To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Raoul:
Don't you look at me.Burnham:Hey, all I know about this is what I've seen on TV. You gotta talk me through this.Burnham:Nice house you guys got. Mom's rich?Sarah:Dad's rich. Mom's just mad.Burnham:Like this?Sarah:Tap it.Burnham:I wish I could put my kid in a place like this. Not that I didn't try. Just sometimes things they don't work out the way you want them to. Wasn't supposed to be like this. You weren't supposed to be here.Sarah:Thanks.Sarah:Burnham.Burnham:Wasn't supposed to be like this
Don't you look at me.Burnham:Hey, all I know about this is what I've seen on TV. You gotta talk me through this.Burnham:Nice house you guys got. Mom's rich?Sarah:Dad's rich. Mom's just mad.Burnham:Like this?Sarah:Tap it.Burnham:I wish I could put my kid in a place like this. Not that I didn't try. Just sometimes things they don't work out the way you want them to. Wasn't supposed to be like this. You weren't supposed to be here.Sarah:Thanks.Sarah:Burnham.Burnham:Wasn't supposed to be like this
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Don't you look at me
00:00:13.513 --> 00:00:14.514
Hey
00:00:15.431 --> 00:00:18.999
All I know about this is what I see on TV
00:00:18.101 --> 00:00:19.727
You got to talk me through this
00:00:27.011 --> 00:00:28.403
This right here
00:00:30.078 --> 00:00:31.864
It's this
00:00:37.062 --> 00:00:38.083
Yeah okay
00:00:46.754 --> 00:00:48.214
Nice house you guys got
00:00:49.424 --> 00:00:50.675
Your mom's rich
00:00:53.219 --> 00:00:56.347
Dad's rich Mom's just mad
00:01:09.235 --> 00:01:10.003
Like this
00:01:10.001 --> 00:01:11.404
Tap it
00:01:27.001 --> 00:01:30.715
I wish I could have put my kid in a place like this
00:01:31.883 --> 00:01:33.718
It's not that I didn't try
00:01:33.801 --> 00:01:37.001
Sometimes things they don't work out the way you want them to
00:01:41.999 --> 00:01:42.518
Done
00:01:44.145 --> 00:01:46.999
Wasn't supposed to be like this
00:01:47.482 --> 00:01:49.001
He had it all worked out
00:01:49.999 --> 00:01:51.736
Nobody was supposed to even be here
00:01:55.003 --> 00:01:56.449
Thanks
00:01:57.002 --> 00:01:58.001
Burnham
00:02:04.006 --> 00:02:06.209
Wasn't supposed to be like this
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
لا تنظري إلي
00:00:15.849 --> 00:00:18.225
لا أعرف عن هذا سوى ما أراه في التلفاز
00:00:18.226 --> 00:00:20.436
عليك أن تخبريني ماذا علي أن أفعل
00:00:27.036 --> 00:00:28.653
هذا الذي هنا
00:00:30.822 --> 00:00:31.906
أهذا هو
00:00:37.745 --> 00:00:38.872
أجل حسنا
00:00:46.838 --> 00:00:48.882
منزلكما جميل
00:00:49.507 --> 00:00:51.997
أمك ثرية
00:00:53.072 --> 00:00:57.001
أبي ثري أمي غاضبة
00:01:10.999 --> 00:01:11.863
عليك ضربها بخفة
00:01:27.295 --> 00:01:31.001
ليت كان بإمكاني وضع طفلي في منزل كهذا
00:01:32.258 --> 00:01:34.134
ليس أنني لم أحاول
00:01:34.001 --> 00:01:37.999
أحيانا لا تحدث الأمور مثلما يريدها المرء
00:01:41.434 --> 00:01:42.081
ها أنت ذا انتهيت
00:01:44.562 --> 00:01:46.999
لم يكن من المفروض أن تحدث الأمور هكذا
00:01:47.774 --> 00:01:49.001
كان قد رتب كل شيء
00:01:50.998 --> 00:01:52.999
لم يكن من المفروض أن يكون أحد هنا
00:01:55.999 --> 00:01:56.449
شكرا
00:01:57.001 --> 00:01:58.785
يا برنهام
00:02:04.001 --> 00:02:06.751
لم يكن من المفروض أن تحدث الأمور هكذا
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Не ме гледай
00:00:15.389 --> 00:00:18.308
Не знам как да го направя
00:00:18.309 --> 00:00:20.978
Ще трябва да ми кажеш
00:00:27.109 --> 00:00:29.403
Това ли
00:00:30.571 --> 00:00:32.099
Това ли е
00:00:37.745 --> 00:00:39.955
Добре
00:00:46.545 --> 00:00:50.424
Хубава къща имате Майка ти е богата
00:00:53.302 --> 00:00:56.347
Татко е богат Мама е луда
00:01:09.193 --> 00:01:12.154
Така ли Почукай я
00:01:27.953 --> 00:01:31.001
Иска ми се и моето дете да живее в такава къща
00:01:31.001 --> 00:01:33.925
Не че не съм опитвал
00:01:33.926 --> 00:01:39.999
Но понякога нещата не стават така както ти се иска
00:01:41.001 --> 00:01:43.001
Готово
00:01:44.145 --> 00:01:48.941
Не трябваше да става така Той беше измислил всичко
00:01:49.999 --> 00:01:52.999
Къщата трябваше да е празна
00:01:54.989 --> 00:01:57.992
Благодаря Бърнам
00:02:03.914 --> 00:02:06.584
Не трябваше да става така
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
不准看我
00:00:15.557 --> 00:00:18.101
我只从电视上看过
