To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Yeah. I would like to knowabout our cigarettes. May I have my cigarettes,please, Miss Ratched? You sit down, Mr. Cheswick,and wait your turn
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.463
Yeah I would like to know about our cigarettes
00:00:07.084 --> 00:00:10.842
May I have my cigarettes please Miss Ratched
00:00:10.843 --> 00:00:13.846
You sit down Mr Cheswick and wait your turn
00:00:01.000 --> 00:00:06.589
أريد أن اسأل بخصوص سجائرنا
00:00:07.084 --> 00:00:10.842
هل يمكنني تلقي سجائري ممرضة راتشد
00:00:10.843 --> 00:00:13.846
انتظر دورك سيد تشزويك
00:00:01.000 --> 00:00:06.464
Искам да разбера какво става с цигарите ни
00:00:07.715 --> 00:00:10.675
Може ли да си получа цигарите г це Рачед
00:00:10.676 --> 00:00:13.679
Седнете и изчакайте реда си г н Чезуик
00:00:01.000 --> 00:00:06.464
好 我想知道有關香菸的事
00:00:07.716 --> 00:00:10.552
請讓我抽菸行不行 萊姬德小姐
00:00:10.677 --> 00:00:13.068
坐下 切斯威克先生 等輪到你再說
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Já bych chtěl vědět jak je to s našima cigaretama
00:00:05.088 --> 00:00:08.924
Mohl bych je prosím dostat zpátky
00:00:08.925 --> 00:00:11.928
Vy si sedněte a počkejte až na vás přijde řada
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Ja og hvad med vores cigaretter
00:00:05.088 --> 00:00:08.757
Må jeg få mine cigaretter frk Ratched
00:00:08.758 --> 00:00:11.761
Sæt Dem og vent til det er Deres tur
00:00:01.000 --> 00:00:06.464
Ik wil iets vragen over de sigaretten
00:00:07.715 --> 00:00:10.552
Mag ik mijn sigaretten juffrouw Ratched
00:00:10.718 --> 00:00:13.068
Ga zitten en wacht op uw beurt meneer Cheswick
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Ma tahan küsida oma suitsude kohta
00:00:07.757 --> 00:00:10.635
Palun andke mu suitsud miss Ratched
00:00:10.076 --> 00:00:14.222
Istuge mr Cheswick ja oodake oma järjekorda
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Minä haluaisin tietää savukkeista
00:00:07.923 --> 00:00:10.842
Saisinko savukkeeni neiti Ratched
00:00:10.843 --> 00:00:13.846
Istukaa alas ja odottakaa vuoroanne
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Moi je voudrais savoir pour nos cigarettes
00:00:05.963 --> 00:00:08.841
Puis je avoir mes cigarettes je vous prie
00:00:09.999 --> 00:00:11.928
Asseyez vous et attendez votre tour
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Ich würde gerne etwas über unsere Zigaretten wissen
00:00:07.882 --> 00:00:10.842
Könnte ich bitte meine Zigaretten haben
00:00:10.843 --> 00:00:13.846
Sie setzen sich und warten bis Sie dran sind
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Θέλω να μάθω για τα τσιγάρα μας
00:00:05.088 --> 00:00:08.084
Μπορώ να έχω τα τσιγάρα μου παρακαλώ δις Ράτσεντ
00:00:08.841 --> 00:00:11.844
Κάθησε κε Τσέσγουικ και περίμενε τη σειρά σου
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Én a cigarettáinkról szeretnék tudni
00:00:05.088 --> 00:00:08.591
Megkaphatnám a cigarettáimat Miss Ratched
00:00:09.991 --> 00:00:11.761
Üljön le Mr Cheswick és várjon a sorára
00:00:01.000 --> 00:00:03.574
aku ingin tahu tentang rokok kita
00:00:05.088 --> 00:00:08.585
aku ingin rokokku Nona Ratched
