To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Mints? Sugar-free. I'm opening that safe.You leave, you get nothing. It's looking doubtful there, big guy. I will split the money with Raoul.But I don't ever want to see you again. Cops show up on my doorstep,we will know who sent them, and we will fucking find you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Mints Sugar free
00:00:04.128 --> 00:00:07.882
I'm opening that safe You leave you get nothing
00:00:07.965 --> 00:00:09.634
It's looking doubtful there big guy
00:00:09.717 --> 00:00:13.638
I will split the money with Raoul But I don't ever want to see you again
00:00:13.721 --> 00:00:17.058
Cops show up on my doorstep we will know who sent them
00:00:17.006 --> 00:00:19.936
and we will fucking find you
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
حلوى النعناع خالية من السكر
00:00:04.001 --> 00:00:07.547
سأفتح تلك الخزنة إن رحلت فلن تحصل على شيء
00:00:07.548 --> 00:00:09.591
أشك في أنك ستفعل ذلك أيها الضخم
00:00:09.592 --> 00:00:13.553
سأتقاسم النقود مع راؤول لكنني لا أريد أن أراك ثانية أبدا
00:00:13.554 --> 00:00:17.433
إن جاءت الشرطة إلي سنعرف من أرسلها
00:00:17.599 --> 00:00:19.727
وسنجدك بحق الجحيم
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
Бонбони Без захар
00:00:03.753 --> 00:00:07.756
Ще отворя сейфа Тръгнеш ли си губиш всичко
00:00:07.757 --> 00:00:13.679
Силно се съмнявам че ще успееш Ще разделим парите с Раул
00:00:13.068 --> 00:00:17.641
Ако ченгетата ни хванат ще знаем кой ги е изпратил
00:00:17.642 --> 00:00:20.228
и ще те намерим
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
薄荷 无糖的
00:00:04.129 --> 00:00:07.257
我会打开保险箱 你走了就没份
00:00:07.841 --> 00:00:09.592
我看不尽然吧 大个子
00:00:09.759 --> 00:00:13.637
钱 我会跟拉乌对分 但我不想再看到你
00:00:13.638 --> 00:00:15.597
要是警察找上我
00:00:15.598 --> 00:00:17.475
我们会知道是谁告密
00:00:17.642 --> 00:00:19.936
我们一定会找到你
00:00:01.000 --> 00:00:03.793
Pepermint Bez šećera
00:00:03.794 --> 00:00:07.298
Otvorit ću sef Odeš li nećeš ništa dobiti
00:00:07.423 --> 00:00:09.003
Sumnjam veliki
00:00:09.425 --> 00:00:12.595
Novac ćemo podijeliti Raoul i ja Tebe ne želim ni vidjeti
00:00:13.554 --> 00:00:19.435
Pojavi li se murja znat ćemo tko ih je poslao A onda ćemo te naći
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Mentolky Bez cukru
00:00:03.878 --> 00:00:07.381
Otevřu trezor Nedostaneš nic
00:00:07.382 --> 00:00:09.341
Na to bych nesázel
00:00:09.342 --> 00:00:12.971
Rozdělíme se s Raoulem A tebe už nikdy nechci vidět
00:00:13.638 --> 00:00:16.766
Když přijdou poldové budu vědět kdo je poslal
00:00:17.475 --> 00:00:19.352
a najdu tě
00:00:01.000 --> 00:00:03.136
Mintpastiller Sukkerfri
00:00:03.057 --> 00:00:09.175
Når jeg åbner boksen får du intet Det sker næppe
00:00:09.309 --> 00:00:13.346
Jeg deler med Raoul Men jeg vil ikke se dig igen
00:00:13.048 --> 00:00:17.317
Hvis panserne kommer efter mig så ved vi hvem der stak os
00:00:17.045 --> 00:00:19.519
og så finder vi dig fandeme
00:00:01.000 --> 00:00:03.962
Pepermuntjes Zonder suiker
00:00:04.128 --> 00:00:07.059
Ik ga die kluis openmaken Als je weggaat krijg je niets
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
Dat is onwaarschijnlijk dikzak
00:00:09.759 --> 00:00:13.513
Ik deel het geld met Raoul Maar jou wil ik nooit meer zien
00:00:13.068 --> 00:00:17.392
Als ik agenten aan de deur krijg weten we wie ze heeft gestuurd
00:00:17.006 --> 00:00:19.727
en we zullen je verdomme vinden
00:00:01.000 --> 00:00:03.136
Sokerittomia pastilleja
00:00:03.569 --> 00:00:09.175
Avaan kassakaapin Et saa mitään Tuskinpa vain
00:00:09.309 --> 00:00:13.346