00:00:18.268 --> 00:00:20.436
你得教我怎么做
00:00:27.277 --> 00:00:28.528
这个
00:00:30.905 --> 00:00:32.157
这个
00:00:37.745 --> 00:00:38.955
对 好
00:00:46.921 --> 00:00:48.798
你们家真棒
00:00:49.549 --> 00:00:51.301
你妈妈真有钱
00:00:53.678 --> 00:00:56.973
是爸有钱 妈只是要气他
00:01:09.036 --> 00:01:11.821
像这样 弹一下
00:01:27.253 --> 00:01:31.005
我真希望有能力 供我孩子住这种房子
00:01:32.994 --> 00:01:33.843
不是我不努力
00:01:34.005 --> 00:01:37.001
有时候事情就是不尽如意
00:01:41.434 --> 00:01:42.081
好
00:01:44.312 --> 00:01:46.999
事情本来是不该如此
00:01:47.315 --> 00:01:49.108
他都计划好了
00:01:49.901 --> 00:01:52.001
这里本来不该有人
00:01:55.239 --> 00:01:56.157
谢谢
00:01:57.325 --> 00:01:58.001
柏汉
00:02:04.999 --> 00:02:06.376
事情不该如此
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Ne gledaj me
00:00:15.039 --> 00:00:20.311
Vidio sam ovo na televiziji ali moraš mi malo pomoći
00:00:27.011 --> 00:00:29.696
Ovo
00:00:30.613 --> 00:00:33.866
Je li ovo
00:00:37.495 --> 00:00:39.998
Dobro
00:00:46.504 --> 00:00:50.967
Imate lijepu kuću Mama ti je bogata
00:00:53.303 --> 00:00:57.064
Tata je bogat Mama je samo ljuta
00:01:09.193 --> 00:01:12.363
Ovako Istisni zrak
00:01:27.128 --> 00:01:31.633
Volio bih da sam mogao djeci pružiti ovo
00:01:31.001 --> 00:01:37.001
Nije da nisam pokušao Neki put stvari ne ispadnu kako želimo
00:01:41.999 --> 00:01:44.996
Eto
00:01:44.999 --> 00:01:48.816
Nije trebalo ovako biti Sve je smislio
00:01:49.999 --> 00:01:52.946
Nitko nije trebao biti tu
00:01:54.001 --> 00:01:58.242
Hvala Burnhame
00:02:03.998 --> 00:02:07.001
Nije trebalo biti ovako
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Nečum na mě
00:00:15.682 --> 00:00:18.001
Znám to akorát z televize
00:00:18.184 --> 00:00:19.853
Musíš mi radit
00:00:27.193 --> 00:00:28.528
To je ono
00:00:30.738 --> 00:00:31.823
Tohle
00:00:37.579 --> 00:00:38.621
Fajn
00:00:46.713 --> 00:00:48.339
Máte pěknej barák
00:00:49.299 --> 00:00:50.675
Máma je bohatá
00:00:53.428 --> 00:00:56.347
Táta je bohatý Máma je jen naštvaná
00:01:10.486 --> 00:01:12.028
Takhle Poklepejte na to
00:01:27.253 --> 00:01:30.059
Taky bych chtěl aby moje děti takhle žily
00:01:32.956 --> 00:01:33.343
Ne že bych se nesnažil
00:01:33.001 --> 00:01:37.001
ale občas některý věci nevyjdou
00:01:41.267 --> 00:01:42.393
A je to
00:01:44.999 --> 00:01:46.006
Takhle to dopadnout nemělo
00:01:47.044 --> 00:01:48.733
Připravoval to
00:01:49.776 --> 00:01:51.527
Mělo to tu být prázdný
00:01:55.999 --> 00:01:56.999
Děkuju
00:01:57.367 --> 00:01:58.001
Burnhame
00:02:04.248 --> 00:02:06.002
Takhle to dopadnout nemělo
00:00:01.000 --> 00:00:04.047
Lad være at glo på mig
00:00:15.515 --> 00:00:20.001
Jeg ved kun hvad jeg har set i fjernsynet Du må hjælpe mig
00:00:27.999 --> 00:00:29.228
Er det den her
00:00:30.396 --> 00:00:33.003
Den
00:00:46.646 --> 00:00:51.984
Flot hus I har Din mor må være rig
00:00:53.152 --> 00:00:56.756
Far er rig Mor er bare gal
00:01:09.998 --> 00:01:13.172
Er det sådan man gør Slå på den
00:01:27.001 --> 00:01:31.624
Jeg ville ønske jeg kunne give mit barn sådan et hjem
00:01:31.758 --> 00:01:38.131
Jeg gjorde mit bedste Men det går ikke altid som man håber
00:01:41.999 --> 00:01:46.139
Sådan Det her skulle slet ikke være sket
00:01:47.173 --> 00:01:52.999
Han havde planlagt det hele Her skulle slet ikke være nogen
00:01:54.714 --> 00:02:00.997
Tak Burnham
00:02:04.223 --> 00:02:07.016
Det her skulle ikke være sket
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Kijk me niet aan
00:00:15.682 --> 00:00:18.001
Ik weet alleen wat ik op tv gezien heb
00:00:18.226 --> 00:00:20.027
Je zult me moeten helpen
00:00:27.193 --> 00:00:28.528
Deze hier
00:00:30.905 --> 00:00:32.115
Is het deze
00:00:37.745 --> 00:00:38.913
Ja oké
00:00:46.671 --> 00:00:48.673
Jullie hebben een mooi huis
00:00:49.257 --> 00:00:50.883
Je mama is rijk
00:00:53.469 --> 00:00:56.764
Papa is rijk Mama is gewoon gek
00:01:10.999 --> 00:01:11.613
Tik ertegen
00:01:27.999 --> 00:01:30.001
Had ik maar zo'n huis voor mijn kind gehad
00:01:32.956 --> 00:01:33.001
Ik heb het wel geprobeerd
00:01:33.926 --> 00:01:37.639
Soms lopen de dingen anders dan je wilt
00:01:41.994 --> 00:01:42.477
Klaar
00:01:44.999 --> 00:01:46.999
Het had niet zo moeten lopen
00:01:47.482 --> 00:01:49.233
Hij had alles gepland
00:01:49.999 --> 00:01:52.111
Er hoorde hier niemand te zijn
00:01:55.993 --> 00:01:56.199
Bedankt
00:01:57.045 --> 00:01:58.999
