To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Don't fucking do it. While we're in here, she'll call the cops. Are you going to open the safe?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Don't fucking do it
00:00:02.877 --> 00:00:05.463
While we're in here she'll call the cops
00:00:05.546 --> 00:00:07.131
Are you going to open the safe
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
لا تفعل ذلك بحق الجحيم
00:00:03.998 --> 00:00:05.462
بينما نحن هنا هي ستتصل بالشرطة
00:00:05.463 --> 00:00:07.549
هل ستفتح تلك الخزنة
00:00:01.000 --> 00:00:05.067
Не го прави Тя ще извика ченгетата
00:00:05.671 --> 00:00:08.674
Ти ли ще отвориш сейфа
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
别帮她
00:00:03.998 --> 00:00:05.628
我们在里面时 她就会报警
00:00:05.629 --> 00:00:07.506
你打算自己开保险箱
00:00:01.000 --> 00:00:06.923
Nemoj Dok smo tu zvat će murju Ti ćeš otvoriti sef
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Nedělej to
00:00:03.085 --> 00:00:05.463
Zavolá poldy
00:00:05.671 --> 00:00:07.256
Otevřeš ten trezor
00:00:01.000 --> 00:00:05.538
Lad være med det Hun tilkalder bare panserne
00:00:05.672 --> 00:00:08.675
Se at få åbnet boksen
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Niet doen
00:00:03.998 --> 00:00:05.505
Terwijl we hier zitten belt ze de politie
00:00:05.672 --> 00:00:07.632
Maak je de kluis nog open
00:00:01.000 --> 00:00:05.538
Älä tee sitä Hän soittaa kytille
00:00:05.672 --> 00:00:08.675
Sinäkö avaat kassakaapin
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Tu vas pas le faire
00:00:03.998 --> 00:00:05.604
Si on reste ici elle va appeler les flics
00:00:05.738 --> 00:00:07.706
Tu vas ouvrir le coffre
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Du willst es doch nicht ernsthaft tun
00:00:02.096 --> 00:00:05.587
Während wir hier drin sind ruft sie die Bullen
00:00:05.588 --> 00:00:07.631
Willst du den Safe aufmachen
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Μην το κάνεις
00:00:03.998 --> 00:00:05.587
Θα καλέσει την αστυνομία
00:00:05.754 --> 00:00:07.464
Θ' ανοίξεις το χρηματοκιβώτιο
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
אל תעשה זאת
00:00:03.998 --> 00:00:05.462
בזמן שאנחנו כאן היא תתקשר למשטרה
00:00:05.463 --> 00:00:07.549
אתה מתכוון לפתוח את הכספת
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
स ल ऐस मत करन
00:00:02.918 --> 00:00:05.461
जब हम अ दर ह ग व प ल स क ब ल ल ग
00:00:05.462 --> 00:00:07.548
त म त ज र ख लन ज रह ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Nehogy megtedd
00:00:03.127 --> 00:00:05.546
Amíg itt vagyunk hívni fogja a zsarukat
00:00:05.755 --> 00:00:07.256
Kinyitod a széfet
00:00:01.000 --> 00:00:02.601
Þú vogar þér ekki
00:00:03.998 --> 00:00:05.604
Hún hringir á lögguna á meðan við erum hér
00:00:05.738 --> 00:00:07.706
Ætlarðu að opna peningaskápinn
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Jangan lakukan
00:00:03.998 --> 00:00:05.587
Saat kita di sini dia akan hubungi polisi
00:00:05.754 --> 00:00:07.464
Kau mau buka brankasnya
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Cazzo non gliela fare
00:00:03.998 --> 00:00:05.503
Noi stiamo qui dentro e lei chiama la polizia
00:00:05.504 --> 00:00:07.059
Apri tu la cassaforte
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
ほっとけ
00:00:03.252 --> 00:00:05.545
きっとサツが来る
00:00:05.546 --> 00:00:07.047
金庫の金は
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
해주지마
00:00:03.998 --> 00:00:05.504
경찰 부를지도 몰라
00:00:05.629 --> 00:00:07.631
네가 금고 열래
00:00:01.000 --> 00:00:06.922
Немој Додека сме тука ќе викне полиција Ќе го отвориш сефот
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Ikke gjør det Hun ringer bare purken
00:00:05.588 --> 00:00:08.591
Se å få åpnet safen
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Nie rób tego
00:00:03.998 --> 00:00:05.545
My tu siedzimy a ona wezwie policję
00:00:05.546 --> 00:00:07.631
Chcesz otworzyć ten sejf
00:00:01.000 --> 00:00:05.588
Não faça isso Enquanto estamos aqui ela chamará os tiras
00:00:05.755 --> 00:00:07.924
Vai abrir o cofre
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Nu o face
00:00:03.086 --> 00:00:05.587
Cât timp suntem prinși aici va chema poliția
00:00:05.588 --> 00:00:07.002
Ai de gând să deschizi seiful
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Не надо
00:00:03.998 --> 00:00:05.462
Пока мы тут она вызовет копов
00:00:05.463 --> 00:00:07.549
Ты будешь открывать сейф
00:00:01.000 --> 00:00:06.922
Nemoj jebote Dok smo ovde zvaće pandure Ti ćeš otvoriti sef
00:00:01.000 --> 00:00:06.923
Ne daj ji je Medtem bo poklicala policijo Boš odprl sef
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
No hagas eso carajo
00:00:03.998 --> 00:00:05.504
Mientras estamos aquí llamará a la policía
00:00:05.671 --> 00:00:07.631
Vas a abrir la caja fuerte
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Gör det fan inte När vi sitter här ringer hon snuten
00:00:05.805 --> 00:00:07.084
Ska du inte öppna kassaskåpet
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
อย าไปฉ ดเช ยวนะ
00:00:03.998 --> 00:00:05.503
ตอนเราอย ในน ม นต องเร ยกต ารวจมาแน
00:00:05.504 --> 00:00:07.059
อยากเป ดเซฟไม ใช เรอะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Sakın yapma
00:00:03.998 --> 00:00:05.462
Biz içerdeyken polisi arayacak
00:00:05.463 --> 00:00:07.549
Kasayı açacak mısın
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Дідько не роби цього
00:00:03.293 --> 00:00:05.295
Доки ми сидимо тут вона поліцію викличе
00:00:05.629 --> 00:00:07.172
Ти хочеш відкрити сейф
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Đừng có làm thế
00:00:03.998 --> 00:00:05.587
Khi ta ở trong này cô ta sẽ báo cảnh sát
00:00:05.754 --> 00:00:07.464
Mày lo mở két sắt đi
Available in 34 languages
Duration
9 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
01:22:38
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
Columbia Pictures,Hofflund/Polone,Indelible Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A divorced woman and her diabetic daughter take refuge in their newly-purchased house's safe room, when three men break-in, searching for a missing fortune.