00:00:09.991 --> 00:00:11.076
kau duduk Tuan Cheswick dan tunggu giliranmu
00:00:01.000 --> 00:00:06.464
Vorrei sapere delle nostre sigarette
00:00:07.715 --> 00:00:10.551
Posso avere le mie sigarette per piacere
00:00:10.718 --> 00:00:13.068
Si sieda sig Cheswick e aspetti il suo turno
00:00:01.000 --> 00:00:05.338
맞아요 그리고 우리 담배는 어떻게 된 거죠
00:00:07.673 --> 00:00:10.592
제 담배 좀 주시겠어요 래치드 간호사님
00:00:10.593 --> 00:00:13.596
앉아서 차례를 기다려요 체스윅 씨
00:00:01.000 --> 00:00:06.464
Es gribētu zināt par mūsu cigaretēm
00:00:07.923 --> 00:00:10.717
Lūdzu atdodiet man manas cigaretes
00:00:10.718 --> 00:00:13.721
Mr Česvik sēdieties un gaidiet savu kārtu
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Og jeg vil spørre om sigarettene våre
00:00:05.088 --> 00:00:08.591
Kan jeg få sigarettene mine
00:00:09.991 --> 00:00:11.076
Sett deg og vent på tur Cheswick
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
A ja chcę spytać o nasze papierosy
00:00:05.922 --> 00:00:08.924
Mogę dostać moje papierosy
00:00:08.925 --> 00:00:11.928
Proszę usiąść i czekać na swoją kolej
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Eu gostaria de saber sobre nossos cigarros
00:00:05.672 --> 00:00:08.591
Poderia me dar meus cigarros
00:00:08.967 --> 00:00:11.636
Sente se e aguarde sua vez
00:00:01.000 --> 00:00:06.464
Меня интересуют сигареты
00:00:07.715 --> 00:00:10.675
Могу я получить сигареты мисс Рэтчед
00:00:10.676 --> 00:00:13.679
Сядьте мистер Чесвик придет и ваша очередь
00:00:01.000 --> 00:00:06.464
Ja Jaz bi se pozanimal glede naših cigaret
00:00:07.715 --> 00:00:10.551
Lahko dobim cigarete prosim gdč Ratched
00:00:10.718 --> 00:00:13.679
Sedite g Cheswick in počakajte da boste na vrsti
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
Sí Yo quisiera saber acerca de nuestros cigarrillos
00:00:07.715 --> 00:00:10.718
Me puede dar mis cigarrillos por favor señorita Ratched
00:00:11.051 --> 00:00:13.804
Siéntese señor Cheswick y espere su turno
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Jag skulle vilja ha besked om våra cigaretter
00:00:05.088 --> 00:00:09.997
Kan jag få mina cigaretter tack
00:00:09.991 --> 00:00:12.178
Sätt er ner och vänta på er tur mr Cheswick
00:00:01.000 --> 00:00:06.464
น นส ผมอยากร เร องบ หร ของเรา
00:00:07.715 --> 00:00:10.551
ผมขอบ หร ได ไหม ค ณแรทเชด
00:00:10.718 --> 00:00:13.679
น งลง ค ณเชสว ก รอให ถ งตาค ณ
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Sigaralarımıza ne olduğunu bilmek istiyorum
00:00:05.838 --> 00:00:08.674
Sigaralarımı geri alabilir miyim lütfen Bayan Ratched
00:00:08.841 --> 00:00:11.802
Siz oturun Bay Cheswick ve sıranızı bekleyin
00:00:01.000 --> 00:00:06.464
Так Я хочу спитати про наші цигарки
00:00:07.715 --> 00:00:10.675
Можна мені цигарки будь ласка міс Ретчед
00:00:10.676 --> 00:00:13.679
Сядьте м ре Чесвіку і чекайте вашої черги
Available in 27 languages
Duration
15 seconds
Views
65
Timestamp in Movie
01:14:16
Uploaded
Feb 13, 2026
Genres
Production
Fantasy Films,United Artists
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A criminal pleads insanity and is admitted to a mental institution, where he rebels against the oppressive nurse and rallies up the scared patients.