kau tidak mengerti Baiklah di sini mereka datang
00:00:20.998 --> 00:00:22.973
Ratu untuk Chesser itu Big Bull untuk tabulasi
00:00:23.105 --> 00:00:26.724
Sepuluh billy menyesuaikan whangnya dan dealer mendapat tiga
00:00:27.036 --> 00:00:28.735
Memukulku Memukulku
00:00:29.278 --> 00:00:32.073
aku tidak bisa memukul kau karena tidak kau belum gilirannya kau mengerti
00:00:32.823 --> 00:00:35.741
kau lihat orang orang lain Mereka orang yangnyata
00:00:35.826 --> 00:00:37.736
Ini orang yangnyata di sini
00:00:39.664 --> 00:00:41.822
Apa yang akan kau lakukan Ches Memukul atau duduk
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Questi non sono dieci centesimi
00:00:05.713 --> 00:00:07.966
Questi sono dieci centesimi
00:00:08.133 --> 00:00:09.801
Se la rompi a metà
00:00:09.968 --> 00:00:13.304
non hai due pezzi da cinque hai una merda
00:00:13.471 --> 00:00:16.641
Prova a fumarla Hai capito
00:00:16.975 --> 00:00:18.643
Non hai capito
00:00:18.081 --> 00:00:20.998
Ecco che arrivano
00:00:20.186 --> 00:00:23.998
Regina per Chesser re per Tabulation
00:00:23.189 --> 00:00:26.443
dieci per il lillo di Billy e il banco prende un tre
00:00:27.485 --> 00:00:28.082
Servi me Servi me
00:00:28.987 --> 00:00:30.655
Servi me Non posso servirti
00:00:30.822 --> 00:00:32.782
non è il tuo turno Capisci
00:00:32.949 --> 00:00:35.827
Vedi queste persone Sono vere
00:00:35.994 --> 00:00:38.872
Queste sono persone vere
00:00:39.789 --> 00:00:42.333
Cosa fai Ches Carta o stai
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
이건 10센트가 아냐
00:00:05.088 --> 00:00:08.173
이게 10센트지
00:00:08.174 --> 00:00:09.966
이걸 반으로 쪼개면
00:00:09.967 --> 00:00:13.054
5센트가 2개 되는 게 아니라 쓰레기가 되는 거라고
00:00:13.554 --> 00:00:15.681
반쪽은 쓸모없어 알아들어
00:00:16.974 --> 00:00:18.892
알았어 알긴 뭘 알아
00:00:18.893 --> 00:00:20.227
좋아 이제 시작한다
00:00:20.228 --> 00:00:23.023
체스윅은 퀸 태버는 킹
00:00:23.231 --> 00:00:26.525
숫총각 빌리는 10 딜러는 3을 받았군
00:00:27.061 --> 00:00:28.985
더 줘
00:00:28.986 --> 00:00:30.032
10센트 걸었잖아 그럴 수 없어
00:00:30.321 --> 00:00:32.906
네 차례가 아니니까 알았어
00:00:32.907 --> 00:00:35.951
다른 사람들 좀 봐 이놈들은 진짜야
00:00:35.952 --> 00:00:37.828
제대로 하고 있다고
00:00:39.956 --> 00:00:41.707
체스윅 어쩔 거야
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Tie nav 10 centi Martini
00:00:05.713 --> 00:00:08.048
Ir desmit
00:00:08.999 --> 00:00:13.346
Ja to pārlauž tad nesanāk divas reizes pa 5
00:00:13.471 --> 00:00:16.683
Pamēģini to papīpēt Saproti
00:00:17.998 --> 00:00:18.725
Jā Tu nesaproti
00:00:18.726 --> 00:00:20.102
Viņi nāk
00:00:20.103 --> 00:00:23.188
Dāma Česeram lielais bullis Tabulācijām
00:00:23.189 --> 00:00:26.526
10 Billijam un dalītājs dabū 3
00:00:27.485 --> 00:00:28.902
Sit sit
00:00:28.903 --> 00:00:30.821
Tagad nav tava kārta ja Nevaru sist
00:00:30.822 --> 00:00:32.782
Nav tava kārta Saproti
00:00:32.907 --> 00:00:35.993
Redzi šos pārējos cilvēkus Tie ir īsti cilvēki
00:00:35.994 --> 00:00:39.163