Burnham
00:02:04.123 --> 00:02:06.334
Het had zo niet moeten lopen
00:00:01.000 --> 00:00:02.568
Älä katso minua
00:00:15.314 --> 00:00:20.052
Tiedän vain sen mitä olen TV stä nähnyt Sinun pitää auttaa
00:00:27.001 --> 00:00:29.228
Tämäkö se on
00:00:30.396 --> 00:00:33.998
Onko se tämä
00:00:46.412 --> 00:00:50.095
Teillä on hieno talo Äitisi on varmaan rikas
00:00:53.152 --> 00:00:56.956
Isä on rikas äiti on vain vihainen
00:01:09.998 --> 00:01:13.172
Näinkö tämä tehdään Napauta sitä
00:01:27.001 --> 00:01:31.624
Voisinpa minäkin antaa lapsilleni tällaisen kodin
00:01:31.999 --> 00:01:38.013
Tein parhaani mutta aina ei käy niin kuin toivoisi
00:01:41.233 --> 00:01:46.001
Noin Tässä ei pitänyt käydä näin
00:01:47.173 --> 00:01:52.611
Hän oli suunnitellut kaiken Täällä ei pitänyt olla ketään
00:01:54.714 --> 00:01:58.184
Kiitos Burnham
00:02:03.756 --> 00:02:07.001
Tässä ei pitänyt käydä näin
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Ne me regarde pas
00:00:15.548 --> 00:00:18.001
J'ai seulement vu faire ça à la télé
00:00:18.184 --> 00:00:20.219
Il faut que tu me guides
00:00:27.159 --> 00:00:28.427
Ce truc là
00:00:30.596 --> 00:00:31.664
Ça
00:00:46.679 --> 00:00:48.681
Classe votre baraque
00:00:49.348 --> 00:00:51.997
Ta mère est riche
00:00:53.519 --> 00:00:56.756
Papa est riche Maman a la haine
00:01:10.001 --> 00:01:11.637
Tapotez
00:01:27.999 --> 00:01:31.002
J'aurais aimé mettre mon gamin dans un endroit de ce genre
00:01:32.158 --> 00:01:33.001
C'est pas faute d'avoir essayé
00:01:34.126 --> 00:01:37.663
Des fois les choses se passent pas comme on voudrait
00:01:41.233 --> 00:01:42.601
Voilà C'est fait
00:01:44.336 --> 00:01:46.999
Ça devait se passer autrement
00:01:47.001 --> 00:01:49.999
Il avait tout prévu
00:01:49.809 --> 00:01:52.244
Il devait y avoir personne
00:01:55.214 --> 00:01:56.315
Merci
00:02:04.256 --> 00:02:06.425
Ça devait se passer autrement
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Glotz mich nicht so an
00:00:15.681 --> 00:00:18.141
Was ich darüber weiß hab ich aus dem Fernsehen
00:00:18.142 --> 00:00:20.352
Du musst mir sagen wie das geht
00:00:27.193 --> 00:00:28.527
Diese hier
00:00:30.738 --> 00:00:31.822
Diese
00:00:37.578 --> 00:00:38.746
Ja okay
00:00:46.837 --> 00:00:49.038
Ihr habt hier 'n schönes Haus
00:00:49.381 --> 00:00:51.133
Deine Mutter ist reich
00:00:53.636 --> 00:00:56.931
Dad ist reich Mom ist nur stinksauer
00:01:10.277 --> 00:01:11.999
Hier hin Erst drauf klopfen
00:01:27.253 --> 00:01:31.002
Ich wünschte ich hätte meinem Kind so ein Haus bieten können
00:01:32.005 --> 00:01:34.997
Nicht dass ich es nicht versucht hätte
00:01:34.002 --> 00:01:37.001
Aber manchmal läuft es eben nicht so wie man es sich wünscht
00:01:41.267 --> 00:01:42.977
Ja Ich hab's geschafft
00:01:44.395 --> 00:01:46.001
Es sollte ganz anders laufen
00:01:47.648 --> 00:01:49.941
Er hat alles geplant
00:01:49.999 --> 00:01:52.001
Hier sollte niemand sein
00:01:55.239 --> 00:01:56.999
Danke
00:01:57.616 --> 00:01:58.001
Burnham
00:02:04.001 --> 00:02:06.005
Es sollte ganz anders laufen
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Μη με κοιτάς
00:00:15.306 --> 00:00:17.809
Ό τι ξέρω το 'χω δει στην τηλεόραση
00:00:17.976 --> 00:00:20.103
Πρέπει να μου δώσεις οδηγίες
00:00:26.985 --> 00:00:28.194
Εδώ ακριβώς
00:00:30.655 --> 00:00:31.865
Εδώ
00:00:37.495 --> 00:00:38.663
Εντάξει
00:00:46.629 --> 00:00:48.464
Ωραίο σπίτι έχετε
00:00:49.299 --> 00:00:50.967
Η μαμά σου είναι πλούσια
00:00:53.386 --> 00:00:56.681
Ο μπαμπάς είναι πλούσιος Η μαμά είναι απλώς τρελή
00:01:09.998 --> 00:01:11.529
Έτσι Χτύπα τη
00:01:26.961 --> 00:01:30.715
Μακάρι να είχα ένα τέτοιο σπίτι για το παιδί μου
00:01:31.001 --> 00:01:33.551
Όχι πως δεν προσπαθώ
00:01:33.718 --> 00:01:37.001
Καμιά φορά τα πράγματα δεν πηγαίνουν όπως τα θέλεις
00:01:41.184 --> 00:01:42.352
Ορίστε Την έκανα
00:01:44.996 --> 00:01:46.105
Δεν έπρεπε να γίνει έτσι
00:01:47.273 --> 00:01:48.001
Τα είχε σκεφτεί όλα
00:01:49.999 --> 00:01:51.861
Κανείς δεν έπρεπε να ήταν εδώ
00:01:54.947 --> 00:01:55.999
Ευχαριστώ
00:01:57.241 --> 00:01:58.999
Μπέρναμ
00:02:03.001 --> 00:02:06.003
Δεν έπρεπε να γίνει έτσι
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
אל תסתכלי עלי
00:00:15.849 --> 00:00:18.225
כל מה שאני יודע על זה הוא מה שראיתי בטלויזיה
00:00:18.226 --> 00:00:20.353
