To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Could the little one please stop that? Kid, no elevator! And we emerge in the master suite
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Could the little one please stop that
00:00:03.669 --> 00:00:05.296
Kid no elevator
00:00:06.297 --> 00:00:09.383
And we emerge in the master suite
00:00:01.000 --> 00:00:03.251
أيمكن للصغيرة أن تتوقف عن ذلك
00:00:03.252 --> 00:00:05.922
لا تستخدمي المصعد أيتها الطفلة
00:00:06.297 --> 00:00:09.967
ونصل إلى الجناح الرئيسي
00:00:01.000 --> 00:00:06.996
Бихте ли я помолили да престане Хлапе асансьора
00:00:06.999 --> 00:00:09.508
И основният апартамент
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
那小孩能不能别玩了
00:00:03.378 --> 00:00:05.088
小鬼 别玩电梯
00:00:06.339 --> 00:00:09.759
这就是主套房
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Može li mala prestati Mala dosta vožnje dizalom
00:00:06.255 --> 00:00:09.592
I ulazimo u glavnu sobu
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Mohla by toho ta dívka nechat
00:00:03.586 --> 00:00:05.254
Zlato nech ten výtah
00:00:06.381 --> 00:00:09.217
A tady je hlavní ložnice
00:00:01.000 --> 00:00:06.039
Kan barnet ikke holde op med det Lad elevatoren være
00:00:06.172 --> 00:00:11.144
Og her har vi så forældresoveværelset
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Kan de kleine daar niet mee ophouden
00:00:03.419 --> 00:00:05.088
Meisje niet met de lift
00:00:06.297 --> 00:00:09.884
En we komen in de hoofdsuite terecht
00:00:01.000 --> 00:00:06.039
Voisiko lapsi lopettaa tuon Pois sieltä hissistä
00:00:06.172 --> 00:00:11.144
Tämä on talon suurin makuuhuone
00:00:01.000 --> 00:00:03.203
La petite peut elle s'abstenir
00:00:03.336 --> 00:00:05.905
Petite Pas l'ascenseur
00:00:06.239 --> 00:00:09.909
Nous émergeons dans la suite principale
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Könnten Sie das bitte dem Kind untersagen
00:00:03.336 --> 00:00:06.254
Kleines lass den Aufzug in Ruhe
00:00:06.255 --> 00:00:09.884
Und wir begeben uns in den Haupt Wohnbereich
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Μπορεί να μην παίζει η μικρούλα
00:00:03.378 --> 00:00:05.088
Μικρή άσε το ασανσέρ
00:00:06.339 --> 00:00:09.759
Και βγαίνουμε στην κύρια σουίτα
00:00:01.000 --> 00:00:03.251
הקטנה יכולה להפסיק זאת בבקשה
00:00:03.252 --> 00:00:05.922
ילדה לא במעלית
00:00:06.297 --> 00:00:09.967
ואנו מגיעים לסוויטה הראשית
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
छ ट बच च उसस ख लन ब द कर ग
00:00:03.253 --> 00:00:05.922
बच च ल फ ट नह
00:00:06.256 --> 00:00:09.968
और हम आ ज त ह म ख य कक ष म
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Nem hagyhatná abba a kicsike
00:00:03.461 --> 00:00:05.129
Hagyd már a liftet
00:00:06.297 --> 00:00:09.003
És elértünk a főszárnyba
00:00:01.000 --> 00:00:03.203
Gæti hún hætt þessu
00:00:03.336 --> 00:00:05.905
Láttu lyftuna vera
00:00:06.239 --> 00:00:09.909
Og hér er aðalálman
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Bisa tolong hentikan itu
00:00:03.378 --> 00:00:05.088
Jangan ke lift
00:00:06.339 --> 00:00:09.759
Dan kita memasuki kamar utama
00:00:01.000 --> 00:00:03.251
Si potrebbe far smettere la creatura
00:00:03.252 --> 00:00:05.088
Ehi basta con l'ascensore
00:00:06.255 --> 00:00:09.842
Ed entriamo nell'appartamento padronale
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
あの子に やめろと
00:00:03.419 --> 00:00:05.088
エレベーターで遊ばないで
00:00:06.172 --> 00:00:08.925
ここがマスター スイートです
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
엘리베이터 장난치지마
00:00:03.377 --> 00:00:05.921
건들지마
00:00:06.297 --> 00:00:09.883
제일 큰 방입니다
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Може и малечката да престане Малечка доста возење со лифтот
00:00:06.255 --> 00:00:09.592
И влегуваме во главната соба
00:00:01.000 --> 00:00:06.047
Kan barnet slutte med det der La heisen være
00:00:06.255 --> 00:00:11.219
Og her har vi foreldresoverommet
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Czy ta mała mogłaby przestać
00:00:03.253 --> 00:00:05.088
Zostaw tę windę w spokoju
00:00:06.297 --> 00:00:09.884
Dotarliśmy do głównych pomieszczeń
00:00:01.000 --> 00:00:05.338
A pequena podia parar Garota não fuce no elevador
00:00:06.013 --> 00:00:09.384
E emergimos na suite principal
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Poate cea mică să se oprească
00:00:03.042 --> 00:00:05.013
Puștoaico nu e voie în lift
00:00:06.297 --> 00:00:09.001
Ieșim în dormitorul principal
00:00:01.000 --> 00:00:03.251
Не могла бы она перестать баловаться с лифтом
00:00:03.252 --> 00:00:05.922
Эй не трогай лифт
00:00:06.297 --> 00:00:09.967
И вот мы входим в хозяйские апартаменты
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Može li devojčica da prestane Mala dosta vožnje liftom
00:00:06.255 --> 00:00:09.592
I ulazimo u glavnu sobu
00:00:01.000 --> 00:00:05.672
Bi lahko deklica nehala Punca pusti dvigalo
00:00:06.255 --> 00:00:09.592
In že smo v glavni sobi
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Podría la niña dejar de hacer eso
00:00:03.377 --> 00:00:05.921
Nena no juegues con el ascensor
00:00:06.338 --> 00:00:09.842
Y éstas son las habitaciones principales
00:00:01.000 --> 00:00:06.039
Kan flickan sluta med det där Låt bli hissen
00:00:06.172 --> 00:00:11.144
Och vi kommer in i föräldrarnas sovrum
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
ช วยห ามสาวน อยคนน นได ม ยคร บ
00:00:03.377 --> 00:00:05.088
แม หน เล กเล นล ฟต นะ
00:00:06.297 --> 00:00:09.842
รวมอย ในห องนอนใหญ
00:00:01.000 --> 00:00:03.251
Ufaklık şununla oynamasa olmaz mı
00:00:03.252 --> 00:00:05.922
Evlat asansörle oynamak yok
00:00:06.297 --> 00:00:09.967
Burası da ebeveyn dairesi
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Чи не можна змусити цю малу зупинитися
00:00:03.461 --> 00:00:05.296
Дитино зав'язуй з ліфтом
00:00:06.256 --> 00:00:09.133
І ми з вами заходимо до володінь господаря
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Cô bé có thể dừng làm việc đó được không
00:00:03.378 --> 00:00:05.088
Này bé không có thang máy đâu
00:00:06.339 --> 00:00:09.759
Và chúng ta đi vào phòng chính
Available in 34 languages
Duration
11 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:05:56
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
Columbia Pictures,Hofflund/Polone,Indelible Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A divorced woman and her diabetic daughter take refuge in their newly-purchased house's safe room, when three men break-in, searching for a missing fortune.