Visi ir īsti
00:00:39.831 --> 00:00:42.375
Čes sitīsi vai nogaidīsi
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Dette er ikke ti cent Martini
00:00:05.546 --> 00:00:07.548
Dette er ti cent
00:00:08.997 --> 00:00:09.634
Brekker du den i to
00:00:09.008 --> 00:00:12.386
får du ikke to femcent du får null
00:00:13.262 --> 00:00:15.514
Prøv å røyke den så skjønner du
00:00:17.516 --> 00:00:19.852
Du skjønner ikke Her kommer de
00:00:20.998 --> 00:00:22.897
Dronning til Chesser'n Konge til Taber
00:00:23.064 --> 00:00:26.692
tier til Billy som står til kølla hans Og giver får en treer
00:00:27.318 --> 00:00:28.694
Kort
00:00:29.237 --> 00:00:32.323
Nei det er ikke din tur
00:00:32.782 --> 00:00:35.066
Ser du disse andre folka Det er andre her
00:00:35.826 --> 00:00:37.703
Det er andre her
00:00:39.622 --> 00:00:41.791
Kort eller står du Ches
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
To nie jest dziesiątka Martini
00:00:05.713 --> 00:00:08.089
To jest dziesiątka
00:00:08.009 --> 00:00:09.925
Jak go złamiesz
00:00:09.926 --> 00:00:13.428
to nie masz dwóch piątek masz gówno
00:00:13.429 --> 00:00:16.973
Spróbuj go wypalić Rozumiesz
00:00:16.974 --> 00:00:20.143
Tak Nie rozumiesz Dobra zaczynamy
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
Dama dla Cheswicka wielki był dla Tabulatora
00:00:23.147 --> 00:00:26.484
dziesiątka dla Billy'ego a rozdający bierze trzy
00:00:27.485 --> 00:00:28.985
Daj mi kartę
00:00:28.986 --> 00:00:32.906
Nie mogę ci dać bo nie jest twoja kolej Rozumiesz
00:00:32.907 --> 00:00:35.951
Widzisz tych wszystkich ludzi To są ludzie
00:00:35.952 --> 00:00:38.204
Prawdziwi ludzie
00:00:39.705 --> 00:00:42.124
Wchodzisz Ches czy czekasz
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Isto não é dez centavos
00:00:05.796 --> 00:00:08.009
Isto é dez centavos
00:00:08.034 --> 00:00:12.594
Se partir ao meio não são duas de cinco Não é nada
00:00:13.429 --> 00:00:15.556
Tente fumar entende
00:00:17.683 --> 00:00:19.893
Não entendeu nada Lá vai
00:00:20.144 --> 00:00:22.073
Dama para Cheswick rei para Taber
00:00:22.098 --> 00:00:26.358
dez para Billy e três para a banca
00:00:27.484 --> 00:00:28.652
Carta
00:00:29.194 --> 00:00:32.739
Não posso lhe dar uma carta não é sua vez
00:00:32.074 --> 00:00:37.661
Vê essas outras pessoas Elas são reais São de verdade
00:00:39.705 --> 00:00:41.999
Quer carta Ches
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Это не десять Мартини
00:00:05.713 --> 00:00:08.089
Вот десять
00:00:08.009 --> 00:00:09.925
Если она сломана пополам
00:00:09.926 --> 00:00:13.428
это не два пятака а ничего
00:00:13.429 --> 00:00:16.641
Можешь покурить Ты понял
00:00:16.974 --> 00:00:18.767
Да Ты не понял
00:00:18.768 --> 00:00:20.143
Ладно поехали
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
Даму Чесу Короля Тейбу
00:00:23.147 --> 00:00:26.442
десятку Билли сдающий получает тройку