את חייבת להדריך אותי
00:00:27.036 --> 00:00:28.653
זה כאן
00:00:30.822 --> 00:00:31.906
זה זה
00:00:37.745 --> 00:00:38.872
כן בסדר
00:00:46.838 --> 00:00:48.882
יש לכם בית יפה
00:00:49.507 --> 00:00:51.997
אמא שלך עשירה
00:00:53.072 --> 00:00:57.001
אבא עשיר אמא סתם עצבנית
00:01:10.999 --> 00:01:11.821
הקש על זה
00:01:27.295 --> 00:01:31.001
הלוואי ויכולתי לשים את הילד שלי במקום כזה
00:01:32.258 --> 00:01:34.134
זה לא שלא ניסיתי
00:01:34.001 --> 00:01:37.999
לפעמים דברים הם לא מסתדרים כפי שהיינו רוצים
00:01:41.434 --> 00:01:42.727
הנה סיימתי
00:01:44.562 --> 00:01:46.648
זה לא היה אמור להיות כך
00:01:47.774 --> 00:01:49.001
הוא תיכנן את הכל
00:01:50.998 --> 00:01:52.999
אף אחד לא היה אמור להיות כאן
00:01:55.999 --> 00:01:56.449
תודה
00:01:57.001 --> 00:01:58.785
בורנהם
00:02:04.001 --> 00:02:06.626
זה לא היה אמור להיות כך
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
म र तरफ मत द ख
00:00:15.556 --> 00:00:18.308
ज ट व पर द खत ह उतन ह पत ह
00:00:18.309 --> 00:00:20.352
त म ह बत न ह ग
00:00:27.359 --> 00:00:28.611
य व ल
00:00:30.821 --> 00:00:31.906
य व ल
00:00:37.745 --> 00:00:38.871
ह ठ क
00:00:46.837 --> 00:00:48.839
त म ल ग क प स अच छ घर ह
00:00:49.506 --> 00:00:51.997
त म ह र म अम र ह
00:00:53.719 --> 00:00:56.972
प प प स व ल ह म त बस प गल ह
00:01:10.527 --> 00:01:11.779
उस थपथप ओ
00:01:27.294 --> 00:01:31.131
क श म भ अपन बच च क ऐस जगह म रख प त
00:01:32.001 --> 00:01:34.217
ऐस नह क म न क श श नह क
00:01:34.218 --> 00:01:37.001
कभ कभ क स मत व स क म नह करत ज स हम च हत ह
00:01:41.392 --> 00:01:42.726
ह गय
00:01:44.052 --> 00:01:46.001
ऐस नह ह न थ
00:01:47.773 --> 00:01:49.001
उसन सब स च ल य थ
00:01:50.993 --> 00:01:52.319
क स क यह ह न तक नह थ
00:01:55.322 --> 00:01:56.407
धन यव द
00:01:57.658 --> 00:01:58.001
बर नहम
00:02:04.001 --> 00:02:06.584
ऐस नह ह न च ह ए थ
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Ne nézz már így
00:00:15.682 --> 00:00:17.517
Én is csak a tévéből ismerem ezt
00:00:18.184 --> 00:00:19.561
Irányíts
00:00:27.193 --> 00:00:28.528
Ezzel itt
00:00:30.613 --> 00:00:31.698
Ez az
00:00:37.579 --> 00:00:38.746
Aha
00:00:46.671 --> 00:00:48.339
Szép ház
00:00:49.034 --> 00:00:50.592
Anyád gazdag
00:00:53.636 --> 00:00:56.264
Apa gazdag Anya csak berágott
00:01:10.361 --> 00:01:11.654
Spricceld ki
00:01:27.253 --> 00:01:30.506
Bárcsak ilyen lakásban nőhetne fel a kölyköm
00:01:31.999 --> 00:01:33.468
Nem mintha nem próbálkoztam volna
00:01:33.001 --> 00:01:36.001
De néha a dolgok nem úgy sülnek el ahogy szeretnénk
00:01:41.267 --> 00:01:42.435
Kész
00:01:44.145 --> 00:01:45.938
Ennek sem így kellett volna lennie
00:01:47.044 --> 00:01:48.816
Mindent kidolgozott
00:01:49.999 --> 00:01:51.611
Senkinek se kellett volna itt lennie
00:01:55.114 --> 00:01:56.998
Kösz
00:01:57.408 --> 00:01:58.999
Burnham
00:02:04.006 --> 00:02:05.075
Nem így kellett volna lennie
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Ekki horfa á mig
00:00:15.548 --> 00:00:18.001
Ég hef bara séð þetta gert í sjónvarpi
00:00:18.184 --> 00:00:20.219
Þú verður að leiðbeina mér
00:00:27.159 --> 00:00:28.427
Þetta hérna
00:00:30.596 --> 00:00:31.664
Þetta
00:00:37.047 --> 00:00:38.604
Allt í lagi
00:00:46.679 --> 00:00:49.002
Þetta er laglegt hús sem þið eigið
00:00:49.348 --> 00:00:51.997
Mamma þín er rík
00:00:53.519 --> 00:00:56.756
Pabbi er ríkur Mamma er bara klikkuð
00:01:10.001 --> 00:01:11.637
Sláðu í hana
00:01:27.999 --> 00:01:31.002
Ég vildi að ég hefði haft efni á svona stað fyrir barnið mitt
00:01:32.158 --> 00:01:33.759
Ég reyndi virkilega
00:01:34.004 --> 00:01:37.663
Stundum fara hlutirnir öðruvísi en maður ætlar
00:01:41.233 --> 00:01:42.535
Búið
00:01:44.336 --> 00:01:46.999
Þetta átti ekki að fara svona
00:01:47.001 --> 00:01:49.708
Hann var búinn að skipuleggja þetta
00:01:49.842 --> 00:01:52.244
Húsið átti að vera mannlaust
00:01:55.214 --> 00:01:56.315
Takk
00:01:57.001 --> 00:01:58.651
Burnham
00:02:04.256 --> 00:02:06.425
Þetta átti ekki að fara svona
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Jangan menatapku
00:00:15.306 --> 00:00:17.809
Aku hanya tahu ini dari TV
00:00:17.976 --> 00:00:20.103
Kau harus memberitahuku
00:00:26.985 --> 00:00:28.194
Ini dia
00:00:30.655 --> 00:00:31.865
Inikah dia
00:00:37.495 --> 00:00:38.663
Ya baik
00:00:46.629 --> 00:00:48.464
Kalian punya rumah yang bagus
00:00:49.299 --> 00:00:50.967
Ibumu kaya