Jaan kaiken Raoulin kanssa enkä halua nähdä sinua enää
00:00:13.479 --> 00:00:17.317
Jos kytät tulevat tiedämme kuka heidät lähetti
00:00:17.045 --> 00:00:19.519
Me löydämme sinut
00:00:01.000 --> 00:00:03.077
Pastilles de menthe Sans sucre
00:00:04.104 --> 00:00:07.474
J'ouvrirai ce coffre Tu pars t'as rien
00:00:07.607 --> 00:00:09.476
J'en doute mon grand
00:00:09.609 --> 00:00:13.413
Je partagerai avec Raoul Mais je ne veux plus te revoir
00:00:13.546 --> 00:00:17.317
Si j'ai les flics chez moi on saura qui les a envoyés
00:00:17.484 --> 00:00:19.586
et on te retrouvera
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Pfefferminz Ohne Zucker
00:00:04.045 --> 00:00:07.673
Ich mache den Safe auf Wenn du abhaust kriegst du nichts
00:00:07.674 --> 00:00:09.675
Kann gut sein dass du dich da verhebst
00:00:09.676 --> 00:00:13.595
Ich teile das Geld mit Raoul Und dich will ich nie wieder sehen
00:00:13.596 --> 00:00:17.557
Falls die Bullen an meiner Tür aufkreuzen weiß ich von wem der Tipp ist
00:00:17.558 --> 00:00:19.978
Und glaub mir wir werden dich finden
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Μέντες Χωρίς ζάχαρη
00:00:04.087 --> 00:00:07.173
Θ' ανοίξω το χρηματοκιβώτιο Αν φύγεις δεν παίρνεις
00:00:07.757 --> 00:00:09.055
Έχω τις αμφιβολίες μου μεγάλε
00:00:09.717 --> 00:00:13.554
Θα μοιραστώ τα λεφτά με τον Ραούλ αλλά εσένα δεν θέλω να σε ξαναδώ
00:00:13.721 --> 00:00:15.515
Αν με πιάσουν οι μπάτσοι
00:00:15.681 --> 00:00:17.433
θα ξέρουμε ποιος τούς έστειλε
00:00:17.006 --> 00:00:19.852
και θα σε βρούμε γαμημένε
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
סוכריות מנטה בלי סוכר
00:00:04.001 --> 00:00:07.547
אני פותח את הכספת הזו אם תעזוב לא תקבל דבר
00:00:07.548 --> 00:00:09.591
זה נראה מפוקפק בחור גדול
00:00:09.592 --> 00:00:13.553
אתחלק בכסף עם ראול אבל לעולם איני רוצה לראותך שוב
00:00:13.554 --> 00:00:17.433
אם שוטרים יגיעו אל דלתי נדע מי שלח אותם
00:00:17.599 --> 00:00:19.727
ונמצא אותך
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
म ट शक कर रह त
00:00:04.001 --> 00:00:07.506
म व त ज र ख ल रह ह त म गए त क छ नह म ल ग
00:00:07.507 --> 00:00:09.549
इसक उम म द कम ह बड भ ई
00:00:09.055 --> 00:00:13.636
प स क र उल क स थ ब ट ल ग पर त म ह फ र नह द खन च हत
00:00:13.637 --> 00:00:17.515
प ल स हम र दरव ज पर आई हम समझ ज ए ग क सन भ ज ह
00:00:17.516 --> 00:00:19.726
और हम त म ह ख ज ल ग
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Mentolos cukor Cukor nélküli
00:00:04.087 --> 00:00:07.632
Kinyitom a széfet Ha elmész nem kapsz semmit
00:00:07.084 --> 00:00:09.508
Nem megy olyan könnyen nagyfiú
00:00:09.509 --> 00:00:13.179
Raoullal elfelezem a pénzt És téged nem akarlak többé látni
00:00:13.846 --> 00:00:16.766
És ha megjelennek a zsaruk tudni fogjuk ki küldte őket
00:00:17.725 --> 00:00:19.477
És megtalálunk baszd meg
00:00:01.000 --> 00:00:03.077
Myntur Sykurlausar
00:00:04.104 --> 00:00:07.474
Ég ætla að opna peningaskápinn Þú færð ekkert ef þú ferð
00:00:07.607 --> 00:00:09.476
Þetta lítur hálf illa út stóri kall
00:00:09.609 --> 00:00:13.413
Við Raoul skiptum með okkur peningunum en þig vil ég ekki sjá framar
00:00:13.546 --> 00:00:17.317
Ef löggan birtist heima hjá mér veit ég hver sendi þá
00:00:17.484 --> 00:00:20.153
og þú mátt vera viss um að við finnum þig
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Mint Bebas gula
00:00:04.087 --> 00:00:07.173
Aku akan membuka brankas itu Jika pergi kau tak akan dapat apa apa
00:00:07.757 --> 00:00:09.055
Kelihatannya meragukan
00:00:09.717 --> 00:00:13.554
Aku akan membagi uangnya dengan Raoul tapi aku tak mau melihatmu lagi