00:00:27.485 --> 00:00:28.944
Дай мне
00:00:28.945 --> 00:00:30.779
Я не могу дать тебе карту
00:00:30.078 --> 00:00:32.906
еще не твоя очередь
00:00:32.907 --> 00:00:35.951
Ты видишь этих парней Они настоящие
00:00:35.952 --> 00:00:38.871
Эти парни настоящие
00:00:39.789 --> 00:00:42.333
Ну Чес Берешь или пасуешь
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
To ni 10 centov Martini
00:00:05.713 --> 00:00:07.965
Tole je 10 centov
00:00:08.132 --> 00:00:09.008
Če jo pretrgaš na pol
00:00:09.967 --> 00:00:13.304
ne dobiš dvakrat po 5 centov ampak en drek
00:00:13.471 --> 00:00:16.641
Poskusi jo pokaditi Jasno
00:00:16.974 --> 00:00:18.643
Ja Ne razumeš
00:00:18.809 --> 00:00:20.998
Dobro pa gremo
00:00:20.186 --> 00:00:23.998
Kraljica za Chesserja veliki bik za Tabelationsa
00:00:23.189 --> 00:00:26.442
10 za Billyja da se ujema z njegovo kajlo delivec dobi trojko
00:00:27.485 --> 00:00:28.819
Daj mi karto
00:00:28.986 --> 00:00:30.655
Daj mi 10 centov stavim Ne morem
00:00:30.821 --> 00:00:32.782
ker še nisi na vrsti Jasno
00:00:32.099 --> 00:00:35.826
Vidiš te druge ljudi Oni so resnični
00:00:35.993 --> 00:00:38.871
To tukaj so resnični ljudje
00:00:39.789 --> 00:00:42.333
Kaj boš Ches Karto ali dalje
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Esto no vale diez centavos Martini
00:00:05.588 --> 00:00:07.059
Esto vale diez centavos
00:00:08.997 --> 00:00:09.717
Si lo partes
00:00:09.843 --> 00:00:12.887
no obtienes dos que valen cinco no obtienes nada
00:00:13.304 --> 00:00:15.515
Trata de fumarlo entiendes
00:00:16.933 --> 00:00:18.768
Sí No entiendes
00:00:19.999 --> 00:00:21.479
Bien aquí vienen La reina a Chester
00:00:21.771 --> 00:00:22.939
el rey para Tabulaciones
00:00:23.106 --> 00:00:26.609
diez a Billy para empatar Tres al que da las cartas
00:00:27.036 --> 00:00:28.736
Carta Carta
00:00:29.279 --> 00:00:32.074
No te puedo dar carta no es tu turno todavía Entiendes
00:00:32.907 --> 00:00:35.702
Ves a los demás Son ellos los que cuentan
00:00:35.827 --> 00:00:37.745
Ellos cuentan de veras
00:00:39.622 --> 00:00:41.749
Qué haces Ches carta o pasas
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Det här är inte 10 cent
00:00:05.546 --> 00:00:08.002
Det här är 10 cent
00:00:08.997 --> 00:00:12.387
Bryter man den på mitten får man inte två 5 centare man får skit
00:00:13.262 --> 00:00:15.515
Försök röka den Fattar du
00:00:17.517 --> 00:00:20.001
Det gör du inte alls
00:00:20.998 --> 00:00:23.999
Ches får en dam kung till Taber
00:00:23.064 --> 00:00:26.526
Billy får en tia given en trea
00:00:27.318 --> 00:00:28.695
Ge mig ett
00:00:29.237 --> 00:00:32.024
Det är inte din tur än
00:00:32.782 --> 00:00:35.826
Ser du alla andra De är riktiga
00:00:35.827 --> 00:00:37.704
Det är riktiga människor
00:00:39.622 --> 00:00:41.791
Ches Kort eller är du nöjd
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