00:00:53.386 --> 00:00:56.681
Ayah yang kaya Ibu hanya marah
00:01:09.998 --> 00:01:11.529
Seperti ini Ketuk dulu
00:01:26.961 --> 00:01:30.715
Kuharap aku bisa membawa anakku ke tempat seperti ini
00:01:31.001 --> 00:01:33.551
Bukan berarti aku tak mencoba
00:01:33.718 --> 00:01:37.001
Terkadang sesuatu tidak berjalan seperti yang kau inginkan
00:01:41.184 --> 00:01:42.352
Selesai
00:01:44.996 --> 00:01:46.105
Seharusnya tidak terjadi seperti ini
00:01:47.273 --> 00:01:48.001
Dia telah memikirkan segalanya
00:01:49.999 --> 00:01:51.861
Harusnya tak ada yang masuk kemari
00:01:54.947 --> 00:01:55.999
Terima kasih
00:01:57.241 --> 00:01:58.999
Burnham
00:02:03.001 --> 00:02:06.003
Seharusnya tidak terjadi seperti ini
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
E tu non mi guardare
00:00:15.681 --> 00:00:18.141
Senti io queste cose le vedo fare solo in TV
00:00:18.142 --> 00:00:20.311
Perciò mi devi guidare tu
00:00:27.193 --> 00:00:28.569
Qual è Questa
00:00:30.078 --> 00:00:31.864
Questa
00:00:37.578 --> 00:00:38.788
Bene
00:00:46.838 --> 00:00:48.084
Avete una bella casetta
00:00:49.465 --> 00:00:51.997
Tua madre è ricca
00:00:53.678 --> 00:00:56.931
Papà è ricco Mamma è solo arrabbiata
00:01:10.486 --> 00:01:11.946
Dagli un colpetto
00:01:27.253 --> 00:01:31.003
Magari avessi potuto dare ai miei figli una casa così
00:01:32.999 --> 00:01:34.997
Non che non ci abbia provato
00:01:34.002 --> 00:01:37.001
A volte però le cose non vanno come vorremmo noi
00:01:41.309 --> 00:01:42.685
Fatto
00:01:44.437 --> 00:01:46.999
Questa non doveva andare così
00:01:47.069 --> 00:01:49.001
Avevamo calcolato tutto
00:01:50.996 --> 00:01:52.001
La casa doveva essere vuota
00:01:55.001 --> 00:01:56.999
Grazie
00:01:57.617 --> 00:01:58.785
Burnham
00:02:04.999 --> 00:02:06.542
Non doveva proprio andare così
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
おれを見るな
00:00:13.304 --> 00:00:13.929
おい
00:00:15.431 --> 00:00:19.351
テレビじゃ見たが 手順を教えてくれ
00:00:27.192 --> 00:00:28.001
これか
00:00:30.654 --> 00:00:31.322
これ
00:00:46.545 --> 00:00:50.999
デカい家だな リッチな お袋だ
00:00:53.302 --> 00:00:56.018
それはパパよ ママは腹いせで家を
00:01:09.193 --> 00:01:09.086
ここに
00:01:10.361 --> 00:01:11.111
はじいて
00:01:27.997 --> 00:01:30.172
うちのガキとは大違いだ
00:01:31.001 --> 00:01:36.512
一生懸命 働いても 何も思うようにならない
00:01:41.999 --> 00:01:42.267
そら 打ったぞ
00:01:44.001 --> 00:01:45.646
とんだ思惑おもわく違いだ
00:01:47.999 --> 00:01:51.235
最初の話じゃ ここは空あき家のはずだった
00:01:55.003 --> 00:01:55.001
ありがと
00:01:57.282 --> 00:01:58.158
バーナム
00:02:03.914 --> 00:02:05.999
とんだ思惑違いだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
쳐다보지마
00:00:15.682 --> 00:00:18.141
이런건 TV에서만 봤어
00:00:18.142 --> 00:00:20.228
네가 가르쳐줘
00:00:27.235 --> 00:00:28.569
이거니
00:00:30.738 --> 00:00:31.823
이거
00:00:37.578 --> 00:00:38.746
응 그래
00:00:46.838 --> 00:00:48.084
집이 멋져
00:00:49.424 --> 00:00:51.997
엄마가 부잔가봐
00:00:53.636 --> 00:00:56.931
아빠가 부자고 엄만 화났어요
00:01:10.999 --> 00:01:11.738
됐니 두드려요
00:01:27.211 --> 00:01:31.005
우리 애들도 이런데 살면 좋을텐데
00:01:32.133 --> 00:01:33.926
노력 안한건 아냐
00:01:34.002 --> 00:01:37.764
세상 일이란게 맘대로 안되는거니까
00:01:40.999 --> 00:01:42.727
됐다
00:01:44.312 --> 00:01:46.999
이렇게 될 줄 몰랐어
00:01:47.607 --> 00:01:49.999
우린 아무도
00:01:49.901 --> 00:01:52.236
없는 줄 알았거든
00:01:55.239 --> 00:01:56.999
고마워요
00:01:57.533 --> 00:01:58.999
번햄 아저씨
00:02:04.999 --> 00:02:06.417
이게 아니었어
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Не ме гледај
00:00:15.389 --> 00:00:20.311
Го видов ова на телевизија но ќе мора да ми помогнеш
00:00:27.109 --> 00:00:29.695
Ова
00:00:30.613 --> 00:00:33.866
Дали е ова
00:00:37.495 --> 00:00:39.997
Добро
00:00:46.504 --> 00:00:50.967
Имате убава куќа Мајка ти е богата
00:00:53.302 --> 00:00:57.064
Тато е богат Мама е само лута
00:01:09.193 --> 00:01:12.363
Вака Истисни го воздухот
00:01:27.128 --> 00:01:31.001
Би сакал да можам ова да им го понудам на децата
00:01:31.001 --> 00:01:37.001
Не дека не пробав Некој пат работите не одат по план
00:01:41.999 --> 00:01:44.996
Ете
00:01:44.999 --> 00:01:48.816
Не требаше вака да биде Се има смислено
00:01:49.999 --> 00:01:52.999
Никој не требаше да има тука
00:01:54.001 --> 00:01:58.242
Фала Бурнхам
00:02:03.998 --> 00:02:07.001
Не требаше да биде вака
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Ikke se på meg
00:00:15.389 --> 00:00:20.999
Jeg vet bare det jeg har sett på tv Du må hjelpe meg
