To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oye, Ramón. Dile a tu amigo que las bateríasde la moto se degradan muy rápido. Tienes que cargarlas solo hasta el 80 %. Entonces no me dapara llegar al trabajo. Bueno, eso ya daría igual. Las conclusiones del expediente
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Michael Hey Ramón
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
tell your friend that the bike's batteries degrade very fast huh
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
You have to charge them only up to 80
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
Then I can't make it to work
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
Well that doesn't matter anymore
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
The conclusions of the case
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
رامون
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
هل ا تخبر صديقك بأن بطاريات الدراجة النارية تتلف بسرعة
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
عليك أن تشحنها حتى 80 بالمئة من سعتها فقط
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
عندئذ لن أستطيع بلوغ المستشفى
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
لم يعد ذلك مهما
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
نتيجة التحقيق
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Aizu Ramón
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
esan lagunari motorreko bateriak arin gastatzen direla
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
Karga 80an utzi behar duzu
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
Orduan ez naiz lanera helduko
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
Horrek ez du jada axola
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
Ikerketaren emaitzak
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Escolta Ramón
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
les bateries de la moto duren ben poc
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
Les has de recarregar només fins al 80
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
No arribaria a la feina
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
Bé ara ja no importa
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
Les conclusions de l'expedient
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
拉蒙
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
告诉你的朋友 自行车的电池用得很快 对吧
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
只能充满八成的电
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
那我就没法工作了
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
那已经不重要了
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
调查的结论
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Ramóne
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
řekni kamarádovi že motorce se vybíjí baterka
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
Musíš ji nabíjet jen na 80
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
Ale pak nedojedu do práce
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
Já vím Teď už je to jedno
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
Tady jsou výsledky šetření
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Ramón
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
fortæl din ven at motorcykelbatteriet dør meget hurtigt
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
Du skal kun oplade dem til 80
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
Så kan jeg ikke komme på arbejde
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
Det er lige meget nu
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
Sagens konklusion
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Hé Ramon
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
Zeg tegen je vriend dat de motoraccu snel leeg is
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
Laad hem slechts tot 80 op
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
Dan kom ik niet op m'n werk
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
Dat maakt niet meer uit
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
De conclusies van de zaak
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Hei Ramón
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
Kerro ystävällesi että prätkän akut tyhjenevät äkkiä
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
Ne pitää ladata vain 80 prosenttiin
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
Sitten se ei toimi
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
No ei sillä ole väliä
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
Tapauksen yhteenveto
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Ramón
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
dites à votre ami que la batterie se dégrade rapidement
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
Il faut la charger à 80
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
Je n'arriverai pas jusqu'ici
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
Peu importe de toute façon
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
Les conclusions de l'affaire
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Oe Ramón
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
as baterías da moto degrádanse rápido
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
Tes que cargalas só ata o 80
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
Así non chego ao traballo
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
Home iso xa daría igual
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
As conclusións do expediente
00:00:01.000 --> 00:00:01.088
Hey Ramón
00:00:02.004 --> 00:00:04.084
sag deinem Freund die Motorradbatterie ist mies
00:00:05.000 --> 00:00:07.036
Du darfst sie nur bis 80 laden
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
Das reicht nicht bis zur Arbeit
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
Das spielt jetzt eh keine Rolle mehr
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
Der Untersuchungsbericht
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Ραμόν
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
οι μπαταρίες της μηχανής δεν κρατάνε
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
Πρέπει να τις φορτίζεις μόνο μέχρι 80
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
Δεν θα λειτουργήσει έτσι
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
Αυτό δεν έχει σημασία πια
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
Τα συμπεράσματα της υπόθεσης
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
היי ראמון
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
תאמר לחבר שלך שהסוללה של האופניים מתרוקנת מהר מאוד
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
צריך לטעון אותה רק עד 80 אחוז
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
אבל אז אני לא אגיע לעבודה
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
טוב זה כבר לא משנה
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
המסקנות של הבדיקה
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
ए र म न
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
अपन द स त स कहन क स इक ल क ब टर बह त जल द ख र ब ह त ह ठ क ह
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
उन ह क वल 80 प रत शत तक च र ज करन ह त ह
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
फ र त म क म पर नह आ प ऊ ग
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
ख र अब उसस फ र क नह पड त
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
क स क न ष कर ष
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Üdv Ramón
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
Szólj a barátodnak hogy romlik a motor akkuja
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
Csak 80 ig kell feltölteni
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
Akkor nem érek be a munkába
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
Az már nem számít
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
Lezárták az ügyedet
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Ramón
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
beri tahu temanmu baterai motornya cepat lemah