00:00:13.721 --> 00:00:15.515
Jika polisi menangkap kami
00:00:15.681 --> 00:00:17.433
kami tahu siapa yang melaporkannya
00:00:17.006 --> 00:00:19.852
dan kami akan mencarimu
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Mentine Senza zucchero
00:00:04.001 --> 00:00:07.589
Aprirò quella cassaforte Se te ne vai non becchi niente
00:00:07.059 --> 00:00:09.591
La vedo difficile però grande capo
00:00:09.592 --> 00:00:13.553
Ci spartiremo i soldi io e Raoul Però non ti voglio più vedere
00:00:13.554 --> 00:00:17.035
E se ci bussa alla porta la polizia sapremo chi l'ha mandata
00:00:17.006 --> 00:00:19.936
E vedrai cazzo se non ti troveremo
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
ミント 無糖
00:00:03.878 --> 00:00:07.214
消えな 金庫は おれが頂く
00:00:07.506 --> 00:00:09.216
どうやって入る
00:00:09.383 --> 00:00:12.553
お前は外し ラウールと分ける
00:00:13.679 --> 00:00:16.474
サツにタレ込みやがったら
00:00:17.558 --> 00:00:19.393
必ず貴様を見つけ出す
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
민트 무설탕이야
00:00:04.128 --> 00:00:07.631
내가 금고를 열면 네 몫은 없어
00:00:07.632 --> 00:00:09.633
네가 열 수 있을까
00:00:09.634 --> 00:00:13.553
넌 필요없어 라울과 나눌거야
00:00:13.554 --> 00:00:17.392
혹시라도 경찰이 나타날 경우
00:00:17.006 --> 00:00:19.727
우린 널 찾아낼거야
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Пеперминт Без шеќер Го отворам сефот Ако одиш ништо не добиваш
00:00:07.423 --> 00:00:12.595
Сигурно Парите ќе ги делиме јас и Раул Тебе не сакам да те видам
00:00:13.554 --> 00:00:19.435
Ако се појават џандари знам кој ги викнал А тогаш ќе те најдеме
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Mintpastiller Sukkerfri
00:00:03.071 --> 00:00:09.217
Når jeg åpner safen får du intet Det ser tvilsomt ut
00:00:09.384 --> 00:00:13.428
Jeg deler med Raoul Men jeg vil ikke se deg igjen
00:00:13.596 --> 00:00:17.392
Hvis purken dukker opp vet vi hvem som sendte dem
00:00:17.558 --> 00:00:19.643
og så finner vi deg faen meg
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Miętusy Bez cukru
00:00:04.996 --> 00:00:07.059
Otworzę ten sejf Jeśli wyjdziesz nic nie dostaniesz
00:00:07.591 --> 00:00:09.592
Bardzo wątpię osiłku
00:00:09.593 --> 00:00:13.512
Podzielę się z Raoulem a ciebie nie chcę więcej widzieć na oczy
00:00:13.513 --> 00:00:17.474
Jeśli przyjdą gliny będziemy wiedzieli kto ich nasłał
00:00:17.475 --> 00:00:19.686
i znajdziemy cię
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Menta Sem açúcar
00:00:03.795 --> 00:00:07.507
Vou abrir o cofre Se sair ficará sem nada
00:00:07.674 --> 00:00:09.509
Não está com toda essa bola
00:00:09.676 --> 00:00:13.596
Dividirei o dinheiro com Raoul Não quero nem vê lo mais
00:00:13.597 --> 00:00:17.999
Se os tiras me procurarem saberemos quem os mandou
00:00:17.267 --> 00:00:19.436
e vamos pegá lo
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Bomboane Fără zahăr
00:00:03.961 --> 00:00:07.059
Am de gând să deschid seiful Dacă pleci nu primești nimic
00:00:07.757 --> 00:00:09.424
Nu prea cred
00:00:09.425 --> 00:00:12.803
Împart banii cu Raoul dar nu mai vreau să te văd
00:00:13.679 --> 00:00:16.515
Dacă poliția apare la ușa mea vom știi cine i a trimis
00:00:17.006 --> 00:00:19.477
și te vom găsi
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Мятные леденцы Без сахара
00:00:04.001 --> 00:00:07.547
Я открою сейф Если ты сейчас уйдешь ты не получишь ничего
00:00:07.548 --> 00:00:09.591
Еще неизвестно откроешь ли босс
00:00:09.592 --> 00:00:13.553
Я поделю деньги с Раулем А про тебя я больше и слышать не хочу
00:00:13.554 --> 00:00:17.433
Если к нам нагрянут копы мы поймем кто их прислал
00:00:17.599 --> 00:00:19.727