00:00:27.067 --> 00:00:29.278
Er det denne
00:00:30.487 --> 00:00:33.073
Den
00:00:46.503 --> 00:00:51.967
Flott hus dere har Moren din må være rik
00:00:53.177 --> 00:00:56.931
Pappa er rik Mamma er bare gal
00:01:09.998 --> 00:01:13.197
Er det sånn man gjør Slå på den
00:01:27.169 --> 00:01:31.001
Jeg skulle ønske jeg kunne gi barnet mitt et sånt hjem
00:01:31.001 --> 00:01:38.001
Jeg gjorde mitt beste Men det går ikke alltid som man vil
00:01:41.267 --> 00:01:46.146
Sånn Det skulle ikke gå sånn
00:01:47.999 --> 00:01:52.736
Han hadde planlagt alt Det skulle ikke være noen her engang
00:01:54.864 --> 00:02:00.997
Takk Burnham
00:02:03.914 --> 00:02:07.167
Det skulle ikke gå sånn
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Nie gap się na mnie
00:00:15.723 --> 00:00:18.001
Wiem o tym tylko tyle ile mówili w telewizji
00:00:18.101 --> 00:00:20.436
Musisz mi powiedzieć co mam robić
00:00:27.193 --> 00:00:28.569
To jest to
00:00:30.078 --> 00:00:31.864
A to
00:00:37.578 --> 00:00:38.788
W porządku
00:00:46.879 --> 00:00:48.881
Macie ładny dom
00:00:49.465 --> 00:00:51.175
Twoja mama jest bogata
00:00:53.636 --> 00:00:56.931
Tata jest bogaty Mama jest szalona
00:01:10.001 --> 00:01:12.998
Stuknij w strzykawkę
00:01:27.253 --> 00:01:31.003
Chciałbym żeby moje dziecko mieszkało w takim domu
00:01:32.999 --> 00:01:34.002
Próbowałem
00:01:34.007 --> 00:01:37.999
Czasem wychodzi nie tak jak chcesz
00:01:41.309 --> 00:01:42.643
Już po wszystkim
00:01:44.437 --> 00:01:46.001
Miało być inaczej
00:01:47.648 --> 00:01:49.999
Wszystko obmyślił
00:01:50.996 --> 00:01:52.999
Miało tu nikogo nie być
00:01:55.001 --> 00:01:56.407
Dziękuję
00:01:57.001 --> 00:01:58.785
Burnham
00:02:04.999 --> 00:02:06.542
Miało być inaczej
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Não olhe pra mim
00:00:15.556 --> 00:00:19.477
Tudo o que sei disto é o que vi na TV Tem que me guiar
00:00:27.276 --> 00:00:28.082
É este aqui
00:00:30.655 --> 00:00:32.615
Este
00:00:37.662 --> 00:00:39.033
Certo
00:00:46.629 --> 00:00:50.341
Bela casa vocês têm Sua mãe é rica
00:00:53.261 --> 00:00:56.639
Meu pai é rico Minha mãe é só louca
00:01:10.006 --> 00:01:12.322
Bata nela
00:01:27.211 --> 00:01:30.506
Queria poder pôr meu filho num lugar assim
00:01:31.999 --> 00:01:33.801
Não que eu não tenha tentado
00:01:33.968 --> 00:01:37.005
Algumas coisas não funcionam como você quer
00:01:40.999 --> 00:01:44.437
Pronto Feito Não era para ser assim
00:01:47.273 --> 00:01:51.152
Ele tinha tudo calculado Ninguém devia estar aqui
00:01:54.989 --> 00:01:58.999
Obrigada Burnham
00:02:04.006 --> 00:02:05.875
Não era para ser assim
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Nu te uita la mine
00:00:13.345 --> 00:00:14.221
Hei
00:00:15.681 --> 00:00:17.516
Nu știu decât ce am văzut la televizor
00:00:18.142 --> 00:00:19.393
Trebuie să îmi spui ce să fac
00:00:27.192 --> 00:00:28.193
Asta
00:00:30.738 --> 00:00:31.822
Asta e
00:00:37.578 --> 00:00:38.746
Da bine
00:00:46.067 --> 00:00:48.001
Aveți o casă frumoasă
00:00:49.256 --> 00:00:50.174
Mama ta e bogată
00:00:53.469 --> 00:00:56.018
Tata e bogat Mama e doar supărată
00:01:08.943 --> 00:01:09.943
Așa
00:01:10.486 --> 00:01:11.999
Lovește o ușor
00:01:27.252 --> 00:01:30.339
Mi ar fi plăcut ca și copilul meu să stea într o casă ca asta
00:01:32.005 --> 00:01:33.217
Nu e ca și cum nu am încercat
00:01:33.926 --> 00:01:36.762
Câteodată lucrurile nu se întâmplă așa cum vrei
00:01:41.001 --> 00:01:42.142
Gata
00:01:44.999 --> 00:01:45.771
Nu trebuia să fie așa
00:01:47.999 --> 00:01:48.524
El plănuise totul
00:01:49.999 --> 00:01:51.276
Nimeni nu trebuia să fie aici
00:01:55.003 --> 00:01:55.999
Mulțumesc
00:01:57.449 --> 00:01:58.325
Burnham
00:02:04.123 --> 00:02:05.499
Nu trebuia să fie așa
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Не смотри на меня
00:00:15.849 --> 00:00:18.225
Я только в кино видел как делают уколы
00:00:18.226 --> 00:00:20.353
Ты должна мне помочь
00:00:27.036 --> 00:00:28.653
Это
00:00:30.822 --> 00:00:31.906
Это
00:00:37.745 --> 00:00:38.872
Ясно
00:00:46.838 --> 00:00:48.882
Хороший у вас дом
00:00:49.507 --> 00:00:51.997
Богатая мама
00:00:53.072 --> 00:00:57.001
Папа богатый А мама просто сошла с ума
00:01:10.999 --> 00:01:11.821
Постучи
00:01:27.295 --> 00:01:31.001
Жаль что я не смог заработать своим детям на такой дом