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
Kau harus isi dayanya hingga 80 persen
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
Aku akan terlambat bekerja
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
Itu tak penting lagi
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
Kesimpulan dari kasusnya
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Ehi Ramón
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
di' al tuo amico che la batteria della moto si scarica
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
Devi caricarla solo fino all'80
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
Non arriverei fino al lavoro
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
Beh non ha più importanza
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
Le conclusioni dell'indagine
00:00:01.000 --> 00:00:04.084
ラモン バイクの バッテリーが急に劣化を
00:00:04.096 --> 00:00:07.024
充電は8割で止めないと
00:00:07.036 --> 00:00:09.044
そうすると動かない
00:00:10.000 --> 00:00:12.056
その話はどうでもいい
00:00:14.048 --> 00:00:16.052
調査の結論が出た
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
ಹ ರಮ ನ
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
ಬ ಕ ನ ಬ ಯ ಟರ ಗಳ ಬಹಳ ಬ ಗ ಕ ಷ ಣ ಸ ತ ತವ ಎ ದ ನ ಮ ಮ ಗ ಳ ಯನ ಗ ಹ ಳ
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
ಅವ ಗಳನ ನ 80 ವರ ಗ ಮ ತ ರ ಚ ರ ಜ ಮ ಡಬ ಕ
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
ಆಗ ನನಗ ಕ ಲಸಕ ಕ ಬರಲ ಸ ಧ ಯವ ಗ ವ ದ ಲ ಲ
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
ಅದ ಇನ ನ ಮ ಖ ಯವ ಗಲ ಲ
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
ಪ ರಕರಣದ ತ ರ ಮ ನಗಳ
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
라몬
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
친구분께 바이크 배터리가 너무 빨리 소모된다고 전해 줘요
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
80 까지만 충전해야지
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
그럼 출근하다 방전돼요
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
그건 이제 걱정할 거 없어
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
결론이 나왔네
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Hei Ramón
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
beritahu kawan awak bateri basikal itu cepat habis
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
Awak kena cas sampai 80 peratus saja
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
Jadi saya tak boleh kayuh
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
Itu dah tak penting
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
Kesimpulan kes itu
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
ഹ യ റ മ ൺ
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
തൻ റ ഫ രണ ട ന ട പറ ബ ക ക ൻ റ ബ റ ററ വ ഗ ക ട വര മ ന ന
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
അത 80 വര യ ച ർജ ച യ യ ൻ പ ട ള ള
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
അത വച ച ഇവ ട എത ത ൻ പറ റ ല ല
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
എന ത യ ല അത ല ന ക ര യമ ല ല
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
ക സ ൻ റ ഉപസ ഹ ര
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Ramón
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
si til vennen din at sykkelbatterier blir raskt gamle
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
Du må kun lade dem til 80
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
Da kommer jeg ikke på jobb
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
Det har ikke noe å si lenger
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
Saken er avsluttet
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Ramón
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
powiedz koledze że bateria krótko trzyma
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
Musisz ładować tylko do 80
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
To nie dojadę do pracy
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
Nie musisz się o to martwić
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
Wnioski z dochodzenia
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Ramón
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
diz ao teu amigo que as baterias da mota se degradam
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
Tens de as carregar só até aos 80
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
Não chego ao trabalho
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
Bom isso já não importa
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
As conclusões do caso
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Bună Ramón
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
Zi i amicului tău că bateriile se degradează rapid
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
Trebuie încărcate doar 80
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
Așa nu merge
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
În fine nu mai contează asta
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
Concluziile cazului
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Oye Ramón
00:00:02.004 --> 00:00:05.024
Dile a tu amigo que las baterías de la moto se degradan muy rápido
00:00:05.004 --> 00:00:07.048
Tienes que cargarlas solo hasta el 80
00:00:07.064 --> 00:00:09.068
Entonces no me da para llegar al trabajo
00:00:10.999 --> 00:00:12.064
Bueno eso ya daría igual
00:00:14.044 --> 00:00:16.008
Las conclusiones del expediente
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Ramon
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
säg till din vän att cykelns batterier inte håller
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
Du får bara ladda dem upp till 80
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
Kommer inte till jobbet då
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
Det spelar ingen roll längre
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
Slutsatserna
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
ஹ ய ரம ன
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
உங க நண பர க ட ட அந த ப க ப ட டர வ கம க ட ட ட ம ன ச ல ற ங கள
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
அத 80 சதவ தம ச ர ஜ பண ண ப த ம
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
அப ப றம அத சர ச ய ய ம ட ய த
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
அத இன ம க க யம ல ல
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
க ஸ ட ம ட வ கள
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
హ రమ న
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
బ క బ య టర ల చ ల వ గ గ ప డవ త న న యన న మ త ర డ క చ బ త వ
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
న వ వ వ ట న 80 శ త వరక ఛ ర జ చ య ల
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
అప ప డ ఇక కడ వరక ర ల న
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
సర ఇకమ దట అద మ ఖ య క ద
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
క స ల మ క త య ప ల
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
น ราโมน
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
บอกเพ อนค ณด วยนะว า แบตเตอร มอเตอร ไซค เส อมเร วมาก
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
ค ณต องชาร จม นแค 80 เปอร เซ นต
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
ง นผมก มาไม ถ งท ทำงานส
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
น นไม สำค ญแล ว
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
น ค อข อสร ปของเร อง
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Selam Ramón
00:00:02.004 --> 00:00:04.092
arkadaşına söyle motorun aküsü çok hızlı bitiyor
00:00:05.000 --> 00:00:07.044
Sadece yüzde 80'e kadar şarj etmelisin
00:00:07.052 --> 00:00:09.012
O zaman işe gelemem
00:00:10.008 --> 00:00:12.072
Artık gerek yok zaten
00:00:14.052 --> 00:00:16.028
Davanın sonuçları
Available in 33 languages
Duration
18 seconds
Views
4
Timestamp in Movie
01:25:15
Uploaded
Feb 07, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jenna and Lion's wedding brings about the long-awaited reunion between Noah and Nick after their breakup. Nick's inability to forgive Noah stands as an insurmountable barrier. He, heir to his grandfather's businesses, and she, starting her professional life, resist fueling a flame that's still alive. But now that their paths have crossed again, will love be stronger than resentment?