น ไม ใช ส บเซ นต มาร ต น
00:00:05.713 --> 00:00:08.089
น ถ งจะเท าก บส บเซ นต
00:00:08.009 --> 00:00:09.925
ถ าห กม นคร งซ ก
00:00:09.926 --> 00:00:13.428
นายจะไม ได เหร ยญห าเซ นต สองเหร ยญ แต จะได ส งบ าๆ
00:00:13.429 --> 00:00:16.641
ไม เช อก ลองส บด เข าใจไหม
00:00:16.974 --> 00:00:18.767
เข าใจ นายไม เข าใจ
00:00:18.768 --> 00:00:20.143
จะแจกไพ ละนะ
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
เชสเซอร ได ไพ แหม ม เทเบอร ได บ กบ ล
00:00:23.147 --> 00:00:26.442
บ ลล ได ส บแต ม เจ าม อได สามแต ม
00:00:27.485 --> 00:00:28.944
ขอไพ
00:00:28.945 --> 00:00:30.779
ขอไพ ฉ นพน นส บเซ นต ไม ได
00:00:30.078 --> 00:00:32.906
เพราะย งไม ถ งตานาย เข าใจไหม
00:00:32.907 --> 00:00:35.951
เห นคนอ นๆ ไหม น เป นของจร ง
00:00:35.952 --> 00:00:38.871
คนพวกน เป นคนจร งๆ
00:00:39.789 --> 00:00:42.333
จะเอาย งไง จะส หร อหมอบ
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Bu onluk değil ki Martini
00:00:05.547 --> 00:00:07.549
Onluk budur
00:00:08.997 --> 00:00:09.676
Eğer ikiye bölersen
00:00:09.843 --> 00:00:13.137
elinde iki beşliğin olmaz avucunu yalarsın
00:00:13.304 --> 00:00:15.723
İçmeyi bir dene de görelim Anladın mı
00:00:17.517 --> 00:00:19.894
Anlamadın Pekala başlayalım bakalım
00:00:20.061 --> 00:00:22.939
Chesser'a kız Tabby'ye papaz
00:00:23.106 --> 00:00:26.734
Billy'ye aletiyle uyumlu olsun diye onlu dağıtana da bir üçlü
00:00:27.402 --> 00:00:28.736
Kağıt ver Kağıt ver
00:00:29.237 --> 00:00:32.699
Sana kağıt veremem çünkü daha sıran gelmedi Anladın mı
00:00:32.907 --> 00:00:35.702
Diğer insanları görüyor musun Onlar gerçek
00:00:35.869 --> 00:00:37.745
Onlar gerçekten insanlar
00:00:39.664 --> 00:00:41.916
Ne yapacaksın Ches Kağıt mı pas mı
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Це не п'ятак Мартіні
00:00:05.713 --> 00:00:08.089
Це п'ятак
00:00:08.009 --> 00:00:09.925
Якщо переламати надвоє
00:00:09.926 --> 00:00:13.428
то буде не два п'ятаки а лайно
00:00:13.429 --> 00:00:16.641
Спробуй тепер запалити Зрозумів
00:00:16.974 --> 00:00:18.767
Так Ти не розумієш
00:00:18.768 --> 00:00:20.143
Гаразд ось так
00:00:20.144 --> 00:00:23.146
Дама Чессеру бик Таберу
00:00:23.147 --> 00:00:26.442
десятка Біллі щоб підійшло а дилеру три карти
00:00:27.485 --> 00:00:28.944
Карту Карту
00:00:28.945 --> 00:00:30.779
Карту Я поставив п'ятак Я не можу
00:00:30.078 --> 00:00:32.906
бо ще не твоя черга Розумієш
00:00:32.907 --> 00:00:35.951
Бачиш цих гравців Вони справжні
00:00:35.952 --> 00:00:38.871
Це справжні люди
00:00:39.789 --> 00:00:42.333
Твій хід Чессе карту чи пасуєш
Available in 27 languages
Duration
45 seconds
Views
32
Timestamp in Movie
00:26:11
Uploaded
Feb 13, 2026
Genres
Production
Fantasy Films,United Artists
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A criminal pleads insanity and is admitted to a mental institution, where he rebels against the oppressive nurse and rallies up the scared patients.