и уж разыщем тебя
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Pepermint Bez šećera Otvoriću sef Ako odeš nećeš ništa dobiti
00:00:07.423 --> 00:00:12.595
Sumnjam Novac ćemo podeliti Raul i ja Tebe neću ni da vidim
00:00:13.554 --> 00:00:19.435
Ako se pojave panduri znaćemo ko ih je poslao A onda ćemo te naći
00:00:01.000 --> 00:00:07.298
Pepermint Brez sladkorja Odprl bom sef Če greš ne dobiš nič
00:00:07.465 --> 00:00:12.595
Ni videti Denar bova razdelila z Raoulom Nočem te več videti
00:00:13.554 --> 00:00:19.435
Če pridejo kifeljci bom vedel kdo jih je poslal Našla te bova
00:00:01.000 --> 00:00:03.962
Pastillas de menta Sin azúcar
00:00:04.128 --> 00:00:07.059
Voy a abrir esa caja Si te vas no recibes nada
00:00:07.757 --> 00:00:09.592
Se ve dudoso grandulón
00:00:09.759 --> 00:00:13.513
Dividiré el dinero con Raúl Pero no quiero volver a verte jamás
00:00:13.068 --> 00:00:17.392
Si aparece la policía en mi puerta sabremos quién los mandó
00:00:17.642 --> 00:00:19.727
y te encontraremos carajo
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Mintpastiller Sockerfria
00:00:03.769 --> 00:00:09.375
När jag öppnar skåpet får du inget Det ser tvivelaktigt ut
00:00:09.508 --> 00:00:13.546
Jag delar med Raoul men vill aldrig mer se dig
00:00:13.779 --> 00:00:17.516
Om snuten dyker upp hos mig så vet vi vem som har tjallat
00:00:17.065 --> 00:00:19.719
och vi hittar dig fanimej
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
ม นท ปลอดน าตาล
00:00:04.001 --> 00:00:07.631
ฉ นจะเป ดเซฟ แกไป แกอด
00:00:07.632 --> 00:00:09.633
เป ดได ก เอาไปเลย คนเก ง
00:00:09.634 --> 00:00:13.512
ฉ นจะแบ งก บราอ ล แต ฉ นไม อยากเห นหน าแกอ ก
00:00:13.637 --> 00:00:17.035
ถ าต ารวจมาหาฉ นล ะก เราร ด ว าใครเป นคนบอก
00:00:17.006 --> 00:00:19.686
และเราก จะตามล าแก
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Nane Şekersiz
00:00:04.001 --> 00:00:07.547
O kasayı açacağım Gidersen hiçbir şey alamazsın
00:00:07.548 --> 00:00:09.591
Orası biraz şüpheli koca adam
00:00:09.592 --> 00:00:13.553
Parayı Raoul'la bölüşeceğim Ama seni bir daha görmek istemiyorum
00:00:13.554 --> 00:00:17.515
Polis kapıma gelecek olursa onları kimin gönderdiğini anlayacağız
00:00:17.516 --> 00:00:19.727
ve seni mutlaka bulacağız
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
М'ятні цукерки Без цукру
00:00:03.795 --> 00:00:06.881
Я відкрию цей сейф А ти якщо підеш нічогісінько не отримаєш
00:00:07.423 --> 00:00:09.175
Жалюгідне видовище це здорованю
00:00:09.003 --> 00:00:12.097
Ми поділимо гроші з Раулем А тебе я взагалі бачити не хочу
00:00:13.596 --> 00:00:16.808
Якщо лягаві з'являться у мене на порозі ми знатимемо хто послав їх
00:00:17.433 --> 00:00:19.519
і ми дідько знайдемо тебе
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Bạc hà Không đường
00:00:04.087 --> 00:00:07.173
Tao sẽ mở cái két đó Mày mà đi thì sẽ chẳng được gì đâu
00:00:07.757 --> 00:00:09.055
Tao nghi ngờ điều đó
00:00:09.717 --> 00:00:13.554
Tao sẽ chia tiền với Raoul Nhưng tao không muốn gặp lại mày nữa
00:00:13.721 --> 00:00:15.515
Bọn cớm mà tới cửa
00:00:15.681 --> 00:00:17.433
bọn tao sẽ biết là ai gọi
00:00:17.006 --> 00:00:19.852
và bọn tao sẽ tìm tới mày
Available in 34 languages
Duration
21 seconds
Views
34
Timestamp in Movie
01:08:29
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
Columbia Pictures,Hofflund/Polone,Indelible Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A divorced woman and her diabetic daughter take refuge in their newly-purchased house's safe room, when three men break-in, searching for a missing fortune.