00:01:32.258 --> 00:01:34.134
Я пытался
00:01:34.001 --> 00:01:37.999
Но в жизни иногда все выходит не так как ты хочешь
00:01:41.434 --> 00:01:42.727
Есть
00:01:44.562 --> 00:01:46.648
Все должно было быть не так
00:01:47.774 --> 00:01:49.001
Он все спланировал
00:01:50.998 --> 00:01:52.999
Здесь никого не должно было быть
00:01:55.999 --> 00:01:56.449
Спасибо
00:01:57.001 --> 00:01:58.785
Бернэм
00:02:04.001 --> 00:02:06.626
Все должно было быть не так
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Ne gledaj me
00:00:15.039 --> 00:00:20.311
Video sam ovo na televiziji ali moraš malo da mi pomogneš
00:00:27.011 --> 00:00:29.695
Ovo
00:00:30.613 --> 00:00:33.866
Je l' ovo
00:00:37.495 --> 00:00:39.997
Dobro
00:00:46.504 --> 00:00:50.967
Imate lepu kuću Mama ti je bogata
00:00:53.302 --> 00:00:57.064
Tata je bogat Mama je samo ljuta
00:01:09.193 --> 00:01:12.363
Ovako Izbaci vazduh
00:01:27.128 --> 00:01:31.001
Voleo bih da sam mogao da pružim ovo deci
00:01:31.001 --> 00:01:37.001
Nije da nisam pokušao Neki put stvari ne ispadnu kako želimo
00:01:41.999 --> 00:01:44.996
Gotovo
00:01:44.999 --> 00:01:48.816
Nije trebalo ovako da bude Sve je smislio
00:01:49.999 --> 00:01:52.999
Niko nije trebalo da bude ovde
00:01:54.001 --> 00:01:58.242
Hvala Bername
00:02:03.998 --> 00:02:07.001
Nije trebalo da bude ovako
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Ne glej me
00:00:15.039 --> 00:00:20.311
To sem videl samo po televiziji Pomagaj mi
00:00:27.011 --> 00:00:29.696
Je to
00:00:30.613 --> 00:00:33.867
Je to
00:00:37.495 --> 00:00:39.998
Dobro
00:00:46.504 --> 00:00:50.967
Lepo hišo imata Bogato mamo imaš
00:00:53.303 --> 00:00:57.064
Oče je bogat Mama je samo besna
00:01:09.194 --> 00:01:12.363
Tako Iztisni zrak
00:01:27.128 --> 00:01:31.633
Tudi jaz bi rad sinu kupil tako hišo
00:01:31.008 --> 00:01:37.001
Trudil sem se Včasih se ne izteče tako kot človek upa
00:01:41.226 --> 00:01:44.996
Tako
00:01:44.229 --> 00:01:48.999
Ne bi se smelo končati tako On je naredil načrt
00:01:49.999 --> 00:01:52.946
Hiša bi morala biti prazna
00:01:54.001 --> 00:01:58.999
Hvala Burnham
00:02:03.998 --> 00:02:07.001
Ne bi se smelo končati tako
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
No me mires
00:00:15.598 --> 00:00:18.999
Lo único que sé de esto lo vi en la tele
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Me tienes que guiar
00:00:27.151 --> 00:00:28.486
Ésta de aquí
00:00:30.696 --> 00:00:31.739
Esto es
00:00:37.536 --> 00:00:38.746
Sí muy bien
00:00:46.712 --> 00:00:48.714
Tienen una linda casa
00:00:49.034 --> 00:00:50.966
Tu mamá es rica
00:00:53.552 --> 00:00:56.847
Papá es rico Mamá sólo está enojada
00:01:10.402 --> 00:01:12.996
Hay que dar golpecitos
00:01:27.999 --> 00:01:30.881
Ojalá hubiese podido poner a mi hijo en un lugar así
00:01:32.005 --> 00:01:33.759
No es que no lo intenté
00:01:33.926 --> 00:01:37.001
A veces las cosas no resultan como uno quiere
00:01:40.599 --> 00:01:42.601
Ya está
00:01:44.001 --> 00:01:46.313
No se suponía que fuera así
00:01:47.999 --> 00:01:49.191
Él lo tenía todo planeado
00:01:49.001 --> 00:01:52.111
No tenía que haber nadie aquí
00:01:55.114 --> 00:01:56.999
Gracias
00:01:57.449 --> 00:01:58.999
Burnham
00:02:04.123 --> 00:02:06.292
No tenía que ser así
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Se inte på mig
00:00:15.381 --> 00:00:20.052
Det enda jag vet om det här har jag sett på TV Du måste visa mig
00:00:27.001 --> 00:00:29.228
Är det den här
00:00:30.663 --> 00:00:33.998
Den här
00:00:46.412 --> 00:00:51.784
Fint hus ni har Din mamma måste vara rik
00:00:53.152 --> 00:00:56.756
Pappa är rik Mamma är bara arg
00:01:09.998 --> 00:01:13.172
Så här Slå ner det
00:01:27.001 --> 00:01:31.624
Jag önskar att jag hade kunnat ge min unge ett sånt här hem
00:01:31.001 --> 00:01:38.013
Visst försökte jag men ibland går det inte som man vill
00:01:41.233 --> 00:01:46.001
Klart Det skulle inte bli så här
00:01:47.173 --> 00:01:52.611
Han hade planerat allt Ingen skulle vara här
00:01:54.999 --> 00:01:59.852
Tack Burnham
00:02:03.756 --> 00:02:07.001
Det skulle inte bli så här
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
อย าจ องฉ นนะ
00:00:15.681 --> 00:00:18.141
เร องฉ ดยาน ฉ นจ ามาจากท ว นะ
00:00:18.142 --> 00:00:20.186
หน ต องช วยฉ นนะ
00:00:27.193 --> 00:00:28.528
น ใช ม ย
00:00:30.738 --> 00:00:31.781
น ล ะ
00:00:37.578 --> 00:00:38.746
เอาล ะนะ
00:00:46.796 --> 00:00:48.798
บ านหน สวยด นะ
00:00:49.382 --> 00:00:51.997
แม หน รวยล ะส
00:00:53.594 --> 00:00:56.889
พ อรวย แต แม เพ ยน
00:01:10.444 --> 00:01:11.999
ไล ลมก อน
00:01:27.211 --> 00:01:30.965
ฉ นก อยากให ล กฉ นอย บ านแบบน บ าง
00:01:32.994 --> 00:01:33.001
ไม ใช ว าฉ นไม พยายามนะ
00:01:34.002 --> 00:01:37.999
บางคร ง ม นก ไม เป นไปตามท ต องการ
00:01:40.001 --> 00:01:42.685
เร ยบร อย
00:01:44.312 --> 00:01:46.999
ไม น าเป นแบบน เลย
00:01:47.565 --> 00:01:49.999
เขาเป นคนวางแผนท กอย าง
00:01:49.901 --> 00:01:52.999
ท น ไม ควรจะม ใครด วยซ า
00:01:55.239 --> 00:01:56.999
ขอบค ณค ะ
00:01:57.533 --> 00:01:58.001
ค ณเบ ร นแฮม
00:02:04.999 --> 00:02:06.417
ไม น าเป นแบบน เลย
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Bana bakma
00:00:15.849 --> 00:00:18.225
Bu konuda tek bildiğim televizyonda gördüklerim
00:00:18.226 --> 00:00:20.353
Ne yapacağımı söylemelisin
00:00:27.036 --> 00:00:28.653
Bu doğru mu
00:00:30.822 --> 00:00:31.906
Bu mu
00:00:37.745 --> 00:00:38.872
Evet tamam
00:00:46.838 --> 00:00:48.882
Güzel bir eviniz varmış
00:00:49.507 --> 00:00:51.997
Annen zengin
00:00:53.072 --> 00:00:57.001
Babam zengin Annem sadece çılgın
00:01:10.999 --> 00:01:11.821
Ucuna vur
00:01:27.295 --> 00:01:31.001
Keşke benim çocuğum da böyle bir yerde yaşasa
00:01:32.258 --> 00:01:34.134
Bunu denedim
00:01:34.001 --> 00:01:37.999
Ama bazen işler istediğin gibi yürümüyor
00:01:41.434 --> 00:01:42.727
Oldu
00:01:44.562 --> 00:01:46.648
Böyle olmayacaktı
00:01:47.774 --> 00:01:49.001
Her şeyi planlamıştı
00:01:50.998 --> 00:01:52.999
Burada kimse olmayacaktı
00:01:55.999 --> 00:01:56.449
Sağol
00:01:57.001 --> 00:01:58.785
Burnham
00:02:04.001 --> 00:02:06.626
Böyle olmayacaktı
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Не дивись на мене
00:00:15.515 --> 00:00:17.767
Все що я знаю про це це те що по телевізору показують
00:00:18.101 --> 00:00:19.727
Тобі доведеться підказувати мені
00:00:27.151 --> 00:00:28.194
Це тут
00:00:30.613 --> 00:00:31.572
Ось це
00:00:37.286 --> 00:00:38.496
Так добре
00:00:46.546 --> 00:00:48.214
Хороший будиночок у вас дівчата
00:00:49.132 --> 00:00:50.299
Мама багата
00:00:53.344 --> 00:00:56.389
Тато багатий А мама просто божевільна
00:01:09.193 --> 00:01:11.279
Сюди Постукай
00:01:27.001 --> 00:01:30.423
Хотів би я щоб моя дитина мешкала у такому будинку
00:01:31.999 --> 00:01:33.301
Я намагався але
00:01:33.001 --> 00:01:36.001
Просто іноді все йде не так як хотілося б
00:01:41.309 --> 00:01:42.268
Готово
00:01:44.999 --> 00:01:45.938
Такого не повинно було бути
00:01:47.273 --> 00:01:48.001
Він все добре продумав
00:01:49.999 --> 00:01:51.444
Тут нікого не повинно було бути
00:01:55.006 --> 00:01:55.907
Дякую
00:01:57.002 --> 00:01:58.006
Бернхаме
00:02:03.956 --> 00:02:05.708
Такого не повинно було бути
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Đừng có nhìn tao
00:00:15.306 --> 00:00:17.809
Những gì ta biết chỉ là thấy trên tivi
00:00:17.976 --> 00:00:20.103
Nhóc phải hướng dẫn ta
00:00:26.985 --> 00:00:28.194
Cái này đúng không
00:00:30.655 --> 00:00:31.865
Cái này
00:00:37.495 --> 00:00:38.663
Được rồi
00:00:46.629 --> 00:00:48.464
Mẹ con nhóc có căn nhà đẹp lắm
00:00:49.299 --> 00:00:50.967
Mẹ nhóc giàu đấy
00:00:53.386 --> 00:00:56.681
Bố mới giàu Mẹ chỉ rồ thôi
00:01:09.998 --> 00:01:11.529
Như thế này Búng nó
00:01:26.961 --> 00:01:30.715
Ước gì con ta cũng được sống ở một nơi như thế này
00:01:31.001 --> 00:01:33.551
Không phải ta không cố gắng
00:01:33.718 --> 00:01:37.001
Đôi khi những thứ đó không được như ta mong đợi
00:01:41.184 --> 00:01:42.352
Xong rồi
00:01:44.996 --> 00:01:46.105
Đáng lẽ mọi chuyện không đến nước này
00:01:47.273 --> 00:01:48.001
Hắn đã biến nó thành thế này
00:01:49.999 --> 00:01:51.861
Lẽ ra không một ai nên ở đây
00:01:54.947 --> 00:01:55.999
Cảm ơn
00:01:57.241 --> 00:01:58.999
Chú Burnham
00:02:03.001 --> 00:02:06.003
Lẽ ra không nên như thế này
Available in 34 languages
Duration
127 seconds
Views
395
Timestamp in Movie
01:22:50
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
Columbia Pictures,Hofflund/Polone,Indelible Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A divorced woman and her diabetic daughter take refuge in their newly-purchased house's safe room, when three men break-in, searching for a missing fortune.


